Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 18

Зря. Очень зря.

Глава 5. Мышеловка на двоих

Трактир по дороге на Тимир. Максимилиан Лироно

После подписания договора Лисси словно ожила.

Вначале, после того как узнала о форме документа, девушка, конечно, расстроилась. Но стоило мне снять купол, как она будто забыла о происходящем.

Встав из-за стола, Лисси одним заклинанием привела себя в порядок. Очистила и разгладила одежду, расчесала волосы, освежила кожу.

Наблюдая за девушкой, я удивился, с какой легкостью и грацией она все делала. Изящно, свободно. Словно не бытовые заклинания использовала, а исполняла невиданный по красоте магический танец.

– Пф, – насмешливо фыркнул Лапа, видимо, подслушав мои мысли.

Если этот наглец – настоящий корш, то о том, что у меня есть защита от ментального воздействия, можно забыть. Этой твари все нипочем.

Но кот был прав. Нечего любоваться, дело не ждет.

– Нам пора ехать, – сообщил я Лисси. – И если Лапа не вернет кристалл связи, придется делать крюк и заезжать в Дарпул.

– Разве мы не вернемся в Хикнару? – удивленно повернулась ко мне девушка. – Проще же вернуться и порталом перенестись в столицу.

– Нет, – отрицательно покачал я головой. – Мы продолжим путь в экипаже.

Предложение Лисси было логичным. Но мне требовалось время.

Заключение договора стало лишь первым шагом. В Тимир Лисси должна въехать полностью готовой к действию. План, который спонтанно родился в моей голове, не был простым. И от девушки я хотел четкости в выполнении инструкций.

А сам не был уверен, что она так уж послушна. Договор мы заключили, но взаимопонимания еще не достигли.

Кроме того, мой особняк не был готов к столь неожиданной «гостье». Мне хотелось дать указания управляющему, но без кристалла связи это невозможно.

Собрались мы быстро. Впрочем, нам и собирать-то было нечего. У Лисси из вещей имелся только кот да шкатулка с артефактами. У меня саквояж, который я так и не распаковал.

Так что мои сборы состояли из одного действия: положить внутрь сломанную пустую шкатулку.

Взглянув на кота, я постарался понять, куда он девает награбленное. Не мог же он съесть артефакты?

Хотя от этого проглота всего можно было ожидать.

– Для начала предлагаю перейти на «ты», – начал я разговор, как только мы тронулись в путь.

Я надеялся, что такой шаг с моей стороны создаст более непринужденную обстановку. И, вероятно, поможет нам быстрее найти взаимопонимание. Но, как уже не раз бывало с Лисси, ошибся.

– Ну ты-то и так давно на «ты», – неожиданно зло усмехнулась она.

Хамство.

Как же меня это в ней злило.

Лисси словно специально выбирала самые неподходящие моменты. Именно тогда, когда я готов был идти на уступки, она начинала вести себя как простая дворовая девка. Если бы на мне не стояли ментальные щиты, я бы подумал, что она грубит нарочно.

А ведь ей предстоит выходить в свет и общаться с аристократами на равных. Так, чтобы ни у кого даже тени сомнения не возникло в ее происхождении.

– Уроки этикета начнем сразу по приезде, – строго продолжил я. – Думаю, четырех часов в день будет достаточно. Как у тебя обстоят дела с танцами? Двигаешься ты достаточно грациозно, но нужно еще уметь танцевать.

Лисси вытаращилась на меня, глупо открыв рот.

– Пф-хе-хе, – тут же закашлялся Лапа.

Зловредный кот не сводил с нас глаз. Если корши умели смеяться, то, видимо, звуки, что он начал издавать, были хохотом.

– Ты серьезно? – спросила воровка.

Лисси продолжала смотреть на меня, то хлопая глазами, то усмехаясь, то беззвучно глотая воздух. Так что мне пришлось подтвердить свои слова:

– Вполне.

– Не ты ли говорил, что я нужна для поимки преступника? – наконец справившись с бурей эмоций, спросила Лисси – На танцы я не подписывалась.

– Подписывалась, – не без удовольствия продолжил я.

Лисси тут же вскрикнула и ухватилась рукой за место печати. Видимо, магия договора подтвердила мои слова.

– Ты обязана выполнять любые действия, связанные с необходимостью изловить преступника, – все так же строго продолжил я. – А поскольку твой выход в свет является такой необходимостью, то и этикет с танцами ты обязана выучить.

Я не планировал так скоро раскрывать особенности магического договора, но Лисси вынудила меня это сделать.

Терпеть рядом с собой постоянное хамство я не собирался. Даже если грубость шла от такого прелестного создания. Мне ее кота за глаза хватало.

Конечно, я понимал, что и сам поступал не лучшим образом.

Договор, который мы с Лисси подписали, не был обычным.





Работникам Тайной канцелярии часто приходилось подписывать договора о взаимодействии. Еще чаще они заключались с неблагонадежными лицами. Именно для них был изаготовлен особый контракт.

Внешне такой договор не отличался от общепринятого. Но один пункт в нем был написан чернилами в цвет бумаги. Таким образом, пункт в договоре имелся, но увидеть его можно было только при свете синего светлячка.

Узнай Лисси об этом заранее, она ни за что не подписалась бы. Ведь, согласно контракту, я мог потребовать все что угодно. Вплоть до самоубийства.

– Не было в договоре такого пункта, – ожидаемо возразила мне Лисси.

Пришлось доставать пергамент, зажигать светлячок синего цвета и показывать.

Я ожидал, что девушка разозлится, нагрубит, даже накричит на меня, обвинив во лжи и обмане. Чего уж там, я был готов к тому, что она бросится на меня с кулаками.

Но Лисси, как всегда, удивила.

Девушка просто… рассмеялась. И на этот раз это была не истерика.

– Отлично, – вернула она договор. – Я согласна.

Так просто?

Я не поверил своим ушам. Да и улыбка девушки была уж слишком победной.

– С пунктом договора, – продолжила Лисси, и я облегченно выдохнул.

Не ошибся.

Не могла эта плутовка так легко сдаться.

Только не она.

– Но? – в нетерпении узнать, что же за пакость приготовила мне хитрющая лиса, я невольно подался вперед.

– Но проводить четыре часа в день за занятиями этикетом и танцами, увы, не смогу.

– Что же может тебе помешать?

Никогда еще мои нервы не были так напряжены. Я чувствовал себя словно охотник на сильного дикого зверя. Не слабого зайца, а матерого хищника. Когда лишь удача и ловкость отделяют тебя самого от того, чтобы стать добычей.

Сумеет ли она выкрутиться?

Какую новую пакость мне приготовила?

Сумею ли я обойти ее?

– Другой пункт договора, – с вызовом улыбнулась Лисси.

Нет.

Не может быть.

Я неверяще смотрел на сияющую от самодовольства Лисси.

Но я проверял договор! Все пункты соответствовали тем, что мы обговорили.

Более того, я проверил договор на скрытые пункты специальным заклинанием.

Не было там ничего.

И все же я достал пергамент.

И даже полностью заново перечитал его, внимательно вглядываясь в каждое слово. Даже тайный пункт перечитал.

– Нет здесь ничего такого, – довольно хмыкнул я, убедившись, что в договор ничего не добавлено.

– Беда, – сочувственно протянула Лисси. – Беда, господин дознаватель, беда. Со зрением у вас совсем беда. Как же вы не заметили вон ту маленькую черточку. А ведь в ней целых три строки.

Я вновь вернулся к договору, внимательно пересмотрел его еще раз.

И нашел.

Крохотную черточку, которую можно было принять за простую, прилипшую к бумаге соринку.

Прошептав заклинание увеличивающей призмы, я словно получил удар под дых.

– Контрагент «Лисси» имеет право отказаться от выполнения любого действия, обусловленного этим договором, если это действие будет нести опасность для ее жизни и здоровья.

Иными словами весь магический договор для воровки был не больше чем пшик.

И все же я не сдержался.

– Чем же тебе может навредить занятия этикетом?

– Как чем?! – невинно захлопала ресничками плутовка. – За четыре часа я смертельно устану!