Страница 6 из 12
– Госпожа Тодд, вам нужна помощь?– именно эти слова слетели с моих губ, потому что девушка продолжала морщиться, как от головной боли. Будто она слышит что-то доступное только ей и это что-то её очень раздражает.
Каролина ответила не сразу. Сначала она бросила на меня взгляд, в котором за считанные секунды я уловила отголоски совершенно разных эмоций. От мольбы о помощи до раздражения и желания остаться одной. И вдруг совершенно другим голосом, капризно-истеричным, она резко выпалила:
– Чего вы ждете? Уходите же!
Я попятилась. Но именно в этот момент взгляд Каролины изменился, стал беспомощным, и я не выдержала. Подошла к девушке и попросила:
– Просто расслабьтесь, – а сама приложила ладони к вискам госпожи Тодд и сконцентрировалась. И то, что услышала, заставило меня распахнуть глаза и потрясенно выдохнуть:
– Ничего себе…
Два голоса. Один капризный, истеричный и недовольный требовал прогнать меня. Второй, уставший и испуганный, просил успокоиться и не вмешиваться. Это было просто невероятно. Вывод напрашивался сам собой. Я не была уверена, о чем-то подобном я читала в старых рукописях, на практике с подобным я не встречалась. Подселенец.
Глава 5 Не делай добра, не получишь зла
Не отнимая рук и продолжая прислушиваться, я поинтересовалась:
– Госпожа Тодд, как давно в вашей голове стал звучать второй голос?
Глаза Каролины изумленно распахнулись, и она неуверенно уточнила:
– Второй голос? Вы тоже его слышите?
– Разумеется, и скажу вам, это очень плохо.
Я уже собиралась посоветовать госпоже Тодд незамедлительно обратиться к специалисту, но меня отвлекли. Сначала истеричный визг подселенца, который требовал гнать меня. Я даже не сдержалась и убрала ладони с висков Каролины и встряхнула руками, сбрасывая напряжение. А потом за моей спиной раздался мужской голос:
– Что здесь происходит?
Я испуганно обернулась и теперь настала моя очередь удивленно моргать. В дверях гостиной стоял вчерашний незнакомец. Тот самый настойчивый господин, который отвез меня к доктору Лейзву, дабы убедиться, что моему здоровью ничего не угрожает. Взгляд серо-голубых глаз выражал недовольство. Я замешкалась с ответом, и первой ответила Каролина.
– Кристиан, беспокоиться не о чем. Я просто почувствовала себя дурно, и эта милая девушка помогла мне.
Я, наконец, отмерла и, вежливо улыбнувшись, произнесла заученную фразу:
– Агентство магических услуг. Доставка сновидений.
Меня смерили недоверчивым взглядом, в котором я успела уловить узнавание. Но вместо того, чтобы сменить гнев на милость, господин еще сильнее нахмурился. Не сводя с меня тяжелого взгляда, он произнес:
– Каролина, ступай к себе в комнату, ты выглядишь уставшей. Я сам провожу девушку.
Едва за госпожой Тодд закрылась дверь, мне задали вопрос тоном, от которого захотелось поёжиться:
– Чем вы тут занимались?
Вот странный. Я же всё объяснила. Подавив вздох, дабы не нарваться на жалобу от клиента, повторила:
– Доставка сновидений. Я принесла заказ госпоже Тодд. Я курьер.
Господин ослабил узел галстука, но не сдвинулся с места, продолжая преграждать дорогу к выходу:
– Я не об этом. Я видел, что вы касались Каролины. С какой целью вы это делали?– и столько подозрительности во взгляде. Ну да, если он видел, как я касалась висков госпожи Тодд, у него вполне могли возникнуть вопросы. Для непосвященных людей мои действия выглядели очень странно.
– Я не сделала госпоже Тодд ничего дурного. У нее, кажется, заболела голова и…
Вот как я могу кратко объяснить, чем я тут занималась? Я и сама не могу понять, зачем влезла во все это, разве что…
– Помните, вчера вы спросили меня, откажу ли я в помощи человеку только потому, что незнакома с ним? Вот сейчас именно такой момент. Я поняла, что госпоже Тодд нужна помощь и попыталась сделать всё, что в моих силах.
– Разве вы доктор?– ни капли мягкости не добавилось в строгий голос. И взгляд оставался все таким же напряженным и подозрительным.
– Нет, я не доктор. Но по образованию я менталист. Очень хороший менталист, у меня высшие баллы по специализации. И вашей…госпоже Тодд требуется помощь специалиста. В её состоянии…
– Если вы не доктор, то вы не можете рассуждать о состоянии моей сестры. У вас есть лицензия?
Я медлила с ответом. Оказывается, этот господин не так-то прост. Сразу с козырей пошёл. Мое молчание было встречено нехорошей ухмылкой:
– Я так и думал. А вам известно, что за деятельность без лицензии вам, как минимум, грозит приличный штраф?
Мои щеки вспыхнули, словно от пощечины. Да, я прекрасно осведомлена о последствиях. Нам чуть ли не каждый день твердили о том, что грозит псионикам за профессиональную деятельность без лицензии. Судебное разбирательство. И наказание с учетом причиненного ущерба. Но только я не нанесла никакого вреда Каролине. Вздернув подбородок, я четко произнесла:
– Вы, конечно, можете написать на меня жалобу. Имеете полное право. Но услышьте меня, пожалуйста. Вашей сестре требуется помощь специалиста. И я говорю сейчас не о докторе. Вы что-нибудь слышали о подселенцах? О сущностях, которые занимают чужое тело, так как лишились своей физической оболочки?
Взгляд господина стал пристальнее, колючее, недоверчивее.
– И то, что я услышала, дает мне право предположить, что вашей сестре очень непросто контролировать вторую сущность. Может случиться ужасное. Если сущность окажется сильнее, вы потеряете свою сестру.
Я попыталась к своим словам добавить и некоторую толику внушения, исключительно для того, чтобы господин Тодд не отмахнулся и понял всю серьезность ситуации. Но почему-то добиться желаемого результата не получилось. Вместо того чтобы проникнуться положением Каролины и расспросить, с чем же я столкнулась и что теперь следует делать, господин Тодд продолжал рассматривать меня, будто бы размышляя, просто выгнать меня или все-таки заявить в комитет о совершенном мною правонарушении. А после, словно подвел черту, заявив с нескрываемым сомнением:
– Если вы настолько отличный менталист, что способны моментально определить подселенца, то почему же вам не выдали лицензию? Насколько мне известно, псионики с высокой квалификацией очень востребованы.
Мне оставалось только обиженно насупиться. Да, я сама виновата в том, что попала в идиотскую ситуацию. Не нужно было торопиться и указывать пальцем на госпожу Монсьёни. И если уж лицензию не дали, то нечего тыкать всем в глаза своим дипломом. Но как пройти мимо, когда понимаешь, что с человеком происходит что-то ужасное?!
Разумеется, делиться своими размышлениями по поводу произошедшего я не стала. Да и вряд ли господин Тодд был склонен слушать мои объяснения. Я постаралась придать голосу спокойствие и произнесла:
– Мне больше нечего добавить к уже сказанному, господин Тодд. Позвольте мне пройти, я на работе и очень спешу.
Меня не стали задерживать. Когда я вышла из дома, который сразу же растерял всю уютность и привлекательность, меня стало потряхивать. Я вывернула на центральную улицу и зашла в ближайшую кофейню, чтобы подкрепиться и немного успокоиться.
Меланхолично жуя булочку, о которой совсем недавно мечтала, я попыталась проанализировать ситуацию и возможные последствия. Если господин Тодд обратится в комитет с жалобой на мои действия, то мне просто придет конец. Даже отделавшись штрафом, который конечно придется оплачивать моему отцу, можно будет забыть о самостоятельности и своих стремлениях. Отец не спустит мне этот промах. Он всегда был уверен, что я выбрала неправильный путь и обучение в университете псионики – пустая трата времени и средств. Зря я поспешила покинуть дом господина Тодда! Нужно было убедить его не писать жалобу и заверить в том, что его сестре я не причинила ни малейшего вреда! Но сейчас уже поздно возвращаться.
В подавленном состоянии я направилась в агентство, готовясь к худшему варианту развития событий. И уже возле крыльца меня догнала Маргарита. В отличие от меня, коллега лучилась радостью и довольно улыбалась. Подцепив меня под локоть, она бодро поинтересовалась, можно ли меня поздравить с почином но, заметив выражение моего лица, тут же осеклась: