Страница 4 из 12
– И что же, каждый желающий теперь может заказать свое личное сновидение?
– Почти. Но по замыслу нашего руководства к курьерам сновидений теперь тоже предъявляют некоторые требования, – тут Мартин сделал паузу, и мне это не очень понравилось. Какие особые требования могут быть к курьерам? Колыбельную спеть? За ушком почесать?
– Видишь ли, для агентства очень важно новое направление деятельности. Все служащие возлагают большие надежды на поставку сновидений. И было решено, что курьеры, как представители агентства, должны выглядеть соответствующим образом. То есть, ты теперь представитель агентства, и твой облик у клиентов должен вызывать самые приятные ассоциации.
Я с недоумением осмотрела свое платье. Оно вполне приличное. Все девушки моего возраста и сословия носят такие. Длина до щиколоток, рукава три четверти, небольшой воротничок. Мартин, проследив за мной взглядом, пояснил:
– Слишком просто, Фрида. Нужно что-то более утонченное и изысканное. Пойми, наши клиенты – люди состоятельные. Многие из них так и вообще имеют знатное происхождение. Ты должна соответствовать. Ты – курьер сновидений. И выглядеть должна, как…– тут Мартин щелкнул пальцами, пытаясь подобрать подходящее определение, и я ему подсказала:
– Как фея? Фея сновидений?
– Ну, можно и так сказать. К сожалению, униформу курьерам агентство не выдает. Так что, если тебе все еще хочется работать курьером, то придется самой озаботиться внешним обликом и подходящим нарядом.
Хм… Придется обратиться за помощью к матушке. Она-то уж точно знает, как должна выглядеть утонченная и изысканная дама. Сколько этих модниц у матушки побывало с заказами.
– Я справлюсь. Но что конкретно входит в обязанности курьера?
Мартин провел краткий инструктаж. Что должен делать курьер, а чего не стоит делать ни при каких обстоятельствах. К моему облегчению, петь колыбельные и рассказывать сказки курьеры не должны. Меня даже предупредили, что на всякие непристойные предложения некоторых клиентов стоит отвечать категоричным отказом.
– Видишь ли, у нас грядет инспекторская проверка, и не хотелось бы, чтобы оплошность одного служащего навлекла неприятности на всё агентство, – Мартин поморщился при этих словах, словно говорить ему на эту тему крайне неприятно, но приходится.
– А что за проверка? – мне открываются все новые и новые обстоятельства, к которым я еще не определилась, как относиться.
– После того, как наше агентство выиграло конкурс и получило такой выгодный заказ, некоторые чиновники решили проверить нас вдоль и поперек. Что поделать, конкурентная борьба, – тут Мартин развел руки в стороны и вздохнул.
– Ждем со дня на день столичного инспектора.
Домой я возвращалась в задумчивости. У меня, конечно, были сомнения, правильно ли я поступила, согласившись стать курьером. Не об этом я мечтала и не для этого получала образование. Но, возможно, стоит просто набраться терпения? Как сказал Мартин: мы все ждем ветер перемен. А если, работая курьером, находиться рядом с единомышленниками, то можно в числе первых ухватиться за порыв этого ветра. Тем более что выбора особого и не было.
Мне несказанно повезло, что в это время у матушки не было очередной заказчицы, а значит, я вполне могла претендовать на толику родительского внимания. Мне, конечно, не нравилось, что придется обмануть маму, но скажи я ей правду, и выволочки от отца не избежать.
Матушка, стоило мне появиться в комнате, которую в нашем небольшом доме специально отвели под мастерскую кружевниц, тут же отложила рукоделие. Значит, меня ждали.
– Ну что, Фрида, можно тебя поздравить или?
И почему мои родители не верят, что я вполне смогу заработать на кусок хлеба с таким странным на их взгляд образованием?
– Да, мама, меня можно поздравить, – я улыбнулась беззаботно и счастливо, – Меня взяли на работу в агентство магических услуг.
– И чем же ты будешь заниматься в этом агентстве?– на этих словах мои сестренки близняшки навострили ушки.
Ну что же, будем врать, самозабвенно и нагло:
– Меня зачислили в группу специалистов, занимающихся разработкой нового направления деятельности.
Ну и дальше я пересказала матушке почти всё, что узнала от Мартина. Про конкурс, который выиграло агентство, про огромное количество заказов. И лишь умолчала о своей скромной роли во всем этом. А потом, состроив просительную гримасу, выдала:
– Но мне нужна твоя помощь, мам. Мой внешний вид не вполне соответствует новой политике агентства. Так как большинство наших клиентов – люди состоятельные и знатные, то и мне нужно выглядеть соответствующе.
И тут матушка меня удивила. Она подняла глаза к потолку и воздела руки:
– Небеса, вы услышали мои мольбы. Дорогая, ты будешь выглядеть, как конфетка! Надеюсь, среди всех этих богатых и знатных клиентов ты найдешь себе состоятельного мужа и я, наконец-то, открою собственный салон! Найму кружевниц и мы съедем из этого тесного дома!
Однако… Нет, я знала о маминых мечтах. Именно они были постоянным поводом для семейных скандалов. Матушка была уверена, что она со своим талантом кружевницы достойна большего. Как и её младшие и талантливые дочери. Мама просто бредила своим салоном. Отец не скрывал недовольства от всех этих разговоров. Он считал, что замуж дочерей нужно отдавать за людей, крепко стоящих на ногах и имеющих приличную профессию. И, по мнению отца, именно такие мужчины и работали вместе с ним в транспортной компании. Сам отец дослужился до должности младшего управляющего и теперь постоянно подыскивал нам с сестрами подходящих женихов. Только вот сестры легко отбивались от отцовой заботы, ссылаясь на возраст и спрятавшись за рукоделием в мастерской. А мне приходилось порой проявлять изобретательность, чтобы отбиться от навязываемых женихов.
Благодаря маминым кружевам у нее были очень полезные и нужные знакомства. Вот и сейчас, с горящими азартом глазами, она поторапливала меня:
– Немедля едем в салон к моей приятельнице Маджи. Я не раз выручала её кружевами, уверена, она подберет тебе всё необходимое!
Глава 4 Первый рабочий день
Утром, собираясь на работу, я чувствовала себя, как юная аристократка, наряжающаяся на свой первый бал. Именно это сравнение пришло в мою голову, пока матушка кружила вокруг меня, поправляя шляпку, или проверяя, взяла ли я с собой запасную пару тончайших перчаток.
– И, Фрида, больше грациозности в движениях! Не торопись и не носись, сломя голову!
Я покрутилась перед зеркалом. Нежно голубой цвет платья очень нравился мне. Платье красиво облегало мою фигуру, ничуть не сковывая движения. Единственное неудобство доставляла шляпка, но тут скорее дело привычки. Да, и еще перчатки. Они должны оставаться чистыми, как и подобает приличной даме. Сколько сложностей.
Сестренки восторженно и завистливо вздыхали, рассматривая мой новый облик. И только отец сурово хмурил брови. Он еще вчера высказал свое мнение, которое сводилось к тому, что сначала мое никчемное образование, а теперь и профессия слишком дорого обходятся семье. Уж лучше бы я устроилась счетоводом в транспортную компанию, и ему не пришлось бы краснеть, отвечая на вопросы знакомых о его старшей дочери. Послав всем домочадцам воздушный поцелуй, я выпорхнула из дома и поспешила к стоянке экипажей, намереваясь до агентства добраться, как и положено даме в таком наряде.
Зря я переживала, что мое появление в агентстве вызовет фурор или насмешки. Когда я вошла в уже знакомый кабинет отдела доставки, в глаза сразу бросилась широкополая шляпа с пышным пером. И шляпа эта украшала головку девушки, примерно моего возраста. Мартин приветственно махнул рукой и громко представил меня всем присутствующим.
– Коллеги, представляю вам нашу новую сотрудницу. Фрида Зейми, курьер романтических сновидений!
Все присутствующие захлопали в ладоши, а девушка в шляпе радостно воскликнула:
– Ура, в нашем полку прибыло!
Мне по очереди представились мои новые коллеги. Помимо Мартина, в отделе был еще один представитель мужского пола, Уилл Морган. Мужчина средних лет, приятной полноты, в костюме тройке, с галстуком бабочкой, с зонтом-тростью в руках. Он приподнял шляпу, представляясь, и забавно шаркнул ногой. Голос у него был мягкий, вкрадчивый, да и весь облик мужчины мне напомнил толстого и хитрого кота.