Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 31

– Была, – вздохнул Маркус. – Но в прошлом году там поселился призрак. И знаешь что? Ректор легко может его изгнать!

– Так почему не изгоняет? –Девушка отвлеклась и стукнулась лбом о железяку, поморщилась, но промолчала.

– Да кто его разберёт! – проворчал толстяк. – По дороге той ходить никто не запрещает, вот только все, кто решился, говорят, поседели от страха. Мы с Маркусом туда сами не ходили. Пускай дураков в другом месте ищут. Или ты, Алекс, хочешь сам проверить?

– Как-нибудь в другой раз.

Желающих отправиться в библиотеку, кроме них, не нашлось. Столов было столько же, сколько и в аудитории, и все они были пусты. Бертрис Лоусон, главный и единственный библиотекарь Академии вот уже сорок с лишним лет, тоже слышала о внезапном свободном дне, и никак не ожидала, что хоть кто-нибудь из студентов решит провести его за книгами.

– Здравствуй, милая Бетти! – Маркус поцеловал морщинистую руку.

– Не ожидала тебя здесь увидеть, – хмыкнула Бертрис.

Алисия с сомнением покосилась на друга, прикидывая, что бы это могло значить. То ли он ухлёстывал за всеми, на ком надета юбка, то ли здесь положено лобызать руки библиотекаря. Ну что ж, если надо…

– Эй, малец! Куда свои лапищи тянешь! – возмутилась старушка.

– Простите! Я… Я… – Кажется, она сделала неправильный вывод. – Я думал…

И вдруг Бертрис вместе с Маркусом расхохотались, Джек тоже тихонько похрюкивал.

– Да ладно тебе, малец! – хохотнула библиотекарь. – Всё в порядке. А о тебе правду, похоже, говорят. Ты ещё больший дамский угодник, чем мой внучок.

– Внучок? – Алисия уставилась на Маркуса, и тот кивнул.

– Бабуля это моя, – оскалился он. – Правда она у меня красотка?

– Да! – не задумываясь ответила девушка.

И пусть Бертрис Лоусон сто лет в обед, но выглядела она как истинная королева. Нужно признать, дело было вовсе не в красивом пурпурном платье, расшитом драгоценными каменьями, и не в искусно уложенных седых волосах, и даже не в привлекательных чертах. Осанка, поступь – вот что делало библиотекаря похожей на венценосную особу.

– Зачем пришли, ребятки? – отсмеявшись, спросила Бертрис.

– Это всё он! – Джек и Маркус одновременно указали на Алисию.

– И что тебе, мой дорогой, нужно?

Прочистив горло, девушка ответила:

– Что-то, что может подсказать, как познать себя.

– О… – протянула библиотекарь. – С этим, мой хороший, я тебе помочь не смогу. Придётся тебе это выяснить самому.

До позднего вечера Алисия не выходила из библиотеки. Бертрис милостиво позволила друзьям своего внука практиковаться со свитками и перьями сколько душе угодно – всё равно, кроме этой троицы, никто не желал тратить погожий денёк на библиотечные стены.

Маркуса хватило всего на час, а потом, гонимый любовным голодом, он ускакал на очередное свидание. С кем? Он и сам не знал. Да и какая разница!

Джек продержался до обеда. Парень попытался утащить с собой и Алисию, ведь, как и он, она тоже любила хорошенько покушать. Ничего не вышло.

А ворон, притаившийся на одной из книжных полок, не спускал глаз с упрямого студента, с удовлетворением отметив, что был прав на его счёт.

Перо двадцать первое

В библиотеке было сложно уследить за временем. И вроде бы только пришёл, а часы вслед за минутами и секундами утекли словно крохотные песчинки через сито. Алисия так увлеклась книгами и попытками заставить перо без чернил писать на свитке, что не замечала ничего вокруг. Для неё исчезли такие понятия как «жажда» и «голод». И если бы не заботливая Бертрис, наверняка свалилась бы от изнеможения.

– Хороший мой, попей немножко, – говорила она, ставя на стол кубок с ключевой водой.

– Алекс, милый, ты бы поел, а? – И тут же аппетитный запах свежей выпечки распространялся среди книжных полок, хотя в библиотеку было строжайше запрещено проносить еду.





– Дорогой, ты бы отдохнул! – качала головой Бертрис.

– Спасибо, Бетти! – улыбалась ей Алисия. Библиотекарь милостиво позволила себя так называть, что равнялось наивысшей королевской награде. – Я ещё чуть-чуть посижу и пойду.

И это «чуть-чуть» всё никак не заканчивалось. Бертрис ждала до последнего, но ночевать на рабочем месте не улыбалось даже ей.

– Алекс, хороший мой, пора уходить, – библиотекарь мягко дотронулась до плеча девушки. – Я буду закрывать.

– А… Хорошо. – Алисия потёрла рукой глаза и проморгалась.

– Мой тебе совет, дорогуша: ложись спать. Завтра попробуешь снова.

Девушка кивнула, мол, я поняла. А вот последует ли она совету? Кто знает, кто знает… Однако она сердечно поблагодарила бабушку Маркуса и вновь вернулась в узкий коридор с низкими потолками и отвратительными люстрами.

Как только племянник Камиллы Гринстоун прикрыл за собой дверь, Бертрис развернулась лицом к стеллажам и с лёгкой улыбкой на губах поинтересовалась:

– И долго Вы там будете прятаться, ректор Уоллсворт?

Огромный ворон спорхнул с полки и приземлился у ног старушки, а через мгновение принял свой человеческий облик.

– Тебя не проведёшь, – ухмыльнулся демон.

– А зачем? – подмигнула она. – А теперь поведайте, дорогой мой ректор, почему Вы следили за мальчиком? Неужто приглянулся?

– Не говори чепухи, – поморщился Рэйвен.

– А что я такого сказала? – удивилась Бертрис. – Вам же, демонам, пол не важен. Или я что-то не так понимаю?

– Всё так, – кивнул ректор. – Но ты-то знаешь, что я…

– Знаю, знаю… – вздохнула старушка. – Можете не продолжать. Если уж Вы передо мной устояли, когда я была в самом соку…

– Ты и сейчас прекрасна, – возразил Рэйвен.

– Скажете тоже! – игриво махнула рукой женщина, а в глазах её устроили пляски демонята с огромными свитками в руках. И что же там было написано? Всё просто – «давай ещё». – Дорогой мой ректор, Вы опять меня отвлекли. Вы так и не сказали, зачем наблюдали за мальчиком.

– Он мне просто интересен.

– Не Вам одному, – хмыкнула старушка. – Паренёк здесь всего ничего, а о нём уже грезит добрая половина здешних девушек. Он Вам точно не приглянулся?

– Бертрис!

– Всё, умолкла, – улыбнулась она. – А то не хочется лишиться шевелюры, как бабуля Миллиган.

На лице демона библиотекарь не увидела даже капельки раскаяния за подпорченный парик профессора, и сама решила прекратить подшучивать над ректором. И пусть он всегда относился к ней если не по-дружески, то хотя бы по-приятельски, выводить его из себя всё же не стоило. И всё-таки…

– А если сейчас поторопитесь, то можете его нагнать…

Перо двадцать второе

До комендантского часа оставалось ещё двадцать минут, но Алисия вовсе не спешила вернуться в свою комнату. Из библиотеки она выбралась незамеченной, потому что в этой части Академии мало кто хотел провести свой внезапный свободный день. Собственно, кроме девушки, одетой во всё чёрное, желающих не нашлось.

Снаружи слышались весёлые крики, наставления профессоров, за окном пролетела Камилла верхом на Долорес. Чтобы остаться непойманной, Алисия прильнула спиной к каменной стене. Сбежавшая принцесса отлично помнила, насколько глазаста её бывшая гувернантка. К счастью, ведьма сейчас была занята нежелающими торопиться в свои комнаты студентами. Была бы воля Камиллы, она хорошенечко отходила бы наглые школярские зады веничком или чем-нибудь потяжелее, но приходилось держать обещание и обращаться с детишками помягче. Ректор нечасто о чём-то просил, именно просил, а не приказывал, и ночная ведьма готова была в лепёшку расшибиться, но сделать так, как он хотел. Главное, чтобы Алисия никаких дел не натворила, пока нянька не может за ней приглядывать.

А девушка, убедившись, что Камилла улетела, двинулась к коридору, через который ректор вывел её на крышу. Место она нашла, но сколько бы ни нажимала на камни, дверной проём так и не появлялся. Идти назад Алисия не собиралась, но и оставаться на месте тоже не было смысла. В любую секунду здесь могла объявиться Камилла, и тогда о ночной магической практике пришлось бы забыть.