Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 48

Лоусон дернулся и распахнул глаза. Я подняла голову и посмотрела на него, потом резко приподнялась и, перекинув ногу, залезла сверху, немного поерзала, устраиваясь поудобнее. Майкл поднял руки и обхватил пальцами мои бедра, властно сжимая их.

Не удержавшись, я наклонилась к лицу своего мужчины и прижалась своими губами к его губам. Сильные руки Майкла скользнули по спине вверх, коснулись волос. Он зарылся руками в мои, влажные после погружения под воду, волосы и сильнее прижал свои губы к моим, целуя меня так, словно боялся, что я исчезну. Это меня немного удивило, я отстранилась, вглядываясь в его глаза. На какой-то момент даже подумала о том, что действительно нравлюсь ему или даже больше, но тут Лоусон вопросительно изогнул бровь. Его лицо стало спокойным и уверенным как прежде. Ни одного намека на чувства.

«Показалось», - подумала я.

- Мэл, ты что? – он сел, но меня из рук не выпустил. Я так и осталась сидеть на нем сверху, все еще обхватывая его за талию своими ногами.

Майкл нежно погладил меня по щеке и прижал к своей груди. Я качнулась к нему, обхватила за шею руками, а затем сидела и молчала, думая о том, что как бы это глупо ни звучало и не казалось таким невозможным, но я влюбилась в него за какие-то несколько дней. Влюбилась до такой степени, что теперь сама мысль о том, что мне вскоре придется уехать и между нами будет все закончено, отозвалась нестерпимой болью где-то глубоко внутри, там, где, наверное, жила душа.

Что я там говорила Клайву? Что для меня отношения с Лоусоном просто веселая интрижка на отдыхе?

А ведь я лгала. Себе самой!

Впрочем, от этого легче не стало.

- Мэл? – позвал Майкл настороженно. Его рука приподняла мою голову за подбородок. Большой палец мягко скользнул по нижней губе. Глаза Лоусона внимательно разглядывали меня. Он снова пытался что-то найти на моем лице, но я уже замкнулась, закрыла свои чувства от него и только улыбнулась в ответ на его настороженный взгляд.

- Поцелуй меня, - попросила, уверенная в том, как сильно хочу этого мужчину.

Лоусон улыбнулся.

- С удовольствием выполню твою просьбу, - ответил он и, положив меня на спину, в мгновение оказался сверху. Пока его губы терзали мой рот, сильные пальцы мужчины ловко избавились от верхней части купальника. Я притянула его к себе за шею, вжимаясь в его тело, принимая его и млея от переполнявшей меня страсти.

**********

Изобель нервно смяла салфетку, которой секунду назад промокнула свои губы, и почти швырнула ее на стол. Ее буквально трясло от злости. Все шло совсем не так, как ей хотелось. Нет, черт побери, все шло наперекосяк!

Женщина резко поднялась на ноги и, взяв в руки телефон, решительно набрала номер Лоусона. Он поднял трубку не сразу. Лениво осведомился, что ей надо.

- Приходи в мой коттедж, - произнесла женщина ровным голосом, - нам надо поговорить. Это по работе! Приходи немедленно! – заорала она, выпуская ярость на волю, после чего нажала отбой. Затем, отшвырнув мобильный в сторону, принялась мерить шагами расстояние от двери до балкона. Мысли и чувства, переполнявшие Бэлу, словно душили ее, не позволяли сделать вдох. Глупый Майкл! Что он творит? Неужели он думает, что она просто так примет его новую игрушку, игра с которой затянулась?

Нет. Изобель Сантьяго всегда делает то, что считает нужным, даже если это идет вопреки законам, правилам и приличиям. Впрочем, какие законы? Какие приличия? Она сама есть закон, и она устанавливает правила!

А ведь сначала ей казалось, что, наигравшись, Лоусон вскоре бросит свою новую игрушку, как делал это прежде. Но сегодня, как ей доложили, бывший, напротив, только сильнее привязывался к девчонке. В данный момент они с этой пигалицей вместе возвращались на яхте на остров. Как сообщили Изобель ее люди, следящие за передвижением Лоусона, весь день он провел с этой Мелани Паркер, как, впрочем, и предыдущий. В планы Изобель подобное не входило. Лоусон нужен был ей, и она собиралась поставить жирную точку в его отношениях с девчонкой. Ей надоело ждать, пока он сделает это лично.

- Пусть думает, что он самый умный, - сказала она вслух и вышла на балкон. Дрожащими от волнения и злости руками она достала тонкую сигарету, подкурила и, затянувшись, блаженно улыбнулась.

Надо взять себя в руки. Нет такой проблемы, с которой она, Изобель Сантьяго, не смогла бы справиться. Что для нее эта Мелани Паркер? Мелкая сошка, человечишка, которую при желании можно раздавить, как букашку. Стоило ли ради нее тратить свои нервы и тем более время? Определенно, нет!





Когда дворецкий спустя час доложил ей о приходе Лоусона, Изобель решила встретить бывшего мужа в своем кабинете. Она опустилась на широкое кресло и в ожидании устремила взгляд своих больших темных глаз на двустворчатые двери.

Лоусон вошел широким шагом уверенного в себе человека. Он не потрудился прикрыть за собой дверь и сел на диван, напротив Изобель. Взгляд мужчины равнодушно скользнул по обнаженным плечам женщины, не оценив ни макияж, ни вызывающее платье, открывавшее больше, чем скрывало.

- Что произошло? – спросил Лоусон спокойно. - Зачем ты вызвала меня?

Изобель медленно встала и с грацией кошки приблизилась к мужчине. Несколько секунд она стояла рядом с ним, позволяя рассмотреть глубокий вырез на платье, затем, осознав, что ее прелести не принесли должного результата, присела рядом на диван и маняще улыбнулась. Лоусон вопросительно изогнул бровь.

- Или говори, зачем я тебе так срочно понадобился, или я ухожу, - сказал он сухо и перехватил маленькую женскую ладонь, направленную к его лицу, предупредив, - не играй со мной, Бэла, - сказал мужчина и глаза его стали холодными как лед.

- Мне надоело, - Изобель вырвала свою ладонь из его захвата, - ты переходишь все границы!

Лоусон посмотрел на нее долгим изучающим взглядом, а потом усмехнулся.

- Ты сходишь с ума от безделья и чрезмерного количества денег на счету. Не пробовала начать работать? Это очень отвлекает от праздности.

Изобель откинулась на диванные подушки.

- Меня все устраивает, - проговорила она, - мне достаточно того, что для пополнения моего капитала работаешь и ты, и отец. Но, я позвала тебя не для того, чтобы обсуждать мое материальное положение. С этим у меня проблем не предвидится. Меня волнуешь ты и твоя маленькая любовница. – Она вздохнула. - Мне кажется, ваши игры в страсть немного затянулись, - женщина положила руку с ярко накрашенными длинными ногтями на плечо Лоусону.

- Так ты из-за этого позвала меня? – он сбросил ее руку и встал. - Зря потраченное время, Бэла.

Увидев, как он направляется к двери, Изобель вскочила и, бросившись за ним, остановила Майкла, едва его рука потянулась к дверной ручке. Молодая женщина повисла на спине у мужчины и с силой прижалась к нему всем телом.

- Не смей сейчас уходить к ней, - прошипела она, - только попробуй!

Майкл замер. Изобель почувствовала, как напряглась его спина. Что ее больше всего теперь возбуждало в бывшем муже – это то, с каким упорством он отвергал ее. Но от этого она только еще сильнее распалялась.

- Убери руки, - сказал Лоусон тихо. Тон его голоса, слишком спокойный, отчего-то напугал Бэлу. Она послушно разжала пальцы.

- Майкл, - сделала женщина еще одну попытку, - я тебя предупреждаю в первый и последний раз. Если ты сам не разберешься со своей подружкой в течение ближайших двадцати четырех часов, то это сделаю я, теми методами, о которых ты уже наслышан.

Лоусон медленно повернулся к ней. Их глаза встретились.

- Тебе всего-то требуется избавиться от нее, - Изобель бесстрашно посмотрела бывшему мужу в глаза, заметив, как они начали темнеть от ярости. - Сделай так, чтобы Мелани Паркер покинула остров и даю слово, я навсегда забуду о том, что было между вами, - она медленно отступила к своему компьютеру и повернула монитор так, чтобы Лоусон мог видеть то, что показывала камера. А увидел он только то, что Мелани сидит за столиком в баре, оглядываясь в ожидании того, что сейчас придет он. Но тут внимание Майкла привлек одинокий мужчина, сидящий недалеко от девушки. Лоусон прекрасно знал его и дрожь пробежала по спине мужчины.