Страница 20 из 83
Да, металла нашлось так много, что Селена пожалела Мику: столько соблазнов!
Но, кажется, Мика настроился на весьма и весьма деловитый поиск. Он медленно обвёл цепким взглядом залежи металлического добра, хозяин (небритый и замызганный оборотень) которого сидел у небольшого колченогого столика и занимался тем, что чавкал, объедая кукурузный початок. На вошедших он внимания почти не обратил. Так что мальчишка-вампир спокойно оценил валявшийся товар, а потом обернулся к Джарри, вдохнул побольше воздуха и… жутко противно (и неожиданно для Селены) заныл:
— Джа-арри! Купи мне вон ту железяку-у! Ну купи-и, Джарри! Что тебе стоит, а-а?
Вообще-то, Селена помнила, что у мальчишек есть свои деньги на всё, что им глянется, так что нытьё мальчишки-вампира неприятно резануло её слух.
Хозяин палатки застыл на пару секунд, чтобы разглядеть малолетнего покупателя, и тут же отвернулся, чтобы продолжить своё чавканье. А Мика продолжал ныть, напомнив Селене собственный мир, в котором маленькие шантажисты, очутившись в магазине, требуют у матери купить им то, что понравилось, завывая и вводя своих родителей в смущение перед остальными покупателями.
— Ну Джарри! Ну что тебе стоит?! Купи-и! Купи мне железку, я из неё щит сделаю!
Железка, которую углядел Мика и на которую он указывал, чуть не съезжала с горы себе подобных. Да, своим овалом она немного напоминала щит, например, рыцаря. Если убрать с её поверхности какую-то металлическую мелочь…
Коннор первым отмер после внезапных слезливых воплей Мики и с недоумением спросил:
— Зачем тебе эта штука? У нас и так целый сарай ломится от твоих железяк!
Хозяин снова замер, но на этот раз не оборачиваясь.
— А такой нету-у! — капризно взвыл Мика. — Джарри, что — жалко тебе, что ли? Ну давай ты мне эту штуку купишь, Джа-арри!
— Может, лучше эту? — предложил Джарри. — С неё не надо будет эту сварку снимать. Она ровней. — Подняв выбранное, Джарри показал ещё один металлический овал Мике. — Смотри. Кажется, эта штука поинтересней будет? Нет? Эй, хозяин, сколько стоит?
— Которая? — хрипло спросил тот, не вставая. Селена так поняла: если встанет — такой же колченогий, как и стол, стул просто свалится.
— Эта! — рявкнул Мика и бросился к первой замеченной вещице, стащив её с кучи так резко, что следом с грохотом и лязгом полетели все остальные железки.
В общем, хозяин, кажется, назвал цену, лишь бы только избавиться от слишком громких покупателей. А Мика повернулся к Джарри спиной, чтобы тот запихал купленное в рюкзак, предусмотрительно взятый им.
Когда все вышли из палатки, Селена тихо спросила:
— Что за спектакль вы устроили?
— Мика показал, что у него нет денег, — объяснил Джарри. — А хозяин понял, что только я могу заплатить за выбранное, но не хочу покупать то, что Мика захотел. А Мика, по его мнению, балованный парнишка, который в железках не разбирается. Только, как выяснилось, и хозяин не разбирается в этом металлоломе. Таким образом, мы сумели купить данный предмет весьма задёшево. Мика, колись, что это?
— Джарри, ты не бойся, — вздохнул от счастья мальчишка-вампир. — Я тебе не сейчас — дома деньги отдам. А купили мы… — он зажмурился от восторга. — Мы купили станок для холодной ковки! У меня такой есть, но для старшей школы в нашей деревне — это драгоценность! Да и себе, если что… Я-то думал, здесь ничего дельного не найти, а тут…
— А ты сумеешь его отремонтировать? — с сомнением спросил Мирт.
Мика снисходительно взглянул на него и ласково погладил выпирающий за плечом угол станины. А потом снова блаженно вздохнул и объяснил:
— Там работы-то — сменить пару деталей. Ты приходи, когда я буду этот станок Александриту показывать — тогда поймёшь, как здорово нам повезло.
— Но, если станок почти в рабочем состоянии, — недоумевала и Селена, — как же он оказался в этой куче металлолома?
— Ты, Селена, как маленькая! — самодовольно поднял палец Мика. — Легко же! Или хозяин его сам стащил где-то, или ему принесли ворованное! А мы — купили. Для дела, между прочим!
Поперхнувшаяся Селена захлопала глазами. И что на это сказать? Провести с мальчишкой-вампиром воспитательную беседу, что нельзя покупать краденое? Но ведь сначала ещё доказать надо, что станок украден! А времени и желания… нет. И потом… Даже понимая, что станок, возможно, ворованный, Селена чувствовала, как греет сердце мысль, что получен первый шаг к той школе, о которой она помечтала. Поразмышляв ещё, скрепя сердце, решила промолчать. Тем более что Джарри воспринял ситуацию спокойно.
Забывшись, она не сразу поняла, что её за руку тянут в сторону.
— Селена, Селена… — зашептал Колин. — Смотри — книги! Сколько-о…
— Колин, заткнись! — зашипел Мика. — Все сразу заметят, что тебе нужно…
Мальчишка-вампир резко замолчал. Удивлённая Селена взглянула на него и хмыкнула, обнаружив: у Мики чуть ли не стеклянный взгляд на ту же кучу книг и открытый рот. Привлечённые странным состоянием мальчишки-вампира, подтянулись другие, незаметно окружив Селену и младших настоящей крепкой стеной.
— Что там у вас? — спросил Джарри, который негласно взял на себя роль главного покупателя. — Мика? Колин?
Оба младших братьев уже ползали вокруг наваленных на драной клеёнке книг, бережно передавая друг другу отдельные экземпляры, чтобы переложить просмотренные с одного конца клеёнки на другой. Остальные стояли рядом и внешне скучающе ожидали, когда мальчишки насмотрятся на них. Селена тоже помалкивала, не понимая: ну ладно — Колин, он от вида любой книги млеет от счастья, но Мика?..
Старуха (человек), замотав неряшливые волосы какой-то тряпкой, лишь бы не свешивались на лицо, в истлевшем от старости халате и в обмотках на ногах, сидела на гниловатом брёвнышке и кисло смотрела на копошащихся на клеёнке с книгами мальчишек. Кроме книг, она продавала стопки постельного белья жуткого цвета и явно детские одёжки. И, кажется, ей не нравилось, что покупатели обратили внимание именно на книги, а не на тряпки.
Именно мальчишка-вампир первым взял себя в руки и попытался снова устроить спектакль для обесценивания товара, заявив:
— Фи! Я-то думал, здесь тетради есть и альбомы! Колин, идём дальше, поищем там!
Мальчишка-оборотень — поверил. Он оглянулся на своих с таким испугом, что старшие братья и даже Эрно засмеялись.
— Сколько эти… ваши книжки стоят? — недовольно и подчеркнув недовольство паузой, прежде чем презрительно выговорить «книжки», спросил Джарри.
— Да хоть так забирайте, — проворчала старуха. — Толку с них…
Мика и Колин застыли, глядя на неё с великим недоверием: что?!
Но первым после её слов на колени рядом с младшими опустился Коннор. Он взял немедленно протянутую ему Колином книгу, скользнул глазами по названию и поднял глаза на Джарри, сухо предупреждая:
— Я заплачу.
Одновременно он свесил с боку личную котомку и раскрыл, её явно собираясь набить её книгами. Набить! Поверившие в свою удачу, Мика и Колин принялись лихорадочно набивать и свои котомки книгами (Мика грозно ворчал на мешавший ему рюкзак, то и дело сваливавшийся набок), хватая, по впечатлению слегка растерянной Селены, всё подряд.
Но младшие во главе с Коннором недолго собирали букинистику только втроём. Приглядевшись и тихонько охнув, между Микой и Колином бросился Хельми, а за ним и побледневший Мирт, кажется вознамерившись не отставать от братьев. Немного растерянный Эрно оглянулся на отца и сначала медленно, а потом одним прыжком оказавшись рядом с друзьями, тоже принялся торопливо поднимать с клеёнки книги. Услышав, как Джарри, уже не таясь, втянул сквозь зубы воздух, Селена быстро спросила:
— Что это?
— Кажется, часть той библиотеки…
И семейный бросился на колени — ближе к обескураженной старухе. Хватая книгу за книгой, он успел спросить у неё:
— Сколько хотите за бельё?
По мнению Селены, старуха назвала сущие копейки (хотя по блеснувшим хитростью глазам старухи стало ясно, что она назвала по здешним меркам огромную цену), так что хозяйка места торопливо сказала: