Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 28



— А как же Эми?

Мой собеседник при этом пожимает плечами.

— Ирвин отправил ее обратно. И теперь получилось так, что дом ларди Э’Вилн пустует.

— Если захочешь, он будет нашим, — добавляет Дэниел. — Так распорядилась Эмбер Э’Тарн.

Я прикусываю ноготок. Слышу как кровь грохочет в ушах. Я очень взволнована, понимая, что придется сейчас оставить абсолютно все — память о родителях, места, в которых я росла, привычный образ жизни ради нового мира, который не факт, что рад будет меня видеть. Успокаивает только то, что рядом будут любимые мужчины.

Зажмуриваюсь и наконец киваю.

— Я согласна! — произношу. — Только с одним условием.

Роберт и Дэниел синхронно кивают и смотрят мне в глаза. Сейчас парни напоминают двух котиков, ожидающих еды. Набираю воздуха в грудь.

— Мы доделаем тут кое-какие дела.

Роберт тут же выдыхает с видимым облегчением. Дэниел поднимает палец вверх.

— У меня тоже будет условие.

Киваю ему.

— Никаких любовников.

У меня даже рот приоткрывается от неожиданности. О таком я и подумать не могла! Какие любовники, когда у меня есть два таких замечательных почти что мужа? Но уточнить будет не лишним:

— О чем ты?

Дэниел начинает загибать пальцы:

— Гарем, другие мужчины. Нет, мы конечно будет не против, если ты встретишь еще одного мужа.

Выдерживаю небольшую паузу, а затем кидаюсь на шею Дэниелу, крепко целую в щеку и шепчу на ухо:

— Мне достаточно вас двоих.

Так мы и покидаем кафе, предварительно расплатившись за кофе.

Потом нас ждет долгая и утомительная подготовка к переезду. А когда вообще был легким этот этап жизни?

Но я рада, что на мою долю в отличие от многих попадание выпал редкий шанс собрать собственные вещи и даже проститься с близкими. Всем, кого я давно знаю вру про переезд на острова в Тихом океане и неожиданно подвергнувшуюся вакансию с хедхантер. В конце концов, пусть для кого-то эти нелепые объявления из интернета станут правдой. Как бы то ни было, мне не хочется шокировать знакомых еще раз, потому что за последние полгода я успела побывать в психбольнице, встать на ноги, а теперь собираюсь исчезнуть навсегда. Заранее говорю, что еду работать на черепашьей ферме, а там очень плохая связь.

В конце концов мы с парнями посещаем могилу моих родителей. Я долго стою около надгробия с цветами, не решаясь сделать последний шаг. Мне почему-то совестно их оставлять потому что понимаю — некому будет вернуться сюда. Наконец я касаюсь пальцами камня. Верю в то, что родные желали мне только добра. Поэтому они согласились бы отпустить меня в другой мир ради любви.

Наконец я оставляю цветы и разворачиваюсь, стараясь не оглядываться и не смотреть себе за спину.

— Люблю вас, — шепчу.

Парни дожидаются на тропинке.

— Может быть, однажды навестим наших родственников, — говорю им, пытаясь отвлечься.

— К сожалению, мы не знаем, что стало с мамой, — пожимает плечами Роберт.

Дэниел же отводит взгляд и по его реакции я догадываюсь, что знает. Точно! Дейн Эрхарт, их дядя же нанес ущерб семье Э’Вилн, после чего мальчиков отдали прошлой хозяйке. Повинуясь мгновенному порыву, раскидываю руки и пытаюсь обнять обоих мужчин сразу. Это получается не сразу. В этот момент я и сама заражаюсь странным экиузиазмом, понимая, что Дэниел и Роберт заслужили настоящую хорошую семью, им и так досталось в жизни.

— Вот теперь я готова, — сообщаю парням.

— Идем! — я чувствую как хватка Роберта становится крепче.

Дэниел сосредоточенно кивает мне.

***

— Если бы я знала, что мне придется лезть через забор психушки, — шиплю я, пока парни подталкивают мою филейную часть.

Я никогда не была спортивной, а год вынужденного пребывания в постели ничего не изменил в лучшую сторону.



— Ну извини, — сообщает Роберт, — наш гений говорит, что ось соединения миров нерушима.

— Иными словами, — дополняет Дэниел, — где мы в разлом влезли, там же и вылезать.

Я вздыхаю, представив себе что будет, если мы напоремся на санитаров.

— А вы так же сюда попали? — уточняю, после того как забор остается позади и парни легко спрыгивают на землю.

Дэниел серьезно кивает.

— Поэтому я и говорил, что тебя было ох как непросто искать, — добавляет Роберт.

Хихикаю.

Представляю какой квест им предстоял.

— Вы быстро разобрались.

— Нам повезло, что никто особо не удивлялся, — сообщает Дэниел, наряжаясь в белый халат.

Это да, место для перехода они нашли подходящее, пожалуй.

В итоге нам остается лишь отыскать то самое зеркало, которое послужило отправной точкой. К счастью, тут нам везет. Никто не обращает внимания на нашу своеобразную компанию, Дэниел, как выяснилось, прихватил не только халат, но и специальную ручку для открывания дверей.

— Уже починили! — радостно сообщает мне Роберт, подсвечивая нужное зеркало в туалете фонариком. Я смотрю на то как солнечный зайчик прыгает по стене.

— Оно каждый раз разбивается, — объясняет Дэниел, протягивая руку к отражающей нас глади.

Мгновение и поверхность зеркала покрывается трещинами, а потом нас затягивает туда.

Переход между мирами ощущается как едва заметное головокружение. Не успеваю я моргнуть, как передо мной оказывается спальня ларди Э’Вилн. Передергиваю плечами, пытаясь стряхнуть оцепенение. На пол приземляются два доверху набитых моими вещами рюкзака — это я определяю по характерному шуму за своей спиной. Сама же я продолжаю молча рассматривать гладь зеркала. Не верится в то, что теперь нет пути назад. Тут же приказываю себе успокоиться и шумно втягиваю в себя воздух Элирне, а в голове тем временем теснятся вопросы: как я буду выполнять тут роль ларди, я же не владею силой источника! Да и до красоты Эми мне далеко.

— А теперь выполнишь свое обещание? — оборачивается ко мне Дэниел.

— К-какое?

Глава 34

— Распустить гарем, — смеется Роберт.

— А-а он еще здесь? — медленно соображаю я.

Дэниел кивает.

— Но хозяйка же…

— Имение оставили за нами, — объясняет Дэниел. — А мы решили, что ты здесь хозяйка.

Так вот почему он не хотел возвращаться! Получается, что Дэниел практически сам согласился с существованием гарема.

— Конечно же! — соглашаюсь я. — Но что, прямо сейчас?

— Нет конечно, — сгребает меня в охапку Роберт и впечатывается в губы сильным и властным поцелуем. — Сначала мы разденемся, а потом…

Я чувствую как ко мне сзади прижимается Дэниел. Мужчина легким и ловким движением расстегивает куртку на моей груди и заставляет вещь соскользнуть с плеч, сообщая мне на ухо:

— Примем ванну…

— Тогда уже и займемся этими бездельниками, — дополняет его Роберт.

Я не могу противостоять ловким движениям моих мужчин и вскоре оказываюсь без одежды. Роберт и Дэниел тоже избавляются от своей.

Мы все очень возбуждены, потому что как-то не успели заняться этим в моем мире. Я, честно, боялась, что парни попросту исчезнут и не хотела баловать себя тем, что, возможно, потом хорошо если будет сниться. К тому же, мы были заняты сборами, заново привыкали друг к другу. Я опасалась того, что мое новое лицо и тело не понравится мужчинам, но вскоре стала замечать, что они привыкли к новой мне и наши чувства друг к другу совсем не остыли, а даже, возможно, стали сильней. Это легко было заметить по жестам и прикосновениям. И вот, когда мы снова оказались в Элирне, напряжение достигло пика.

Мы жарко целуемся, забыв о том, что нас могут увидеть. Мужчины ласкают мое тело и я расслабляюсь с ними, понимая, что действительно любима. Об этом говорит одно то, что они почти что решились променять свой мир ради возможности быть вместе. За то время, что прошло с нашего воссоединения я убедилась в том, что Дэниэлу и Роберту внешность не главное, но все равно я стеснялась.

Теперь же последние сомнения вылетают из моей головы. Я понимаю, что мне с этими мужчинами хорошо и я не хотела бы для себя ничего другого. Ну а уж быть в своем теле и быть собой попросту бесценно. Теперь я как будто чувствую их по-настоящему.