Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 66

Я быстро опустила глаза на стол, так как они заполнились слезами. Этот мужчина. Мой мужчина. То, что он говорил, не только в тот вечер, но и каждый день, било меня кувалдой прямо в сердце. В хорошем, теплом, пушистом смысле.

По какой-то причине я посмотрела в сторону двери и тогда заметила ее.

Харпер.

Мои глаза расширились, и я вздохнула. Если бы Харпер увидела нас, она бы сразу сделала выводы. Неважно, что они будут правильными. Я даже не подумала о том, как мы выглядели, когда вошли, держась за руки, но в тот момент я не была готова к тому, что люди узнают об этом, и не знала, был ли Грейсон готов к тому, чтобы наши отношения стали достоянием общественности, как, например, люди в офисе. Я была уверена, что Харпер что-нибудь скажет.

— Что такое? — потребовал Грейсон.

Я не успела ответить, как соскользнула со стула и скрылась под столом.

— Кензи, — низко процедил Грейсон. — Какого черта ты делаешь?

— Тссс, если она увидит нас в таком виде, то узнает. Если она заметит меня, то увидит в моих глазах, что ты значишь для меня, и тогда она расскажет всем.

Скрючившись под столом, я увидела, как Грейсон переместился на своем месте, чтобы оглядеться. Я поняла, когда он увидел ее, потому что он насмешливо хмыкнул.

— Детка, — начал Грейсон мягким тоном, — Возвращайся сюда. Мне плевать, кто и когда нас увидит. Она может рассказать об этом чертовым газетам, и мне будет наплевать.

— Сэр, — раздался новый голос из-за стола. — Это заведение не такого типа.

— О чем вы говорите? — потребовал Грейсон, его тон был грубым, раздраженным.

— Ваша подруга под столом. Я бы предпочел, чтобы вы продолжили это в другом месте, — огрызнулся он сопливым тоном.

— Я не делаю того, о чем вы подумали, — отозвалась я из-под стола.

— Ну, тогда, может быть, вы вылезете из-под стола.

Заворчав про себя, я вынырнула обратно из-под скатерти и встала рядом со столом. Пока официант смотрел на меня, я сузила взгляд и поправила платье.

— Макензи?

Мое тело напряглось.

Этого не могло быть.

Каковы были шансы?

Медленно повернувшись направо, я обнаружила, что там стоит мой бывший муж. Неужели Харпер и Роберт сговорились, чтобы оба наших бывших были здесь в этот вечер?

— Роберт, что ты здесь делаешь? — краем глаза я заметила, как официант сделал шаг назад и исчез. Должно быть, он покончил со своим маленьким недоразумением и оставил нас наедине с новым посетителем. На самом деле, я бы согласилась на порицание и изгнание, чем на встречу и разговор с Робертом.

Он улыбнулся.

— Ну, это очевидно, ужинаю. Ты прекрасно выглядишь, — прокомментировал он, подавшись вперед и положив руку мне на локоть. Я услышала, как стул скребется об пол. Затем, когда он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку, а я стояла, онемев от шока, то услышала, как рядом с нами кто-то прочистил горло.

Роберт отступил на шаг, прежде чем его губы коснулись моей щеки, за что я была ему благодарна. Мне уже хотелось вымыть локоть в отбеливателе.

— О, вы ведь босс Макензи, да?

— Да. — Грейсон усмехнулся. — Грейсон Джексон.

— Точно. Роберт Мэйфейр. В последний раз, когда я вас видел, вы пытались влезть в мои дела и дела моей жены.

— Бывшей жены, — быстро вставила я, поскольку челюсть Грейсона сжалась, а ноздри раздулись так широко, что я боялась, он взорвется от ярости. Поэтому добавила: — Ты подписал бумаги, Роберт. И больше не можешь называть меня своей женой.

— Конечно. — Роберт улыбнулся.

— Грейсон, — раздалось позади него. Мы все повернулись, чтобы посмотреть на стоящую там Харпер. — Как я рада тебя видеть. — Затем ее взгляд упал на меня. — Деловая встреча?

— Нет, — процедил Грейсон. Он протянул руку вслепую, не сводя глаз с Харпер, и, схватив меня за руку, притянул к себе. Как только я оказалась рядом с ним, он отпустил мое запястье и обхватил меня за талию.

Я неуверенно обхватила его за талию, за что была вознаграждена тем, что Грейсон посмотрел на меня сверху вниз и улыбнулся.

Выражение его лица ожесточилось, когда он снова посмотрел на Роберта, а затем на Харпер.

Роберт насмешливо спросил.

— Значит, ты переспала с боссом, чтобы получить…

Грейсон напрягся.





— Еще одно слово о ней, и я тебя прикончу. — Он посмотрел на Харпер. — Ты, черт возьми, серьезно? Идешь с ним на свидание?

Мои глаза расширились.

Роберт и Харпер?

Она подошла к моему бывшему и обхватила его за плечи, улыбаясь.

Я подняла руку, чтобы сжать губы. Хихиканье хотело вырваться наружу. Однако оно как будто не хотело умолкать, поэтому я фыркнула, затем откашлялась, а потом начала хихикать, прикрываясь рукой.

Роберт и Харпер.

Боже, я не могла выбрать ничего лучше для этих двоих.

Ее улыбка померкла, когда она посмотрела на меня. Неужели она думала, что я буду ревновать? Ее глаз дернулся, когда я продолжила смеяться, а Грейсон ухмыльнулся мне.

Положив руку на грудь, я выдохнула.

— Ой, простите. — Я не могла остановиться.

— Что с тобой? — спросил Роберт. — Здесь не место для такого поведения.

Я, конечно, привлекла много внимания к себе из-за того, что смеялась вслух. Но мне было все равно, и Роберт не мог заставить меня переживать, так как он больше не имел никакого отношения к моей жизни.

— Забавно, но именно это сказал официант, когда застал меня под столом, когда я делала Грейсону минет.

Глаза Роберта расширились, а глаза Харпер сузились, и я почувствовала, как Грейсон хихикнул рядом со мной.

— Ну, я никогда…

— В любом случае, — перебила я. — Мы оба надеемся, что у вас будет прекрасный вечер.

Грейсон фыркнул и добавил:

— Как бы не так.

Я шлепнула его по животу.

— Мы хотим, потому что счастливы, и у нас будет потрясающая ночь, как только мы выберемся из этого места. — Потянув Грейсона за пиджак, я поймала его взгляд и предложила: — Давай уйдем отсюда. Мы можем заказать еду на вынос и поужинать, пока мы голые. — Я почувствовала себя смелее, гордость за свою смелость и нахальство зародилась в моем животе.

Его ухмылка была медленной, но большой и злой.

— Звучит просто охренительно.

Повернувшись к ним спиной, я подхватила сумочку как раз в тот момент, когда официантка подошла к столу с нашими тарелками.

— Извините. — Я улыбнулась. — Но мы уходим. — Я потянулась к сумке за кошельком, но Грейсон одной рукой обхватил меня за талию, а другой положил на стол деньги.

— Я как раз собиралась заплатить, — простонала я раздраженно.

— Я знаю, — пробормотал он, прижавшись к моей шее, а затем поцеловал ее. — Однако ты слишком долго искала кошелек в своей бездонной сумке. Я бы хотел поскорее перейти к обнаженной части этого вечера. — Закатив глаза, я улыбнулась и переместилась, чтобы чмокнуть его в губы.

— Тогда я прощу тебя за то, что ты назвал мою сумку бездонной ямой, и за то, что заплатил, но в следующий раз моя очередь.

Он фыркнул.

— Тогда мы поссоримся.

— Договорились.

Грейсон взял меня за руку, и мы вышли из ресторана, оставив наших шокированных бывших стоять там, где они стояли, с высоко поднятой головой и никогда не оглядываясь на наше прошлое. Люди в нем того не стоили. Ничего не стоило, кроме человека, который был рядом со мной, и моей сумасшедшей семьи.

***

Верный своему слову, после того, как мы с Грейсоном взяли несколько бургеров на вынос и добрались домой, мы вскоре оказались в спальне.

— Медленно, — приказал он, зарычав позади меня. Оглянувшись через плечо, я ухмыльнулась и замедлила свои действия, когда стягивала трусики. Он уже сорвал с меня платье и лифчик, когда мы, целуясь, зашли в комнату. — Да, блядь, — выдохнул он.

Когда я наклонилась, освобождаясь от нижнего белья, то замерла, почувствовав, как он руками скользнул по моей попке.

— Обожаю твою попку. Боже, как я люблю твое тело. Не могу насытиться тобой. — Он слегка коснулся моей попки, прежде чем приказал: — Встань. Оставь каблуки.