Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 66

Если бы только Дилан пошел.

Тишина. Весь путь до главного этажа. Я шла за Гарпией, черт возьми, Харпер и Грейсоном через холл, удивляясь, почему мы не взяли одну из машин Грейсона, когда увидела лимузин, припаркованный у входа. Пожилой мужчина, лет шестидесяти, по крайней мере, стоял у задней двери. Он кивнул нам и открыл дверь. Харпер и Грейсон сели внутрь, не сказав ни слова.

Я остановилась, улыбнулась мужчине и сказала:

— Спасибо.

— С превеликим удовольствием, мисс.

Забравшись внутрь, я села на боковой диванчик, а Харпер и Грейсон сели рядом друг с другом на заднем сиденье. Харпер — да, дважды подряд я правильно произнесла ее имя — наклонилась к Грейсону и что-то прошептала. Он фыркнул. По крайней мере, я была не единственной, на кого он фыркал.

Вместо того, чтобы наблюдать за ними краем глаза, я предпочла осмотреть лимузин. Не ездила в нем со дня своей свадьбы, и даже тогда он был меньше, чем тот, в котором я находилась сейчас. Напротив меня стояла стойка с напитками, и я с удовольствием налила бы себе большую порцию крепкого напитка. Но я воздержалась. Никогда не знала, что за ересь может вырваться из моего рта, когда я пьяна.

Поездка была пыткой. Мне хотелось биться головой о боковое стекло от тишины и неловкости.

Подъехав ко входу в ресторан, я заметила, что там уже выстроилась очередь. Когда водитель открыл дверь, Грейсон вылез первым, подал руку, и Харпер взяла ее, послав мне самодовольную улыбку.

— Пойдем, — услышала ее слова. Я выглянула и увидела, как она тянет Грейсона к входной двери. По крайней мере, водитель был достаточно любезен, чтобы помочь мне.

— Еще раз спасибо.

— Приятного ужина. — Он улыбнулся.

Закатив глаза, я сказала:

— Ваши бы слова да…

Он усмехнулся.

— Миссис Мэйфейр, — Грейсон снова «забыл» мое имя. Казалось, что мою фамилию всегда произносят в рабочее время.

Оглянувшись, я увидела, что они вместе с Харпер ожидали меня прямо у входа. Очевидно, мы вне очереди. Роберт продал бы свои сморщенные яйца, чтобы иметь такую возможность. Моя улыбка стала ярче при этой мысли.

Попрощавшись с водителем, я быстро пробежала мимо и остановилась прямо за ними. Когда мы вошли, я сдержала вздох. Место было прекрасным. Не такое большое, как я думала. Высокий потолок с огромной люстрой прямо посередине. Под ней находилась круглая зона с кабинками, но всего около пяти. Стены также были уставлены большими кабинками, каждая, казалось, имела свою собственную стену между ними. У дальней стены, напротив входа, находился бар, только перед ним была высокая железная ограда, по которой ползла виноградная лоза.

Я услышала вздох и повернулась, чтобы увидеть Грейсона, смотревшего на меня. Его губы плотно сжаты и превратились в тонкую полоску; похоже, он был разочарован мной.

— Простите. — Я улыбнулась. — Хотя это место потрясающее.

Его губы подергивались, и я почувствовала возбуждение, увидев это. Почему? У меня не было ни малейшего понятия. Он повернулся и, коснувшись спины Харпер, повел ее к кабинке в левой части зала. Я быстро последовала за ними.

— У нее вообще есть представление о классовых принадлежностях? — спросила Харпер у Грейсона. К счастью, он не ответил, или я просто не расслышала.

Возможно, у меня действительно не хватало «класса» для такого места. Только мне было наплевать. Если наличие класса означало, что я вела себя так, будто у меня в заднице застрял шест, как и в случае с Харпер, то я не хотела иметь с этим ничего общего.

Когда мы подошли ближе к нашей кабинке, я заметила, что там уже сидели двое мужчин. Один постарше, около пятидесяти, другой помоложе. Мужчины встали, и тот, что постарше, уже протянул руку Грейсону.

Грейсон представил меня и Харпер после того, как пожал руку мужчине.





— Это Харпер, и моя помощница, Макензи. — Он не пояснил, кто такая Харпер, что показалось мне странным, и, судя по быстрому хмурому взгляду Харпер, ей тоже. — Дамы, это Итан Такер и его дядя, по совместительству менеджер, Монти.

— Очень приятно, — мурлыкнула Харпер и прильнула к щеке для поцелуя.

Я посмотрела в пол, чтобы никто не увидел, как я закатила глаза, и подождала, пока они поприветствовали ее в ответ, а затем подняла голову, улыбнулась и сказала:

— Приятно познакомиться с вами обоими.

Затем протянула руку первому Монти, который усмехнулся и ответил:

— Как дела, дорогая?

— Хорошо, спасибо. — Я протянула руку Итану. Он медленно взял ее, и тут я вздрогнула, когда он провел большим пальцем по моей руке. Словно хотел заняться любовью с моей рукой или что-то в этом роде?

Его глаза впились в мои, а улыбка была больше похожа на кокетливую ухмылку. Боже, этот парень мог бы быть моим младшим братом; на вид ему было не больше двадцати.

— Ассистент мистера Джексона, верно?

Покраснев, я кивнула и осторожно попыталась вытянуть свою руку из его хватки. Он не отпустил ее.

— Д-да.

— Приятно познакомиться. — Он подмигнул. Возможно, Итан выпил несколько рюмок до нашего прихода.

— Ит, присядь и прекрати флиртовать, — со смехом потребовал Монти. Это был флирт? Хм, ладно, ничего себе. Наконец, Итан отпустил мою руку. Он усмехнулся и повернулся к кабинке. Монти продолжил, прежде чем проскользнуть вслед за племянником: — Простите, за это. Он не может ничего с собой поделать, когда дело касается хорошеньких женщин.

Я прикусила нижнюю губу, чтобы остановить хихиканье, желающее вырваться наружу. Единственная причина, по которой мне это показалось смешным и приятным — хмурое выражение лица Харпер. Она быстро стерла его и проскользнула в другой конец кабинки, так что оказалась рядом с Итаном, который, в свою очередь, проигнорировал ее. Грейсон разместился рядом с Харпер, и у меня остался выбор: либо сесть рядом с ним, либо с Монти. В кабинке было достаточно места с обеих сторон. Прежде чем они заметили, что я стояла и смотрела по сторонам, пытаясь принять решение, как дура, и беспокоясь о том, что буду сидеть так близко к Грейсону, и его запах будет воздействовать на меня, как это было каждое утро, когда он приходил на кухню, я решила сесть рядом с Монти. Он тепло улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ. Я посмотрела через стол и поняла, что приняла неверное решение, когда увидела, что Грейсон смотрит на меня в ответ. Я должна была сесть рядом с ним, по крайней мере, тогда мне не пришлось бы смотреть ему в глаза на протяжении всей встречи. Мои щеки запылали, и я опустила глаза на стол. Его запах сводил меня с ума, но его глаза… это была совсем другая история. Обычно в них не было ничего особенного; только в некоторые моменты он позволял себе промолчать и показать намек на свои эмоции. В основном это происходило, когда рядом был его брат, и я видела в них теплоту, которую он испытывал к Дилану. В большинстве случаев его глаза были пугающими, но только не тогда.

— Кто хочет выпить? — спросил Монти, махнув официанту.

Мой взгляд переместился на Грейсона, чтобы увидеть, как он откинулся на спинку кресла.

— Я хотел бы знать, почему вы так настаивали на том, чтобы сначала встретиться со мной, Монти.

Монти улыбнулся.

— Да ладно, Грейсон. Я уверен, что вы можете выпить, поесть и расслабиться, прежде чем мы приступим к делам.

Грейсон улыбнулся.

— Я считаю, что лучше сначала разобраться с делами, прежде чем расслабляться.

Монти наклонился вперед, оперся локтями на стол и начал изучать Грейсона. Харпер придвинулась ближе к Итану, чтобы прошептать ему что-то на ухо. Он покачал головой и уставился на своего дядю, затем его глаза переместились на меня, и он снова подмигнул. Улыбка скользнула по моим губам, и я покачала головой. Да, он точно что-то пил до нашего прихода, я была уверена в этом, и я бы проигнорировала его ясные трезвые глаза.

— Добрый вечер, меня зовут Маркус, и сегодня я буду вашим официантом. Что могу предложить вам выпить для начала?

Подняв взгляд, я заметила, что Маркус оглядел сначала Грейсона, Харпер, Итана, Монти, а затем меня с приятной улыбкой на молодом лице.