Страница 4 из 15
– Здравствуйте, – ослепительно улыбнулась я, попутно снимая очки и располагая их на голове. Мои рыжие волосы были собраны в скромный пучок. Но мужчина все равно скользнул по ним взглядом и только потом остановился на глазах.
– Чем могу помочь? – спросил он.
– Меня зовут Перри Митчелл, и я должна получить пропуск на арену, не подскажите, к кому мне обратиться?
Мужчина на секунду задумался.
– Фанатка? – спросил он, чуть изогнув губы в брезгливости.
– Нет. Мой парень играет здесь.
– Один из Дьяволов?
– Да.
Он опять задумался.
– Ваш парень предупреждал кого-нибудь о пропуске?
Все еще думал, что я сумасшедшая фанатка.
– Конечно, – подтвердила я, хотя не была уверенна в этом до конца.
– Ладно, следуйте по третьему коридору, потом дважды направо и там вам все подскажут, – ответил он и отвернулся от меня.
– Спасибо.
Индюк.
Я получила пропуск, Майк все-таки позаботился об этом.
С этим пропуском мне было дозволено появляться в тех местах, где ходили сами хоккеисты. Поэтому я шла по широкому коридору, предназначенному для игроков и других работников арены. Тишину помещения разрезал стук клюшек о шайбу и шайбы о заградительные бортики. Еще я отчетливо слышала, как лезвия коньков рассекают лед, наставления тренера и его помощника, а также голоса самих игроков.
Минуя несколько дверей, я вышла прямо к арене. Скользнув в небольшой проход между плексигласом и ребром ограждения, попала на трибуну.
Почувствовался холод с арены. А я не захватила с собой джинсовую куртку. Стоять здесь в одной футболке – настоящее испытание.
Послышался заливистый смех, а затем я увидела его.
Майк – мой парень.
Он тренировался в правой части арены с другим хоккеистом под номером десять. В быстром темпе они передавали друг другу шайбу, отрабатывая передачу.
Мой парень был так красив и привлекателен, я не могла оторвать от него взгляда. А эта новая экипировка Дьяволов красного цвета сидела на нем просто изумительно.
Но мой взгляд плавно съехал на другого игрока.
Из одной части арены в другую на полной скорости несся номер тринадцать. Он вел шайбу перед собой, обошел пятерых, пытавшихся препятствовать ему, даже не сбавив скорости. И на полном ходу забросил шайбу в ворота. Та вошла в сетку, но удар был такой силы, что она тут же отлетела назад.
Представить не могу, что случится, если шайба с такой скоростью прилетит вратарю в лицо. Никакая защита не поможет.
Дьяволы засвистели, поднимая шум и восхваляя удар тринадцатого номера. Но он будто не слышал их. Вернее слышал, но не считал нужным как-то показывать, что он рад. Просто такие игроки знают, на что способны и подобный обход для них не редкость. Поэтому на его лице не было и тени улыбки.
Он катился по краю арены и проезжая мимо меня, лишь на секунду поймал мой взгляд. Безжизненное отстраненное лицо, таким я его помнила, таким он предстал передо мной и сейчас. Он не узнал меня, а вот я никогда не забуду эти глаза. Голубые, холодные, словно лед и безжизненные.
Дамы и господа, Макс «Зверь» Пауэлл.
Глава 3
Перри
Я уже встречала Зверя, и эту встречу я запомнила на всю свою жизнь.
Маленький бар на окраине Лос-Анджелеса напоминал Лоле ее родные техасские места. Мы были уже на третьем курсе, а она все еще скучала по своему штату, так и не привыкнув к Калифорнии.
Стены бара были отделаны рыжей древесиной, полы обшарпаны, краска слезла, и никто не собирался исправлять это. Напротив столиков располагался автомат, где можно было включить что-нибудь из музыки. В воздухе стоял запах старого дерева, пива и вареных раков. Контингент здесь был не самый лучший, несколько мужичков-дальнобойщиков, женщины преклонного возраста в очень откровенных нарядах и завсегдатаи подобных баров, снабженные пивным брюшком и алкогольным перегаром.
Всему виной дешевый мотель на втором этаже.
Мы ведь не предполагали, что заведение окажется таким… самобытным и отсталым лет на двадцать. Лола хотела найти бар, который немногим отличался бы от техасского, но нашла это. Ехать еще полтора часа, чтобы найти что-то лучше мы не хотели. Поэтому решили остаться здесь.
Лично я находила особый шарм в этом месте, Лола тоже. А вот остальные недовольно кривили свои симпатичные рожицы.
Немного пугали мужчины, которые смотрели на четырех Лос-Анджелесских девчонок плотоядными взглядами. Но мы здесь были уже в четвертый раз, и владелец бара – Микки знал нас очень хорошо, поэтому он предупредил всех «охотников» сразу: если кто-то посмеет подойти к нам, он отстрелит тому все, что ниже пояса своим двуствольным ружьем двенадцатого калибра.
Однако этим вечером не только мы выделялись из общей массы.
За баром сидел мужчина. Темные волосы были растрепаны, его широкие плечи сгорбились над столешницей, а стильная черная джинсовая куртка от «Армани», обтянувшая его мощную спину, выдавала в нем весьма состоятельного городского. Он был черным пятном в этом месте, а тяжелая гнетущая аура могла кого угодно задавить прямо на расстоянии.
– Одинокий серый волк, – нараспев произнесла Донна, откидывая за спину свои каштановые волосы.
– Скорее черный волк, – усмехнулась Кирби.
Джинсы облепили его крепкие бедра и наверняка симпатичную задницу. Он выпивал, но делал это медленно, словно попутно копаясь в своих мыслях.
– Ставлю двадцатку у него маленькие усики под носом, тяжелый взгляд и морщинистое лицо, – усмехнулась я, в попытке развеселить девчонок и запрятать подальше собственный страх.
– Тридцатка на огромный шрам от губы до брови, – предложила Лола, подтягивая к губам стакан с пивом.
Я взглянула на нее, вскидывая правую бровь.
Шрам? Серьезно?
С громким стуком опустив стакан на стол, она заправила выбившиеся темные кудряшки за уши и удивленно уставилась на меня своими круглыми карими глазами.
– Что?
– Кожаное лицо11? – непонимающе спросила я.
Лола покачала головой.
– Кожаное лицо не имел шрамов, если бы ты хоть раз посмотрела с нами фильм, то знала бы это, – ответила Кирби.
Кирби единственная из девчонок, с кем я была знакома еще со школы. За год до окончания она перебралась с родителями в Лос-Анджелес. Мы сразу подружились. Именно поэтому я была осведомлена о ее предпочтениях. Любовь к данному виду кинолент никак не вязалась с мягкими чертами лица Кирби, длинными блондинистыми волосами и голубыми глазами.
– Думаю, у него страшное сморщенное лицо, как после долгого пребывания в воде и как только часы пробьют полночь, он начнет кромсать всех обитателей бара, – понижая голос, предположила Кирби.
Донна испуганно округлила глаза.
– Кирби!
– Что?
– Ладно, хочу танцевать, – заявила я, поднимаясь со своего места.
Еще не подойдя к автомату с музыкой, я уже знала, какую песню включу.
Заиграли первые аккорды, и небрежно откинув волосы за спину, я начала активно двигать бедрами.
«When the night falls down, I wait for you and you come around12».
Я заметила, как ко мне приближаются Кирби и Лола. Донна осталась за столиком, она никогда не любила привлекать к себе внимание.
«Ooh, baby, do you know what that's worth? Ooh heaven is a place on earth!»
Зазвучал припев и мы втроем, громко подпевая, стали танцевать и дурачиться. Настроение взлетело до небес, я не могла остановиться и все прыгала, кружилась и пела, пропуская музыку сквозь каждую клеточку разгоряченного тела.
Постепенно к нам подтягивались другие люди. Три женщины и парочка дальнобойщиков и даже официантка бара «У Микки» – Дора.
– Если мне будут делать предложение, и эта песня не будет играть, то я отвечу строгим «нет»! – засмеялась я, и мой смех подхватили девчонки, и даже Микки, стоящий за барной стойкой.