Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 71

Поняв, что гипноз не удался, паук гулко щёлкнул хелицерами и поджал лапы. В лапах и скрывалась главная опасность этих существ. Каждая из них была длинной более двух метров, и на внешней стороне этих ног отчётливо заметны хитиновые пилы, острота и прочность которых достаточна, чтобы порвать и стальную кольчугу.

Оглядевшись по сторонам, быстро нашёл искомое и, когда паук сделал свой первый выпад, боковым перекатом ушёл от этой атаки и поднял с земли большой высохший сук длиной более метра.

— Разряд!

— Разряд!

Со второго раза получилось, и сук в моей руке занялся огнём от встречи с рукотворной молнией. Конечно, столь примитивное оружие никак не повредит хитиновому панцирю харакандида, но, как и любой житель леса, этот паук должен опасаться огня. Это инстинктивный, иррациональный страх всего живущего в чащах. Мои предположения подтвердились, стоило ткнуть горящим суком в сторону падучей морды, как тот отступил на шаг и присел на задние лапы.

Пока гигантский паучара замер в нерешительности, вернул кинжал в ножны и, подобрав ещё одну длинную палку, зажег и её. После чего принялся размахивать сдвоенным огнём перед мордой харакандида. И с этим размахиванием мне следовало быть как можно аккуратнее. Потому как это сейчас паук опасается огня, но стоит ему почувствовать реальную боль, как он может забыть о своих инстинктивных страхах и напасть.

Глаза булатного харакандида, а также его яд — довольно ценные алхимические реагенты, и если бы не мои встречи сперва с Рей, а затем и со Скалли, то я, возможно, рискнул бы и попытался их заполучить. Но уроки, которые судьба мне сегодня преподала, были мной усвоены, и вместо нападения я просто медленно отступал. Засадный хищник, видимо решивший, что раз его неожиданное нападение не увенчалось успехом, а его жертва далеко не так беззащитна, то охота не удалась, тоже попятился назад.

Так мы и расходились, не сводя глаз друг с друга, пока харакандид не решил, что с него хватит, стрельнул паутиной куда-то вверх и сбежал в крону лесного гиганта. Как только это случилось, я тут же рванул к своей сумке и подобрав её побежал в противоположную сторону. Харакандиды — одиночки, поэтому ближайшую пару километров можно было не опасаться влететь в ещё одну паутину.

Минут пять бежал напрямик, продираясь через бурелом, стараясь сперва передвигаться по оставленным ранее следам, а потом свернул и с этого пути. Немного упокоившись, остановился и услышал журчание воды. Следуя за этим звуком, вышел к бурному ручью, несущему свои чистейшие воды куда-то вниз по склону. Вспомнив, что лучший способ выбраться из подгорных лесов, это следовать за течением воды, я пошёл по его берегу, в надежде, что ручей выведет меня из этого да’ннанова леса.



Интерлюдия 4

Над Кьялским ущельем медленно проплывала Сегуна. Особо впечатлительные люди сказали бы, что она озаряет своим вниманием торговый тракт, который извилистой лентой тянется между невысоких, но при этом отвесных отрогов Младшей Срединной Гряды. На самом деле в это предрассветное время, которое опытные воины называют не иначе как «собачий час», Хозяйка Чудовищ просто бежала по небосводу, следуя обычным законам небесной механики. Тем не менее, какая-то часть внимания Отголоска Ночной Сестры в этот момент действительно была обращена в эту сторону. Один из людей, что сейчас карабкался по скалам, вызывал у Отголоска Сегуны определённое любопытство.

Прислонившись к скале спиной, Джек Роджер тяжело, но стараясь при этом не шуметь, задышал. Почти часовой подъём по отвесному склону не прошёл для землянина бесследно. А если бы вчера он не вышел на Сталь, то, пожалуй, и не смог бы совершить этот ночной подъём. Тем не менее, он добрался до нужного места, и это главное, а усталость пройдёт. Тем более у Джека на этот случай были подготовлены запасы. Восстановив дыхание, он достал из поясной сумки «малое зелье восстановления сил» и неспешно его выпил, после чего аккуратно уложил пустую бутылочку обратно в сумку. За всё это время он не произвёл ни малейшего шума.

Джек был сейчас одет далеко не типично для Айна. Он был буквально закутан в тёмно-серые с неясными и нечёткими разводами ткани. Только его глаза и кончики пальцев не покрывало плотное полотно. Это для жителей Айна его наряд выглядел странно, а вот любой землянин без труда определил бы в нём костюм ниндзя, именно такой, каким его показывают в кино. По правде, заказывая у разных портных части своего костюма, на этот образ Джек и опирался. Десяток неудач, неделя провалов, составление новых выкроек, но в итоге он получил то, что хотел. И его новые одеяния буквально растворяли силуэт в любой более-менее плотной тени. Отличная маскировка без какой-либо магии. Правда, сшитый из пусть плотной и прочной ткани этот костюм не защитит его от удара меча или выпада кинжала, но Роджер на это и не рассчитывал. Он прекрасно понимал, что боец из него, мягко говоря, посредственный, и прямое столкновение с противником, не уступающим ему в ранге, скорее всего, закончится смертью. С того момента, как Джек оказался в этом, новом для себя мире, он усердно занимался, стараясь постигнуть искусство боя, но до реальных успехов в этой области ему было ещё очень далеко.

На Земле Джек был во многом обычным юношей девятнадцати лет. Отучился в школе, поступил в колледж, собирался, как и большинство его сверстников, по окончанию учебы устроиться на работу. Как и многие в его возрасте, он любил компьютерные игры, аниме, мангу и фильмы о восточных единоборствах. Правда, это его увлечение заходило несколько дальше, чем у большинства. С первого увиденного им ещё в глубоком детстве фильма о японских ниндзя, Роджер влюбился в культуру страны Восходящего Солнца. Фестивали косплея, форумы фанатов аниме и манги заменили ему популярные в его среде развлечения молодёжи. Он даже пробовал заниматься карате, но дальше оранжевого пояса не дошёл.

Джек был хрупким юношей, и драка с кем-то лицом к лицу его пугала, из-за этого он в итоге и бросил секцию. Тем не менее трусом в общепринятом смысле Роджер никогда не был, только его храбрость была несколько иной. Пробраться куда-то, совершить какую-то пакость, даже если место шалости хорошо охранялось, и в случае поимки он получил бы крупные неприятности — подобное его никогда не пугало. На первом же курсе колледжа он в студенческой среде заработал репутацию отчаянного сорвиголовы, который может как пробраться в один из женских корпусов и сделать несколько «интересных» фотографий, так и сделать копии с вопросов к экзаменационным тестам, хранящимся в кабинета ректора. Каждый раз, ввязываясь во что-то подобное, Джек представлял себя последним из древнего рода японских шпионов, и это придавало ему дополнительной храбрости и мотивации.

Первые дни на Айне, в отличие от большинства землян, Джек воспринял как приключение. Как большой любитель аниме, попав в чужой мир, он не растерялся, не рвал на себе волосы в панике. Юноша сразу принял всё происходящее с ним как данность. Можно даже сказать, что он был рад выпавшему на его долю приключению. Будучи фанатом манги, он не раз до этого представлял себе, как неведомые силы перенесут его в другой мир и наделят сверхчеловеческими способностями. Квестеры, как называла их молодая землянка, с которой несколько дней назад свела его судьба, по сути, воплотили давнюю мечту студента. За тем лишь исключением, что сверхчеловеческую силу никто не даровал за просто так, и её надо было заслужить. Впрочем, этот нюанс делал для Роджера всё происходящее вокруг только ещё интереснее.

Первые дни на Айне, несмотря на нелюдимость, он провёл в составе начальной группы. Каким бы единоличником Джек не был, юноша прекрасно понимал, что группой осваиваться в новом мире намного легче. Поэтому не только не покинул остальных землян сразу, как того требовали его инстинкты одиночки, но и старался быть полезным. И лишь когда квестеры, а это наименование, с точки зрения опытного геймера, неведомым созданиям подходило на все сто, дали всем задание на приобретение Сродства, он покинул свою группу.