Страница 24 из 104
— Смеяться сейчас — такая себе идея, — Лэнс же лишь слегка растянул губы в лёгкой насмешке, тут же начав осматриваться, будто бы опасаясь, что зомби выпрыгнут из-за ближайшего угла. Впрочем… не могу поручиться, что этого не произойдёт.
Эх, отец… И какого хрена ты так подставился? Я ведь даже не могу откатиться в прошлое и спасти тебя! Час времени — просто смешно, когда речь заходит об инфекции!
— И это говорит наш отрядный шутник, — отвечаю Чапману, пребывая мыслями где-то далеко.
— Просто очерчиваю рамки, не более, — взмахнул он руками.
— В принципе… согласен, — вынужденно сосредотачиваюсь на реальности. — Но так или иначе, нам нужно идти вниз. Хочу сам посмотреть на случившееся. Без этого картина отказывается складываться в моей голове. Быть может, дело в том, что я слишком сильно устал и попросту не могу до конца прийти в себя.
— Ты хоть немного отдохнул. А мы вот, например, вообще глаз не сомкнули, — высказалась Сара.
— Кто-то мешал? — выгибаю бровь.
— Забавный, сука, вопрос! — фыркает она.
— Да я ведь так, для поддержания атмосферы веселья и лёгкости, — отмахнулся от её слов.
— Говорю же, похож на моего бывшего напарника, — со вздохом пожала женщина плечами. — Чёрный юмор, умение даже в самой жопе найти что-то положительное, и взрослый, даже зрелый подход к проблемам. Ну и здоровая броня пофигизма, конечно же.
— Это не пофигизм, а здравый смысл, — почёсываю затылок, подходя к лестнице. — Как с Каххаром, например. Если все утверждают, что с этой раной он не жилец, даже если попытаться провести операцию, то почему мы все так стараемся его спасти? Не лучше ли будет потратить эти усилия на что-то более правильное? Например, на полноценную зачистку оставшихся в супермаркете зомби, а потом несколько поездок, которые вывезут вообще все вещи из этого торгового центра?
— Надо же, стратегическое мышление! — воскликнула она, но тут же дёрнулась всем телом, став гораздо тише.
— Всего лишь его зачатки. Но гляжу, вам этого не хватало, — искоса глянул на неё, заметив кривую улыбку в свете луны.
— Не задирай нос, ударишься о потолок, — проворчала она.
— Я же не Пиноккио, да и не врал, вроде как, — пожимаю плечами.
— Так может, он у тебя растёт от излишнего пафоса? — Сара оглядела второй этаж, а потом, через перила, покосилась на первый.
— Не-е, — снисходительно посмотрел на неё Лэнс, аккуратно заглядывая женщине за плечо, — пафос Эйд подрубает в моменты, когда толкает мотивирующие речи.
— И как, успешно толкает? — оглянулась та на Чапмана.
— Пока никто не жаловался, — развёл он руками.
— Ещё бы, попробовали бы пожаловаться, — начинаю спускаться вниз. — Может, стоило «обновить» маскировку? Взять чего посвежее?
Мои последние слова были столь тихи, что даже я с трудом их различал.
— Я и так не уверена, что отмоюсь даже за неделю, — поморщилась Сара. — В жизни не ощущала себя столь отвратительно. Особенно после сведений о заражении Уэсли. Теперь опасаюсь даже палец поцарапать — это же сразу смерть.
— Есть такое, — киваю на её слова. — Но знаешь, смерть всегда рядом. В любой момент можно споткнуться и сломать себе шею или нарваться на шальную пулю, как случилось с Каххаром.
— Сплюнь, Сандерс, — фыркнула Маджо и замолчала. Я тоже. Дальнейший путь прошёл в тишине.
На полпути умудрились встретиться с Брюсом и Томасом, а также тихонько, в закутке, обменяться парой фраз.
— Идём собирать вещи, — произнёс Таубер. — Соболезную, Эйден, — положил руку мне на плечо. — Уэсли был отличным человеком. Потерять отца, в такой ситуации и обстановке — страшное горе. Но утрата позволяет…
Наверное, он бы говорил не меньше получаса, но Сара спасла ситуацию, «тактично» напомнив, что мне не помешало бы поговорить с Уэсли, пока он ещё жив.
— Таким темпом уже скоро утро настанет, — выговаривала она, — речь свою лучше заготовь для лагеря.
Лицо мужчины привычно нахмурилось, но спорить он не стал.
— Идём, Том, — коротко бросил он, направляясь вверх. — Остальные — тоже. Как проводите Эйда, поднимайтесь наверх, работы полно.
И вот, я иду один.
Пустая парковка, словно дорога до эшафота, пуста, темна и безлюдна. На душе царит раздрай, а в голове вертятся мысли, как будет рыдать мать, когда я расскажу ей эти новости. Ненавижу женские истерики.
Возле машины стоял курящий Чарли. По идее, запах никотина должен был испортить маскировку, но Волчнер, по всей видимости, наплевал на это. Или посчитал, что запах успеет развеяться? Кто бы его знал…
Заметив меня, он приоткрыл переднюю дверь, где за рулём, полуразвалившись в откинутом кресле, восседал Уэсли. Позади него, на заднем сиденье, лежал Шариф. Всё было залито густой, вязкой кровью.
Молча подхожу ближе и смотрю на отца. Бледный, потный, тяжело дышащий. Рубашка была снята: вокруг раны, у плеча, кожа успела почернеть. Выглядело отвратительно.
Заметив меня, он слабо улыбнулся.
— Хорошо, что мы нашли тебя, Эйд… — негромко произнёс Уэсли. Тон был откровенно умирающим и чем-то неуловимо напомнил мне о театральных постановках. Это всколыхнуло злость, которую с трудом удалось унять.
— Это я вас нашёл, — ответил ему, скрестив руки на груди.
— Давай, отбери мои последние слова, ты же всегда был эгоистом, — закатил он глаза.
— Умеренным эгоистом, — прищурился я. Отец решительно казался лишь каким-то актёром, неумело отыгрывающим свою роль.
— Тьфу, кха-кха, — кашель прозвучал столь нереалистично, что захотелось прикрыть ладонью глаза. — Но хотя бы у Даны и Кевина кто-то останется.
— Это точно, — качаю головой, прогоняя глупые мысли. — И если ты откинешься, то мать рано или поздно найдёт себе кого-то другого. А у нас в группе особо выдающихся мужчин не сыскать. Выбор между Чарли и Артуром…
— Эй, — возмутился Волчнер, — меня в свои игры не втягивайте!
Уэсли рассмеялся, глухо и как-то хрипло. Мысли о розыгрыше постепенно сходят на нет. Я остаюсь с тем, что вижу перед собой: умирающим мужчиной. Пекло!
— Отец, — события последних дней наваливаются с новой силой, заставляя покачнуться, а глаз задёргаться, — зачем ты… занёс инфекцию в рану? Плечо ведь…
— Это получилось само собой, — ворчливо ответил он. — Не специально ведь… Приходилось действовать быстро, вот и… Или так, или рисковать оказаться съеденным. Уже даже не знаю, что было бы лучше, ха-ха!