Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 22



Мы с Егором переглянулись и побежали в кабину. За нами следом бросился первый пилот и все остальные. Нам понадобилась всего секунда, чтобы сориентироваться. На карте была видна наша планета, медленно удаляющийся от нее «Магеллан», а неподалеку от него — крохотный объект. Только, в отличие от крейсера, эта маленькая точка медленно, но верно направлялась в сторону Земли. За нашими спинами взволнованно зашептались. Я удивленно уставился на Егора:

— Как думаешь, что это? Челнок, шаттл?

Ковалев пожал плечами, пропуская первого пилота на его место. Тот быстро забарабанил по всплывшей перед картой клавиатуре. Резюмировал:

— Не похоже на челнок. Слишком маленькая тепловая сигнатура.

— Тогда что это? — удивленно посмотрел на него майор.

— Может, спутник? — предположил кто-то из десантников.

— Спутники так не маневрируют, да и зачем им на таком расстоянии спутники выпускать? — задумчиво сказал Ковалев.

— Похоже, — пригляделся к цифрам, сопровождающим на голокарте точку, второй пилот, — это спасательная капсула.

— Точно! — подтвердил первый пилот.

— Ага! — обрадовался Ковалев. — Я же говорил! Просто так они не могли от нас удрать! У них на борту произошло ЧП, и они решили убрать «Магеллан» подальше от планеты.



— Тогда почему спасательная капсула всего одна? — скептически заметил один из десантников. — Чем она нам поможет?

— Не знаю, — буркнул Ковалев. — Вот вскроем ее и спросим у потерпевшего. Саша, Коля, отследите траекторию капсулы. Нам нужно будет добраться до нее раньше туземцев.

— Есть! — хором ответили пилоты и принялись колдовать с навигационными приборами.

— Отряд, слушай мою команду! — развернувшись к остальным членам десанта, скомандовал майор. — Чак, Сергей — подготовить скафандры и вооружение для поисковой миссии. Герман, тебя это тоже касается, ты врач, может понадобиться твоя помощь. Остальным прибраться в шаттле. Подготовиться к встрече гостя. Развернуть план первого дня миссии. После спасательной операции следуем по расписанию.

— Сколько у нас времени? — поинтересовался я у пилотов.

— Секунду, товарищ полковник… — ответил первый пилот, завершая расчеты. — Судя по траектории, тормозные двигатели должны включиться вот в этой точке, — он указал на точку вблизи планеты. — Торможение завершится вот здесь, — он протянул пунктирную линию до следующей точки, — а вход в атмосферу состоится приблизительно… — еще несколько параметров были введены в компьютер, и он вывел результаты на карту. — Посадка состоится вот в этом квадрате в девять утра по местному времени.

— Это же в двух тысячах километрах от нас к северу, — сказал Ковалев и посмотрел на часы. — Так, ребята, у нас всего семь часов. Сможете подготовить «Ермак»?

Последняя фраза была адресована пилотам. Те закивали головами. Еще бы они не смогли, подумал я. Эта мелкая посудина в космосе — единственная ниточка, связывающая нас с «Магелланом». Да они сейчас и ведро помойное заставили бы полететь, только бы добраться до нее поскорее.

— Добро, — ответил Ковалев и, довольный, развернулся на одних пятках. Его глаза блестели азартом. Удовлетворенный, он взглянул внутрь челнока, где уже суетился экипаж. Все были при деле. Каждый занимался тем, чем должен был. Приказы выполнялись, и это очень понравилось майору. Я улыбнулся ему. Может, для нас и не все потеряно.