Страница 90 из 93
— Но вы спорили насчет переговоров с Домом Теней, — добавила Хелли. — Только вы хотели поговорить с ними.
— Разве неправильно желать свести убийство к минимуму? Да, я из племени воинов Венатрикс, но я не люблю смерть и разрушение, особенно, в таком масштабе, как было в бою при Лэтбридж. Я бы это предотвратил, если бы мог. Я бы всегда вел диалог перед боем, — он взмахнул рукой, словно мог легко очистить свое имя.
— Ваши взгляды схожи с взглядами Дома Теней, — парировала Хелли. — Вы убрали все законы о людях и полуфейри. Вы выгнали одного из наших теперь ветеранов с программы обучения, потому что вам не нравилось ее происхождение. Вы обвинили протестующих в мятеже из — за того, кто они. Эти взгляды были в письмах из Дома Теней, а их племя известно варварским отношением к людям и полуфейри.
— Не я один в этой комнате хочу, чтобы фейри и дальше были выше всех. Точно не я один вижу в этих протестах нелепые способы навредить нашему городу. И я прогнал бы кого — то только за нарушения, которые были записаны. Мои взгляды не важны, я никогда не совершил бы измену и не стал бы помогать группе, с которой воевал. Это абсурд.
Это продолжалось. Несколько членов совета участвовали в разговоре, но все шло к одной точке. Алура пошатнулась в тревоге, вскочила на ноги, чтобы защитить отца. Ее перебили и пригрозили вывести.
Пока это происходило, Керриган следила за Лорианом. Она наблюдала за ним год. Она знала его гнев. То, как он ненавидел ее. И как он искажал слова. Но тут он казался… искренним.
В этом не было смысла. Все обвинения указывали на Лориана. Он это сделал. Он так запутал себя, что верил, что его поступки были оправданными? Он все сплел так, что считал себя правым?
Керриган всегда считала, что хорошо судила характер. Она ненавидела Лориана, а он презирал ее. Она видела, каким он был. Но тут он не умолял за жизнь. Он не просил. Он не дергался и не переживал. Он был уверен, что совет поверит ему.
И когда вердикт прозвучал, шок Лориана был самым искренним в зале.
— Совет признает вас виновным во всех обвинениях. Мы выбрали смерть от повешения послезавтра, — сообщил мастер Зо. Он стукнул молотком, и Общество зашумело.
Но Лориан… был потрясен. Словно не думал, что так произойдет. Словно не сделал ничего плохого.
Аня согнулась, рыдая, большая часть Общества покидала зал. Алура сидела прямо. Ее глаза были стеклянными. Ее рука обвивала мать.
Лориан потянулся к жене, но его оттащили стражи. Зо махнул рукой, и они отпустили Лориана, он обнял ее в последний раз. Он безумно целовал ее, потом обнял Алуру. Слова утешения затерялись в гуле, но Алура не выдержала, слезы полились по ее лицу.
— Нам нужно идти, — шепнула Одрия.
— У меня еще встреча, — сказала Керриган.
— О, верно. Хочешь, чтобы мы остались?
Керриган прикусила губу и покачала головой.
— Фордхэма все еще нет?
— Нет. У него тоже встреча, да?
— Да, — сказала Керриган.
Одрия нахмурилась.
— Уверена, он появится.
Керриган кивнула и смотрела, как все уходили. Даже Лориана вывели из комнаты. Алура и Аня прошли Керриган по пути. Алура тяжко опиралась на трость, пытаясь придерживать маму. Аня выглядела разбито, но Алура была в ярости.
Она схватила Керриган за руку.
— Поговори с ними за него.
— Что? — охнула Керриган. — Что мне сказать?
— Не знаю, но они по какой — то глупой причине слушают тебя. Они слушают тебя, потому он приговорен. Поговори за него.
— Он выгнал меня из Общества, Алура.
— И теперь ты вернулась, а его ждет смерть. Это не справедливо, — прорычала она.
Аня оттянула дочь. Она вытерла лицо и обняла Керриган.
— Алура, оставь ее. Она не в ответе за это.
— Она участвовала, — рявкнула Алура и пошла прочь, хромая.
Керриган скривилась, глядя, как когда — то великая женщина шагала с тростью.
Аня вздохнула, глядя на дочь.
— Она горюет. Из — за своего тела и отца. Прости ее, — Керриган кивнула, и Аня похлопала ее по руке. — И передай своему отцу привет, ладно?
— Эм… конечно.
— Алура говорила, что мне будут рады в Лиллингтоне.
— Если хотите.
— Думаю, мне нужен отдых после этого, — прошептала Аня. — Я вряд ли смогу вернуться в Венатрикс без него, — она давилась словами. — Может, я напишу.
— Мне очень жаль.
Аня печально улыбнулась и без слов пошла за дочерью. Дверь за ней закрылась, и Керриган осталась одна с советом и… без Фордхэма. Куда он делся?
— Керриган Аргон, — позвал председатель Зо.
Она прошла к трибуне.
— Да, председатель.
— Где Фордхэм? Мы звали и его на встречу.
— Не знаю, сэр. Он получил приглашение.
Локни цокнул языком.
— Мы не будем его ждать.
Бастиан вздохнул и сцепил пальцы.
— Мы можем дать ему пару минут. Мальчик пережил тяжелое испытание, увидев, как его народ умирает.
— Убивал их сам, — тихо добавила Хелли.
Боз оскалился.
— Он — кронпринц врага.
— У нас с ними договор о мире, — напомнила ему Алсия. — Они — не враги.
— Пха! — крикнул он. — Мы только что воевали с ними, и мы воевали с ними раньше.
— Фордхэм — член Общества, — заявила Хелли. — Следите за языком.
— Хелли права. Фордхэм бился храбро, — сказал Бастиан. — Он не должен страдать так же, как его народ.
— Тогда где он? — спросил Боз.
Зо кашлянул.
— Хватит. Мы собрались не для спора. Фордхэм — член Общества, несмотря на его происхождение и статус кронпринца. Он бился за нас. Он один из нас.
Керриган подавила слезы от слов. Она хотела, чтобы Фордхэм слышал их. Он так переживал все это время, что все обернутся против него, но они видели, каким он был, а не только трон.
— Если мастера Оливье нет, мы начнем с вас, — уверенно сказал Зо. — Ваше дело более срочное, да?
— Сэр? — спросила она.
— Ранее мы убрали вас с обучения в Обществе. Это произошло на основании слов Лориана Ван Хорна. Он заявил о вашей магической болезни и нестабильности. О неспособности выполнять долг Обществу. И что у вас связи с мятежниками в Кинкадии. Но вы ответили на зов в бою, бились храбро в бою при Лэтбридже, — он указал на Хелли.
— И все признаки магической болезни пропали из ее тела. Это было временное явление из — за стресса от обучения и… издевательства от одного из нас, — она посмотрела в глаза Керриган с кивком. — Мы теперь знаем, что издевательства были из — за его отвращения к организации Права для Всех, людям и полуфейри.
— Более того, — продолжил Бастиан, — ваши обвинения против приговоренного оказались правдой.
Кресс склонился, гладя бороду.
— Без вашей информации мы не проверили бы магические артефакты. Но откуда вы знали об этом?
Керриган сглотнула.
— Мастер Кресс, я получила информацию от тех, кого вы считали мятежниками, хотя они — простые жители. Они отчаянно хотят быть услышанными этим советом и всем Обществом.
Боз фыркнул.
— Мы отреагировали на совет мятежников.
— И он оказался правдой, — сказала Анахи. — Это добавляет ценности ее словам.
Разговор мгновение крутился вокруг вопроса, была ли ее информация достоверной, и стоило ли им понять раньше. Керриган стояла и ждала, пока двадцать членов совета позволят ей заговорить снова.
Зо призвал всех к порядку.
— Это не дебаты, совет. Тихо, — все угомонились, и Зо кивнул ей. — Эта встреча решит твою судьбу. До того, как вызвать тебя, мы провели голосование насчет твоего возвращения в Общество из — за твоих геройских действий и помощи по выявлению предателя в наших рядах.
Керриган кивнула, затаив дыхание, ощущая подбирающийся страх.
— И мы согласились дать тебе мантию и сделать тебя членом Общества, — сказал Зо.
Она улыбнулась.
— О, спасибо!
— С условиями, — уточнил он.
Ее улыбка увяла.
— Условиями, сэр?
— Условия договора с Домом Теней заявляют, что новые члены Общества не могут быть из племени Шарбоннэ следующие сто лет, — сказал Локни, читая свои записи договора. — Вы будете принята как новый член, мы не можем нарушить условия перемирия ради вас.