Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 93



Она давила на стены, а Прес прошел в шкаф. Они касались всего, что могли найти. Но, если выход и был, она о нем не знала. И она не нашла его, а дверь распахнулась, и вошел мужчина. Он выглядел самодовольным, как остальные.

— Выходите, — он поднял меч. — Всех вас нужно задержать.

Она открыла сумку и показала ему бриллиант размером с его ладонь.

— Я дам тебе это, если покинешь эту комнату и сделаешь вид, что нас не видел.

Мужчина игнорировал бриллиант и сжал ее руку.

— Плевать на взятки. Шевелись.

— Прес, — выдохнула она.

— Отпусти мою сестру.

— И ты идешь, — сказал он, толкнув Арбор в пустой коридор.

Ее плечо врезалось в стену напротив, и что — то хрустнуло. Она охнула от боли, глаза слезились.

Она никогда не была воином, к недовольству ее кузена. Она знала боевую магию, но не использовала ее так долго, что она не пришла сама. Прескотт был в этом лучше нее, и он бился с мужчиной, но его выбросили из комнаты.

Прес притянул магию, готовый бросить что — то в напавшего на них.

Мужчина направил меч к горлу Прескотта.

— Испытай меня.

— Рок! — загремел голос в коридоре.

— Тут, — отозвался Рок.

И их кузен прошел в коридор. Фордхэм смотрел на них, словно не знал, кем они были. Понятия не имел. Боги, он всегда был хорошим актером.

— Одрии нужна помощь с аристократами в коридоре выше. Она звала тебя. Я тут разберусь.

Рок фыркнул.

— Удачи. Эта, — он указал мечом на Арбор, — пыталась меня подкупить. Другой — жалкое подобие мага.

— Тогда у меня не будет проблем.

— Ты их знаешь? — спросил Рок, глядя на Фордхэма.

Фордхэм стиснул зубы.

— Я знаю всех, — процедил он. — И все они — пленники, пока совет не подпишет договор с королевой.

Рок пожал плечами и убрал меч в ножны.

— Ладно. Я посмотрю, что нужно Одрии.

Фордхэм хлопнул его по спине, и Рок ушел. Он выждал, пока Рок уйдет подальше, и вздохнул.

— Стоило меня послушать, — сказал он им.

Прескотт оскалился.

— Мы были в большинстве!

— Не важно, — перебил его Фордхэм.

Арбор высоко подняла голову.

— Ты отведешь нас в подземелья?

— Конечно, нет, — Фордхэм покачал головой. — Мне хватит сил еще на прыжок. Я могу унести вас из города. Но потом вам нужно пропасть. Я не буду в ответе за вас после этого. Вам нужно залечь на дно.

— Ты нам поможешь? — спросила Арбор.

— Если не хочешь в плен надолго. Я могу вас вывести. Другие выбрались сами.

Арбор и Прес переглянулись и кивнули.

— Сделай это.

Фордхэм притянул тени к себе, и они окружили их. Арбор сжала кузена, прильнула к нему и брату, и они пропали. Она не думала, что и магия Фордхэма так работала. Он раньше не мог так далеко прыгать, еще и с двумя пассажирами.

Но они оказались за рекой в безопасности леса. Арбор посмотрела на Лэтбридж снаружи впервые и охнула. Город был не таким, как когда они пришли завоевывать его. Стены рухнули. Место было катастрофой. Пристани горели. Тут вряд ли можно было жить.

— Идите. Вам лучше скрыться, — сказал Фордхэм и перенесся через реку.

— Ну, сестра, — Прескотт прислонился к дереву, — это было не по планам.

— Да.

— Что нам теперь это делать? Залечь на дно?

Он фыркнула.

— Нет уж. Кто — то в Обществе продал нам те магические артефакт. Кто — то в их рядах поддерживает наше дело. Нам просто нужно показать им, насколько мы ценные живыми.



Прескотт усмехнулся.

— Мне нравится образ твоих мыслей, — он протянул ладонь, и она опустила свою. — Идем?

Она кивнула, и они пошли прочь от города.

Сегодня было поражением, но не концом их схем.

62

ДОГОВОР

— Я не нашел ее, — возмущенно сказал Фордхэм. Он и Керриган стояли перед палаткой командира и ждали чтения договора, который подписывали с королевой Вивианой.

— Винтер?

Он напряженно кивнул.

— Я разобрал обломки. Вырыл все сам, но ее там не было.

— Как такое возможно?

Он скрипнул зубами и покачал головой.

— Не знаю. Я должен был найти тело, если она была мертва.

— Думаешь, она сбежала магией? Куда — то перенеслась?

— Я думал, что она была без сил, — он вздохнул. — Но она могла.

— Боги…

— Мы ее еще увидим.

Керриган сглотнула. Это был плохой знак. Плохой. Винтер была сильной. Им не хватало врага с такой силой.

Толпа притихла, председатель Малвин Зо шагнул вперед, чтобы зачитать договор. Переговоры шли весь день, чтобы королева Вивиана одобрила и поставила свою печать на документ. И там был перечень требований.

Дом Теней станет тринадцатым племенем Аландрии, служащим Обществу, известным ныне племенем Шарбоннэ.

Все фейри останутся в границах Шарбоннэ на пять лет без армии.

Общество будет присутствовать на территории племени, пока Общество не решит, что они могут присоединиться к миру.

Членам племени Шарбоннэ будет запрещено участвовать в турнире драконов или вступать в Общество в течение сотни лет.

Все рабы будут немедленно выпущены, а рабство прекращено во всех формах.

Любые незаконные магические артефакты будут переданы Обществу для разрушения.

Штраф в миллион марков за год будет оплачен Обществу за восстановление города Лэтбридж и потерянные жизни.

Керриган кривилась от каждого пункта. Общество могло давить условиями. Они могли попросить всего и попросили. И королева, стараясь уберечь народ, все отдала.

Фордхэм молчал. Он даже не моргал, пока его народ лишали всего, что выделяло их. Она хотела утешить его, пока армия радовалась их победе и его концу. Но он должен был оставаться непоколебимым, чтобы они не напали на него, и она не могла помочь, не направив внимание к нему.

Он должен был присутствовать на переговорах. Должен был понять, как помочь тем, кто ему дорог. Но он не шагнул вперед, как король, хотя был полноправным наследником.

И когда договор прочли, он не радовался с другими. Он стоял и смотрел, как все праздновали. А потом повернулся и ушел. Керриган не знала, как ему помочь. Многое было лишним. Дом Теней уже потерял много жизней. Заточить их в горе после того, как они были изолированы, было жестоко. Не разрешать им место в правительстве, частью которого они теперь были, было еще хуже. И что это означало для Фордхэма? Он был уже частью Общества. Его не пустят на официальное место из — за этого договора? Это казалось глупым, ведь он привел их к победе.

Керриган шагнула вперед, надеясь поговорить с Хелли об этом, но ее убрали из палатки командира, не дав пройти далеко.

Она фыркнула и развернулась, решив что — нибудь сделать. Керриган посмотрела на другого члена совета, мастера Кресса. Он отвечал за список пленников и работал над тем, кто был и не был рабом. Что — то нужно было сделать с людьми и полуфейри в Доме Теней, они не могли оставаться там, где их поработили. Это дало Керриган идею. Она жалела, что это был мастер Кресс.

— Сэр, — сказала она, подходя к нему.

Он посмотрел на нее и оскалился.

— Что такое, мисс Аргон? Вы не видите, что я занят?

— Да, сэр. Конечно. Я хотела узнать о двух рабах — полуфейри — Бентон и Бейтон.

— Зачем? — спросил он.

— Я хотела бы попросить отпустить их ко мне.

— К вам? — спросил он. — Вы хотите себе двух рабов — полуфейри?

Она опешила.

— Конечно, нет, сэр. Я надеялась помочь им найти работу и дом в Кинкадии. Им нужна помощь. В Обществе должны найтись спонсоры для этого, сэр.

Он посмотрел на нее и смягчился.

— Верно. Жаль, не все члены Общества предлагают такое, — он пожал плечами. — Я отыщу их в своем списке и скажу кому — то забрать их. Они должны быть готовы улететь, когда мы будем покидать это место.

— Спасибо, сэр.

— Пусти весть, что мы ищем больше спонсоров.