Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 93



Одрия нарушила момент, встав и хлопнув в ладоши.

— Все было чудесно, лорд Аргон…

— Зови меня Киврином, Одрия.

Она благодарно кивнула.

— Нам нужно вернуться в Роузмонт для вечеринки, и нам с Керриган нужно подготовиться.

— Было приятно увидеть всех вас тут. Жаль, что я не буду на вечеринке, но счастливой Гэйвреи, и передайте королю и королеве мои наилучшие пожелания.

Керриган спрятала брошь в карман и обняла отца на прощание.

— Я еще увижу тебя в городе?

— Да, я вернусь, когда снег растает. Меня надолго не прогнать.

Она улыбнулась.

— Хорошо. Может, еще проведем так время.

— Был бы рад.

Он отпустил ее, и она поспешила в свою комнату, чтобы переодеться для пути. Мереда уже собрала ее сумку и отнесла к Тьерану. Когда Керриган пришла, Тьеран, Нетта и Эвьен сидели вместе, словно сплетничали. Фордхэм стоял, бесстрастный, рядом с Неттой, а Одрия болтала бесконечно с Марчем. Как только он увидел Керриган, он оборвал беседу с Одрией и подошел к ней.

— Я прилетел сюда с Одрией, но я предпочел бы вернуться со своей суженой, — сказал он с широкой улыбкой. Он был очень красивым. Красивее, чем она помнила. Словно Брионика подходила ему лучше любого места в мире.

— Как тебе полеты на драконе?

Он сморщил нос.

— Не лучший метод путешествий, как по мне. Я предпочитаю лошадей, но полет — это быстро, не спорю.

— Определенно, — сказала она.

Она нашла взглядом Фордхэма в стороне. Он ждал, что она порвет помолвку, но она не могла сделать это тут. Ей придется лететь с ним на их вечеринку. Она сделает это позже.

— Конечно, ты можешь лететь со мной.

* * *

Марч позади нее весь полет ощущался как насилие. Он не делал ничего плохого с ней в настоящее время. Но ее воспоминания о нем жалили ее разум. Было нечестно думать, что он был таким же, когда он не показывал такие наклонности, но она любила Фордхэма, и ладони Марча на ее талии были неприятными.

Они опустились в замке Белкурт перед обедом. Марч был немного зеленым, когда неуклюже слез со спины Тьерана. Тьеран раздраженно фыркнул и улетел с Неттой и Эвьеном.

— Это было бодряще, — сказал Марч. — Я не знаю, как ты делаешь это все время.

— Это для меня самое любимое на свете.

— Наверное, потому что ты росла с тем народом.

Она моргнула.

— С кем?

— О, ты знаешь. В Доме Драконов, а не с аристократией.

Она заметно помрачнела от его выбора слов.

— Почему это важно?

— Я о том, что ты больше летала на драконах, чем уделяла времени тому, что важно.

Она открыла рот, чтобы потребовать объяснить, о чем он говорил. Но он понял, что ляпнул не то, потому что низко поклонился и притянул ее к себе.

— Миледи, я очень скучал и надеюсь, что смогу отвести тебя на бал этой ночью.

— Я должна появиться с другими членами Общества.

— Нет.

Она невинно улыбнулась.

— Это традиция. Но я с тобой станцую.

— Все танцы мои, милая, — он погладил кольцо, которое она надела на палец из — за его появления. Он поцеловал ее ладонь и пропал в замке.

Одрия подбежала к ней, как только он ушел.

— Прости. Я не хотела приносить его. Он спрашивал, когда ты вернешься, жаловался, что не получил ответа от твоего отца. Но что — то случилось прошлой ночью. Не знаю, что, но посреди ночи он стал колотить в мою дверь и потребовал, чтобы я доставила его в Корсику.

Керриган побледнела.

— Посреди ночи?

Она кивнула.

— Я не знаю, что случилось прошлой ночью, что заставило его передумать.

Керриган сглотнула. Она знала, что случилось прошлой ночью. Но вопросом было: знал ли Марч, что она была с Фордхэмом? И если да, то как?

44

ЗИМНЯЯ ВЕЧЕРИНКА

В ее дверь постучали. Она опаздывала. Она уже должна была прибыть на вечеринку, но не могла отогнать ужасное чувство насчет Марча. Если он знал о ней и Фордхэме, это будет ужасно. Может, хуже всего, что могло произойти. И если он знал, это проклятие работало против них? Ей не нравилось так думать, но она не могла перестать.

Если случившееся с Дацией было показателем, то их ждало нечто, что произойдет быстро. Ей нужно было опередить Эшби Марча, но она не знала, как.

— Войдите, — сказала она, ожидая Одрию.

Но Дарби прошла в дверь, выглядя роскошно в пышном белом платье, расшитом бриллиантами, которые сияли, как звезды. От этого ее ониксовая кожа выделялась и сверкала. Ее черные волосы были замысловато уложены, веки и губы блестели.

— О, боги, — выпалила Керриган и обняла подругу. — Дарбс, ты выглядишь как мечта.

— Я? Посмотри на себя! — сказала Дарби.



Керриган рассмеялась.

— Что ты тут делаешь? Разве ты не должна быть на балу?

— Возможно. Сонали не обрадуется, но роскошный вход еще никому не вредил. Я не видела тебя месяцами. Это слишком долго.

Керриган усадила Дарби на диван.

— Чересчур долго. Расскажи мне все. За тобой кто — то ухаживает?

Она опустила взгляд на ногти.

— Официальное — нет. Я думала, так будет проще.

— Да? Почему ты так думала?

— Меня учили этому, — объяснила она. — И я думала, что должна была сделать это. Но мне не нравятся мужчины.

Керриган фыркнула.

— Это я и так знала.

— Почему они все такие грубые? Среди них не найти…

— Кловер, — сказала Керриган.

Дарби вздохнула.

— Точно. Им далеко до Кловер.

— Это факт.

— Как она? Я ее давно не видела.

— Ты ее винишь?

— Конечно, нет. Я это оборвала, — печально прошептала она. — Просто я давно не видела ее и Хадриана. Я слышала, что случилось на протесте, но не знала от них, что они там были. Услышала от тебя.

— Прости. Хотела бы я, чтобы все было так, как когда мы еще были в Доме Драконов.

Дарби вздохнула.

— И я. Тогда было намного проще.

— Поразительно, но да.

— А что насчет тебя? Марч?

Керриган сморщила нос.

— Я разорву это сегодня ночью.

— Правда? Из — за Фордхэма?

Она слабо улыбнулась от этого вопроса. Она не знала, как дальше скрывать чувства к нему. А после этой ночи не придется.

— Он спросил, может ли ухаживать за мной должным образом, когда я все закончу этой ночью.

— О, боги! Керриган! — завизжала Дарби. — Погоди… ты можешь что — то делать должным образом?

Она ткнула Дарби локтем.

— Эй!

Дарби захихикала.

— Боги, я так по тебе скучала.

Керриган не могла описать, как она скучала по Дарби. Они с детства были соседками по комнате на горе. Такая связь не испарялась за ночь. Она могла сидеть с ней в комнате весь день и хихикать, как школьницы, и веселиться сильнее, чем на вечеринке. Но их жизнь уже не была такой. Дарби была аристократкой Брионики. Керриган почти стала членом Общества. Их отсутствие заметят.

— Идем. Мы не можем оставаться тут вечно, — Дарби пришла к тому же выводу.

Керриган встала и пошла за подругой к двери.

— О, погоди, еще одно! — Керриган подбежала к столу и вытащила брошь, которую ее отец дал ей утром. — Поможешь прицепить это?

Глаза Дарби стали как блюдца.

— Где ты это взяла?

Она взяла украшение и нежно прикрепила к платью Пэрриса. Бриллианты мерцали, как лучи звезд, как — то дополнили облик.

— Отец дал ее мне. Это символ Дома Круз.

Дарби сжала ее ладонь.

— О, Керриган. Я знаю, как для тебя это важно.

Керриган сглотнула и кивнула. Им не нужно было ничего говорить. Годы вместе означал, что все уже было сказано.

— Вместе? — спросила Керриган.

Дарби улыбнулась.

— Вместе.

Они вышли из комнаты Керриган и направились к бальному залу вместе. Музыка, смех и гул голосов заполняли коридоры, пока они приближались. Одрия, Фордхэм, Рок и Нода ждали Керриган у входа.

— Долго ты, — Одрия рассмеялась. — Но я тоже хотела бы привлечь внимание появлением в таком платье.

Керриган развернулась.

— Да?

Дарби сжала ее ладонь.