Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 74

— Ау? — неуверенно спросила она.

Тень вырвалась из тьмы, сжимая знакомый нож.

Керриган увидела, как нож летел к ней, как в видении, и все замедлилось. Она думала, что это было связано с турниром, но видение было об этом моменте.

Все отточенные за годы обучения в Доме Драконов инстинкты Керриган заработали, как и то, что она развила на год на ринге Дракона. Она должна была бояться. Быть в ужасе. Но она стала двигаться, уклонилась от края ножа. Кончик едва задел ее руку. Она зашипела и отпрянула от тени.

Она не знала, кем была эта тень, но она была быстрой и беспощадной. Как тень попала в дом Эллерби незаметно для нее, было загадкой. И этот кто — то был умно замаскирован — с головы до пят в черном боевом наряде с черной маской, скрывающей почти все лицо. Это был просто безымянный и безликий монстр.

— Чего вы хотите? — рявкнула Керриган напавшему.

Но ответа не было. Враг напал быстро, как змея. Керриган вовремя притянула магию, пытаясь остановить нападение, но ее щит рассекли, словно он был из масла.

Керриган замерла от этого, на болезненный миг забыла о защите. И враг оказался в ее пространстве, направляя к ней кинжал. Керриган попыталась отвернуться от оружия, но была слишком медленной, и клинок вонзился в ее плечо.

Она закричала от шока и боли. Она избежала убийственного удара, но боль все еще пронзила ее тело, и все двоилось перед глазами, пока ее терзала агония, подавляя ее рефлексы. Убийца стал размытым пятном. Она едва могла сосредоточиться на нем. Ее били достаточно раз в жизни. Она должна была выдержать небольшую рану в плече, но почему — то не могла. Она подавляла воспоминание о той боли так тщательно, что это ошеломляло ее.

А потом, к ее ужасу, враг сделал кое — что хуже.

Он вытащил нож из ее плеча.

Все почернело. Керриган думала, что отключится. Боги, она не могла просто рухнуть. Она для этого тренировалась.

— Кто… вы? — прохрипела Керриган, глядя, как приближается смерть.

— Никто, — сказал хриплый женский голос, и нож опустился, чтобы покончить со всем.

24

УБИЙЦА

Волна темной силы наполнила спальню, и Керриган с ее убийцей сбило с ног. Керриган врезалась в кровать Эллерби. Ее голова с грохотом ударилась о металлический столбик. Она застонала и попыталась увидеть, что происходило перед ней. Убийца упала перед дверями балкона, ее нож отлетел. В свете угасающего солнца Керриган видела, что девушка была моложе, чем выглядела в тени. И, к удивлению Керриган, девушка уже поднималась на ноги, замерла на корточках и хмуро смотрела на того, кто напал на нее.

— Я пришла завершить начатое, — прошипела им девушка. — Вы меня не остановите.

— Да? — прорычал зловещий голос.

Пострадавший мозг Керриган не сразу понял, что произошло. Что Фордхэм стоял на пороге, окруженный черным плащом из тьмы, той же поразительной тени, с которой роскошно появился на арене. Керриган моргнула, очарованная на миг видом. Она не знала, было ли это игрой ее разума. Она не думала о той теме с того дня, не думала, что он мог использовать ее против врагов.

Чешуя.

— Закончить начатое? — прохрипела Керриган.

— Мальчишка мешал мне, — прошипела девушка, поднимая темный капюшон, чтобы скрыть лицо.

Сердце Керриган разбилось на миллион кусочков. Это была убийца Лиама. Она была права. Это было не случайное убийство. Убийца шла за ней, а Лиам оказался не в том месте не в то время.

Фордхэм ударил веревкой огня в этот раз, красная нить обвила ногу девушки и обрушила ее на пол. Глаза под маской расширились в тревоге и от вспышки боли. Но она даже не закричала. Словно огонь не мог ее одолеть. Она легко высвободилась и тут же открыла двери балкона и выскользнула наружу.

Фордхэм бросился за ней. Но девушка за пару ударов сердца поднялась по дальней стене и пропала.

Он вошел в дом, цветисто ругаясь.

— Кто это был?

— Убийца Лиама, — прохрипела Керриган, пытаясь встать на ноги.

Но воспоминание обо всей ее боли обрушилось вокруг нее, и она рухнула снова кучей на пол.

— Боги, ты ранена, — сказал он, опустившись на корточки перед ней.

— Она вонзила нож… в плечо, — Керриган сдвинула свой плащ, показывая рану.

Фордхэм осмотрел ее тщательно, не жалея Керриган. Она все время кривилась.

— Как ты это сделал?

— Что?

— Тот черный дым… так ты и попал на турнир.

— Секрет семьи, — сказал он сквозь зубы. — Тебе нужно к целителю. Это за пределами базового исцеления на поле боя.

— Исцеление на поле боя? — спросила она, все плавало перед глазами.

— Не важно, — Фордхэм встал и порылся в шкафу, вытащил старую простыню. Он порвал ее на полоски, а потом бережно перевязал ее плечо, пытаясь остановить кровотечение, закрепил петлю для ее руки. — Вот так. Можешь встать?





— Эм…

Фордхэм обвил рукой ее плечи и поднял ее на ноги. Керриган застонала от боли даже с бинтами и петлей.

— Голова… ударилась об столбик кровати.

Он провел ладонью по копне кудрей, пока Керриган не вскрикнула от боли.

— Да, тут шишка. Тебе нужно на гору.

— Нет, — тут же сказала она.

— Нет?

— Отходы.

Он скептически посмотрел на нее.

— На горе целители. Тебя нужно срочно осмотреть. Ты потеряла много крови.

— Знаю. В Отходах есть целители, и они ближе. А еще, — она в тревоге прошла к дверям балкона, склонилась и подняла оброненный нож, — у меня есть друг, у которого я хочу спросить об этом.

* * *

— Это плохая идея, — тихо прорычал Фордхэм, пока они приближались к входу в логово криминального лорда.

— Наверное, — не спорила Керриган.

Но другого выбора у нее не было. Когда они дошли до Отходов, она едва могла идти. Она не смогла бы дойти до горы вовремя. К сожалению, придется снова доверить здоровье рукам Дозана Рука.

— Напомни, почему я решил тебе помочь.

— Понятия не имею. Это была твоя идея.

Он закатил глаза.

— Я больше не буду оказывать услугу никому. Особенно полукровке.

Слова были без его яда. Они были почти дружелюбными. Или он пытался злить ее, чтобы она не потеряла сознание.

Керриган закатила глаза.

— Просто приведи меня внутрь, князек. С остальным я справлюсь.

Он недоверчиво посмотрел на нее.

— Почему на тебя напала убийца?

— Если бы я знала, думаешь, дала бы себя ранить?

— Дала бы ранить? Красивый способ описать сцену, в которой я пришел и спас твой зад.

— Я бы справилась.

Он прищурился.

— Ты всегда чересчур уверена в себе?

— Да, она такая, — сказал голос на входе в Отходы. Мрачный и задумчивый криминальный лорд был в черном и красном — цветах заведения — и недовольно хмурился.

— Дозан, — прохрипела она.

Он скользнул взглядом по ее телу, пока она держалась за Фордхэма, а потом по принцу Дома Теней. Она видела, что он не был рад, но ей было плевать. Слух дошел до него быстро, раз он был на входе, когда она дошла.

— Что ты сделал с моим боевым чемпионом? — спросил он у Фордхэма.

Брови Фордхэма приподнялись от этого.

— Боевой чемпион?

— Я расскажу тебе об этом все, когда в моем плече уже не будет дыры, — буркнула она. — Дозан, это Фордхэм. Фордхэм, это Дозан. Это его место, и он — добрый и великодушный, так что найдет мне целителя для этого проклятого плеча.

Дозан слабо улыбнулся от представления. Он был далеко не добрым или великодушным. Он был беспощадным, раздражающим и непреклонным, и он ненавидел, когда им командовали. Так всегда было. Даже пять лет назад, когда он только привел ее в Отходы, чтобы найти целителя… после всего. Ее сердце сжалось от этого. Она все еще не знала, почему он не бросил ее умирать в тот первый раз. Он получил власть после этого, но она ничего не предложил, когда лежала на земле, искалеченная и окровавленная.