Страница 1 из 31
A
Сборник оригинальных и переводных фанфиков по телесериалу «Горец» о группе бессмертных, называвшихся Всадниками.
Всадники
нэт
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Путник
Даяна
Элпис
Шеннон Р. Хойт
Джиллиан Хорват
Путник
Путник
Бранд
Бранд
notes
1
2
3
4
Всадники
По мотивам сериала «Горец»
Составитель: О. Кавеева
нэт
Прихоть судьбы
Я до сих пор вижу их. Они были чудовищами. Они проходили через мир, который мы знали, сея ужас и смерть. Там, где были они, жизнь прекращалась. Они не знали милосердия. Они не знали страха. Ретроспективный кадр — бронзовый век, голос Кассандры за кадром. Эпизод «Приближается Всадник»
1
Они и акулу полюбят, если она будет мило улыбаться. Разговор Дункана Маклауда и Метоса. Эпизод «Приближается Всадник»
Тусклые красноватые лучи освещали караван, который, благополучно миновав все опасности долгого пути, медленно приближался к цели своего путешествия. Только когда солнце садилось за горизонт, первые навьюченные животные миновали городские ворота. За воротами караван сразу же распался на десяток отрядов, которые степенно и неторопливо двигались к своим складам.
Самым большим отрядом руководил Лори, неизменный помощник самого богатого торговца города. Он еще раньше позаботился известить хозяина о прибытии каравана, поэтому не удивился тому, что почти сразу же, когда они достигли складов, со стороны главной улицы показался Вилт в сопровождении нескольких человек. Торговец очень спешил узнать новости из первых рук. И, действительно, первые же слова выдавали его нетерпение.
— Наконец-то! Рад видеть тебя в здравии, Лори! Селк сказал, что в пути на вас напали разбойники. Мы много потеряли?
— Нет, слава Богам! Негодяям удалось увести только две повозки, груженные тюками с полотном. Весь ценнейший товар нам удалось уберечь, животные тоже целы. Только пять рабов убиты, да восемь ранено.
— Говорил же я тебе, возьми больше воинов! Двадцать шесть слишком мало! Да и те не слишком опытные.
— Да я же специально взял так мало, Вилт, — рассмеялся Лори. — Возьми я больше, сразу пошли бы слухи, что я везу нечто особенно ценное, — он обменялся понимающим взглядом с торговцем. — Тогда бы сотни опытнейших воинов не хватило для охраны. Но ты все же недооцениваешь мою осторожность. Все наши люди хорошо вооружены, и я нанял несколько опытных воинов в ***. Именно благодаря одному из наших новых охранников мы потеряли так мало. Он просто великолепен. Какая мощь! Боги наделили его удивительной силой. Увидев его в деле, эти шакалы убежали так быстро, будто злой дух гнался за ними.
Услышав эти эмоциональные слова, Вилт в изумлении приподнял брови:
— Никогда не думал, что услышу от тебя такую похвалу простому наемнику.
— Он ее на самом деле достоин. Я очень рад, что нанял его, — Лори понизил голос: — Думаю, он может быть очень нам полезен, господин.
Торговец внимательно посмотрел на своего помощника.
— Ты уверен? — И уже громче добавил: — познакомь меня с этим храбрецом!
Лори обернулся и крикнул в сторону наемников, стоящих в стороне от остальных:
— Хонс, иди сюда! Господин хочет видеть тебя!
От группы вооруженных мужчин отделился один и направился к хозяину. Вирт внимательно рассматривал его. Одет так же как и остальные. Выше среднего роста, плотного телосложения, двигается уверенно и ловко. Правый глаз параллельно носу пересекал шрам. Чудо, что этот человек не лишился зрения. Глаза смотрели прямо и отчужденно. Хитрый торговец как ни старался, не смог прочесть никаких эмоций по выражению его лица.
— Ты — Хонс? Мой помощник говорит, что благодаря тебе мы почти ничего не потеряли.
— Да господин. Мы все сражались как и подобает. Нам за это неплохо обещали заплатить.
Вирт усмехнулся и тут заметил еще кое-что.
— Ты ранен? — он указал на следы крови на рубахе Хонса. — Мой лекарь осмотрит тебя.
Неожиданно Хонс напрягся и отступил на шаг.
— Благодарю, господин. Но я привык сам заниматься своими ранами.
— Как хочешь, — пожал плечами торговец. — Тебя наняли сопровождать мои товары только на этот раз?
— Да, господин. Говорят ваш город богат. Думаю, найдется, кому я смогу предложить свои услуги.
Вилт пристально всмотрелся в него:
— А ты хочешь работать на меня? Я хорошо плачу.
Хонс поклонился и изобразил на лице благодарность.
— Я буду рад служить такому благородному и богатому господину.
Торговец кивнул и обратился к своему помощнику:
— Лори распорядись, чтобы ему нашли место в доме.
Лори окликнул раба и отдал тому распоряжения хозяина насчет нового охранника. Хонс еще раз поклонился и последовал за рабом.
Когда он повернулся спиной к своему новому господину и его помощнику, с него слетела маска невозмутимости. Черты его лица приобрели привычное выражение высокомерия свободного человека. Он поднес руку к тому месту, куда действительно был ранен в недавней схватке, и иронично ухмыльнулся: «Лечить мои раны! Ха!»
2
Под наблюдением Лори и приказчиков привезенный товар был разложен по складам еще до захода солнца. Торговец Вилт все это время провел в роскошно обставленной комнате конторе над свитками, предоставленными ему помощником. Сидя за столом, он внимательно изучал их, когда дверь осторожно приоткрылась.
— Входи Лори! Вы уже закончили?
— Да, господин!
Следом за Лори вошел раб, неся в руках объемный мешок. Лори тоже нес в руках мешок поменьше, и, судя по тому, как он его нес, полегче. Вилт молча сгреб свитки в один конец стола, и жестом приказал рабу положить ношу на освободившееся место. Когда приказание было выполнено, раб поклонился и молча вышел из комнаты. Поймав взгляд торговца, Лори также положил свой мешок на стол, а потом запер дверь.
Вилт нетерпеливо развязал мешок, который принес раб. Он достал и небрежно отбросил в сторону мешочек поменьше, который ударившись о стол характерно звякнул; выложил на стол два свертка, дурной запах от которых пробивался даже сквозь большое количество материи, в которое они были обернуты; осторожно поставил рядом с пергаментами тонкой работы деревянный ларчик средних размеров. Вилт нетерпеливо открыл ларчик и взял в руки один из трех маленьких глиняных емкостей, лежавших на ложе из ткани.
— Это они?
— Да. Только осторожнее. Вы же представляете, что случится, если хоть одна из них разобьется.
— Конечно, конечно, — Вилт осторожно положил сосуд обратно, сморщил нос и кивнул на свертки. — Какая вонь!
Помощник рассмеялся.
— Да. В пути стоило большого труда отгонять животных: у них тонкий нюх, а это вещество непреодолимо влечет их. Мне даже показалось, что некоторых наших попутчиков заинтересовало такое поведение животных.
— Надеюсь, тебе удалось погасить их интерес?
— Да, я сумел отвлечь их. А потом это нападение…
Торговец зорко взглянул на Лори.
— Ты уверен, что никто не знает, что ты вез? Если б что случилось…
— Нет, нет, это невозможно, я был предельно осторожен.