Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 83



Дункану ничего не оставалось, как признать, что они правы. Кого Митос подцепит в баре, совершенно не его дело. Никто бы не прожил так долго, делая глупости. Но эта женщина его беспокоила, хотя он так и не смог определить чем. Аманда и Ричи явно ничего необычного не замечали, а если Митос что-то такое и ощутил, то это его не отпугнуло. Пока Дункан наблюдал за ними, испытывая двойственные чувства, пара поднялась, собираясь уходить.

— Ладно, — решил Дункан, когда Митос обернулся, чтобы махнуть на прощание рукой, — беспокоиться действительно не о чем. В конце концов, что такого она может сделать бессмертному?

— Ну? — спросила Аманда, — кто за то, чтобы заняться чем-нибудь более интересным, чем обсуждение личной жизни Митоса?

* * *

Митос проснулся разбитым, чувствуя непривычную боль во всех членах. С кряхтением выпутался из смятых простыней, протер глаза и уставился на часы у кровати. Без четверти час… дня? Вздохнув, он откинулся обратно на подушки, пытаясь привести в порядок мысли. Вчера они с Сарой гуляли, да, это он помнил хорошо. Она не стала стесняться и сразу дала понять, чего хочет. Последовал нестерпимо страстный поцелуй, который оказался лишь прелюдией к не менее страстной и долгой ночи, после того, как они добрались до его квартиры. Да, вспомнилось еще много чего. Митос снова открыл глаза и осмотрелся по сторонам.

— Сара?

Никого. Она давно ушла, что, возможно, и к лучшему. Он даже удивился этой мысли. Детали происшедшего все еще ускользали, но у него возникло четкое ощущение, что не все ночные утехи были приятными. Чем таким они, например, занимались, что на простыне в нескольких местах остались пятна крови? Митос осторожно дотронулся до одного из них пальцем, продолжая ломать голову над загадкой.

Ладно, по крайней мере, эта безумная ночь не оставила сколько-нибудь серьезных последствий.

* * *

— Ну, как вчера прошел вечер?

Митос вздрогнул и обернулся, только чтобы увидеть Маклауда, подошедшего составить ему компанию у бара.

— Что? — он с удивлением воззрился на Горца, только сейчас почувствовав Зов.

Веселый огонек в темных глазах Маклауда исчез и взгляд стал озабоченным, когда он присмотрелся к Митосу получше.

— С тобой все в порядке? Выглядишь ужасно.

— Большое спасибо, а ты как всегда образец элегантности, — едко ответил Митос, потом вздохнул и пожал плечами. — Со мной все в порядке, Мак. Просто, не удалось как следует выспаться.

И возможно у него похмелье или еще что-нибудь. Однако за все свои пять тысяч лет, он ни разу не пропустил приближение другого бессмертного. Митос хмуро уткнулся в открытый на стойке ноутбук, гадая, стоит ли сейчас об этом беспокоиться.

Маклауд понимающе кивнул и сел рядом на табурет.

— Еще увидишься с ней?

Митос бросил на него косой сердитый взгляд.

— И ты считаешь это своим делом, потому что…?

— Просто из любопытства.

— Ух, именно это сказала Пандора перед тем, как открыть ящик.

— А ты ее знал лично?

Митос загадочно улыбнулся.

— Не уверен, что ты хочешь это знать.

Он выпрямился и расправил плечи.

— Не знаю, может быть годы, наконец, берут свое.

— М-да? — Маклауд поднял брови. — Это как «дух бодр, но тело…»? — поддразнил он.

— Знаешь, в мое время молодежь уважала старших.

— В твое время считалось, что земля плоская.

— Много ты знаешь. Люди плавали вокруг земли задолго до Магеллана, и куча народа побывала в новом Свете до Колумба. А сколько знаний было накоплено до того, как варвары и церковь устроили эти пресловутые Темные века.

— М-м-м, — Маклауд достал стакан и налил себе скотч из стоящей перед Митосом бутылки.

— Дарий говорил тоже самое. Думаю, он всю жизнь чувствовал вину за то, что его армии разрушили и разграбили пол-Европы.

Митос пожал плечами.

— Sic transit gloria mundi.[1] Возможно, даже мы не можем жить вечно.

— По крайней мере, большая часть нашей истории сохранится, — задумчиво произнес Маклауд, наполняя их стаканы.

— Да.



Какое-то время они пили свой виски в дружеском, хоть и немного мрачном молчании, а Джо стоял неподалеку, протирая бокалы, и смотрел на обоих с любопытством. Заметив это, Митос нахмурился, но потом вспомнил, как Джо говорил, что делает Морису одолжение, подрабатывая у него барменом.

— Ну что? — спросил он, наконец, не выдержав.

— Ничего, — Джо лишь покачал головой.

— Ты о чем-то думал.

— Просто размышлял, как на бессмертных влияют антидепрессанты.

— Я правильно понял, в этом кроется какой-то намек? — Маклауд снова потянулся к бутылке, но обнаружив, что она пуста с разочарованным видом поставил обратно.

— Только один — даже на похоронах я слышал более веселые разговоры.

— Мы тебе мешаем? — осведомился Митос. Он, конечно, понял, что Джо имеет в виду — joi de vivre[2] определенно отсутствовала сейчас в здешней атмосфере.

Он попытался подавить зевок, но не преуспел.

— Извини, думаю, я просто устал.

— Гм, очень жаль, — Джо кивнул в сторону входной двери, — кажется твоя подружка вернулась за добавкой.

Митос взглянул в том же направлении и обнаружил Сару, которая шла прямо к нему. Он прекрасно заметил многозначительный взгляд, которым обменялись Джо и Маклауд, явно нашедшие в ситуации повод развлечься. Митос решил, что это просто смешно. Большинству мужчин польстило бы, что их преследует столь привлекательная особа — если, конечно Сара делала именно это, а не просто заскочила попрощаться.

«Тогда почему вторая перспектива кажется более привлекательной?» — подумал он, поднимаясь ей на встречу.

— Привет.

Она немного неуверенно улыбнулась.

— Адам, привет. Я, м-м-м… заезжала к тебе домой, но тебя там не оказалось.

— Ну, гм, я был здесь, — это прозвучало настолько глупо, что Митос невольно поморщился, избегая смотреть на Маклауда и Джо.

Сара помолчала пару неловких мгновений, будто ждала, что он добавит что-то еще и, не дождавшись, сказала:

— Просто ты говорил вчера что-то насчет обеда. Ну, знаешь, вроде… настоящего свидания.

Она пожала плечами. Вид у нее при этом был смущенный.

— М-м-м, что-то изменилось, или…?

Маклауд толкнул друга локтем в бок, заставив выйти, наконец, из ступора.

— Нет, нет, ничего не изменилось, просто я… — Митос вздохнул и изобразил на лице улыбку, — да, конечно, я помню.

Сказать что-то иное было бы грубо и невежливо, а он очень давно не позволял себе грубить женщине.

В том, что он чувствовал себя сегодня несколько выбитым из колеи, не могло быть ее вины.

— Да, Сара, это Дункан Маклауд и Джо Доусон.

— Привет, — едва посмотрев на Джо, Сара надолго задержала взгляд на Горце, что, как ни странно, вызвало у Митоса вовсе не ревность, а тревогу. Женщины всегда обращали внимание на Маклауда, но взгляд Сары был не столько восхищенный, сколько оценивающий, будто она пыталась определить насколько он подходит для ее целей. Каких, интересно? И во взгляде Горца, обращенном на нее читалось неприятие.

— Мак?

Тот тряхнул головой и с виноватым видом посмотрел на Митоса.

— Нет, ничего. Все нормально.

Митос кивнул, все еще чувствуя необъяснимый дискомфорт, однако решил, что не стоит зацикливаться на этом сейчас, тем более, что Сара всем своим видом показывала, что хотя она очень рада познакомиться с его друзьями, но предпочла бы сейчас находиться в другом месте и заниматься совсем другим делом.

— Ладно, увидимся позже.

— Пока, — крикнул Маклауд вслед удаляющейся парочке и развернулся к Джо, который и не пытался скрывать распирающее его любопытство.

— Что?

— Нет, это ты мне скажи, в чем дело. По-моему, она очень приятная девушка.