Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 66

Скарборо мне понравился. Особенно замок. На высоком и крутом холме, на впадающем в море мысу. 12 круглых башен через каждые метров двести и воротные две полукруглые башни. Если есть ещё ворота, то и там наверняка башни. Высокий четырёхугольный донжон. Да, такой замок без осады хрен возьмёшь. От моря далековато, мои пушки если и добьют, то ядра уже будут на излёте и особого вреда не причинят. Другое дело, а зачем его брать-то? Сам город стоит на берегу и замок его не очень-то и защищает. Даже если в замке есть пушки, то до моря они не добьют. Чтобы дойти до замка надо пройти город насквозь. То есть город заранее списали. А зачем тогда замок, если не для защиты города? Не удивительно, что шотландцы его сожгли. Видно к замку вообще не подходили — разграбили и сожгли город и ушли. Хотя, если гарнизон в замке большой, то он может помочь городу в защите, а в худшем случае эвакуировать горожан в замок. Замок огромный, всех горожан вместит. Но тогда длительной осады не выдержит — людей ведь кормить надо, а несколько тысяч горожан съедят все запасы замка за несколько недель. Ладно, это не мои проблемы. Мне бы и тут отметиться как следует и идти дальше. Куда? Я ещё не решил. То ли в сторону Шотландии, то ли обойти погоню по морю и ещё побезобразничать на побережье. Пока шли сюда я заметил несколько перспективных городков. Совсем мелких, наверняка не королевских, а сеньоральных. Тем лучше. Аристократы будут не очень рады, что их собственность кто-то третирует. Шум поднимут очень большой. Это у короля городов много, он может и не обратить внимания на неприятности одного из них, а аристократы за любой свой город, даже крошечный, любому горло перегрызут — не так уж у них этих городов и много.

Но как узнать, где эта самая погоня шастает? По идее, через несколько дней должны уже меня догнать. Это если она есть, эта погоня. Может на меня уже давно махнули рукой — ну что один корабль может натворить? Ограбить деревушку? Захватить торговца? Да и чёрт с ним, не до него сейчас. Поэтому пошуметь надо погромче.

Решил повеселиться немного здесь, в Скарборо, и идти обратно. Вдоль берега. Встречу погоню, уйду в море. Пусть гоняются.

Пошёл к городу. К причалу, естественно, не встал. Но никто не нападает. Но это пока. На лодке подошёл портовый чиновник. Сообщили ему, что торговать здесь не собираемся. Зашли, чтобы пополнить запасы воды и продуктов. Идём в Шотландию, везём заказанную нам партию оружия. Наши кузнецы наковали вот и везём заказчику. Чиновник получил какую-то мелочь, указал нам место у причала и уплыл.

Подошли к причалу. Все мушкетёры, штурмовики и большая часть морпехов в трюме, на палубе только караул, но усиленный. Подошли торговцы. Заказали у них сушёного мяса, солонины, сушёной и солёной рыбы. Бычка мы уже съели, хрюшек доедаем. Остались овцы и куры. Но для такой оравы это считай что ничего. Да и не нравится мне такой зоопарк на корабле. Шум, вонь, грязь. Обойдемся и походной пищей. Разносолами дома баловаться будем. Купили бы всё это в той деревне, но у них ничего качественного не было, пришлось брать что есть.

Через час стали подвозить продукты. Сбросили на причал сходни и мои моряки поработали немного грузчиками — не пускать же на корабль посторонних. Только всё загрузили и я расплатился, как подошёл отряд воинов. А я их и ждал. Я прекрасно видел, как тот портовый чиновник мчался бегом к замку, как открылись ворота замка и оттуда вышел отряд. Довольно большой, человек тридцать. Все в доспехах, с щитами и копьями. Десяток с луками. Для захвата одного корабля достаточно.

Всех морпехов и часть мушкетёров я уже вывел на форкасл и ахтеркасл. Они намного выше причала и моих людей пока никто не видит. Если только из замка, для них мой корабль как на ладони, с высоты видно всё. Но предупредить своих уже не успеют, они уже подходят. Сначала к кораблю подошёл их командир, рыцарь в полном доспехе. Но без щита и копья. Ну, командиру они и ни к чему. Сначала попытался мне что-то втолковать на английском, но я только качал головой. Перешёл на латынь.

— Барон Бассет.

— Граф фон дер Марк.

— Ваше сиятельство, мне сообщили, что вы везёте оружие в Шотландию. Это правда?

— Да.





— Я буду вынужден арестовать ваш корабль с грузом.

— На каком основании?

— Мы воюем с Шотландией.

— Какое это имеет отношение ко мне? Я с ними не воюю. И с вами тоже. И ваша война мне совсем не интересна.

— Извините, ваше сиятельство, но у меня приказ. Если не сдадитесь сами, то мои солдаты возьмут корабль штурмом.

— Попробуйте, барон.

Барон стал отдавать приказы, а меня телохранители закрыли щитами и отвели от борта. Ну, да, десять лучников. Черт, самого интересного и не увидел — со всех сторон щиты, что тут увидишь. Но услышал. Сначала залп с форкасла, потом с ахтеркасла. И всё. Щиты убрали и я подошёл к борту. Барон стоит на причале один. Мой приказ: командира не убивать. На причале груда тел. В основном у борта. Сходни-то убрали, а залезть на каракку не так и просто — борта высокие и закругляются внутрь. Вот они там и столпились. У барона глаза на выкате, трясётся. Затрясёшься тут, когда от хорошо вооружённого отряда за несколько секунд остался в живых всего один человек. Ну, да, фланговый огонь, да ещё и в упор из сотни мушкетов. Страшная вещь.

— Барон, идите в замок и передайте: за нападение на мой корбль с города штраф — 500 фунтов серебра. Иначе я сожгу город и разрушу замок. Жду до вечера. Идите барон, идите.

Он развернулся и побрёл по причалу в сторону города. Ну и мы не стали время терять. Щлюпка уже была спущена и стояла с другого борта. С её помощью оттащили корабль от причала и отошли чуть в сторону и встали как раз напротив городских ворот. Ворота так себе и стена вокруг города тоже так себе. С замковыми воротами и стеной не сравнить. Да, замку я вреда особого причинить не смогу, но кто об этом знает?

Пока отходили от причала, барон уже скрылся в городе. Может уже и к замку подходит. Туда сейчас многие спешат, среди других его не разглядеть. Приказал все пушки одного борта зарядить ядрами и вынести городские ворота. Залп и ворот как не было. Снесло и первые ворота, и вторые, и герсу. Ну, так с двухсот метров мои пушкари не промахиваются.