Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 66

Глава 5

До Кольского полуострова дошли к вечеру второго дня. Сначала подошли к тому берегу, где оказались при пересечении пролива, отдохнули часа четыре и пошли на всех парусах к полуострову. Повезло, что ветер почти попутный, юго-восточный. Так что пролив пересекли за день. Тут уж облегчённо вздохнул — теперь и шторм не страшен, спрятаться есть где. Это, конечно, не побережье Норвегии, где побережье изрезано фьордами и сплошь острова у берега, так что на любой шторм плевать, защита постоянная. Но и здесь неплохо, бухт хватает. А то, что островов почти нет, так и ладно, даже лучше. За любым островом, конечно, можно от сильного ветра спрятаться, но и налететь на подводную скалу тоже. Так что ну их, эти острова.

Стали огибать Кольский полуостров. Идти приходилось галсами, но шли хорошо. Если так и дальше пойдёт, то через недельку дойдем до Тромсё. Пока не встретили ни одного корабля, что радовало. Может на нас рукой махнули? Хотелось бы верить.

На пятый день дошли до Норвегии. Во всяком случае, стали попадаться острова у берега и идти стало сложнее. Но скорость не сбрасывали. В принципе, карта побережья уже составлена, маршрут на ней обозначен. С очень подробными комментариями Харальда. Но и он не знал всех опасностей. Слишком уж много здесь подводных скал. Так что шли строго по пройденному пути ранее. Как капитан это умудрялся делать, не понимаю. Надо было постоянно сверяться с какими-то ориентирами на берегу или островах, а попробуй их все запомни. Пояснения к карте, конечно, были и их постоянно добавляли, но больше полагались на память.

После обеда завалился на кровать подремать. Только глаза прикрыл, как раздался грохот пушечного залпа. И тут же в каюту влетел один из охранников.

— Господин граф, чужие корабли.

Ну, вот, начинается. Одел сапоги и выскочил из каюты. Поднялся на мостик. Что у нас тут? Так, картина не очень приятная. Слева берег, справа вытянутый вдоль берега остров. Пролив между ними с километр, может чуть меньше. Мы уже вошли в пролив и идём по нему. Впереди кнорр и шнеккер.

— Выскочили из-за острова. — стал докладывать капитан. — Корабли из Тромсё, я их запомнил. Правда там ещё один кнорр был. Наверняка тоже где-то здесь. Приказал открыть огонь носовым орудиям. По кнорру, он опасней. На нём воинов побольше, чем на шнеккере.

— Хорошо. Попали?

— Нет. Слишком неожиданно получилось, пушкари прицелиться не успели. Сейчас повторят. Дал команду стрелять по готовности.





Грохнула пушка. Вроде попали. До вражеских кораблей метров пятьсот и видно плохо. Они уже завершили поворот и идут нам навстречу. Ветер для них не очень удобный, юго-восточный. Шнеккер вырывается вперёд, у него вёсла. Минут через 7–8 будет рядом. Кнорр отстаёт. Идёт галсами. Но и мы ведь тоже идём им навстречу. Но капитан уже принял меры: парус на грот-мачте сворачивают, на фок-мачте зарифили наполовину. Когг медленно поворачивает к берегу. Правильно, надо встать к ним бортом. Носовых четырёхдюймовок всего две и вести огонь им не удобно, бушприт мешает. Капитан тронул меня за рукав и указал назад. С тыла, из-за острова вышел второй кнорр. Всё, ловушка захлопнулась. Теперь нам деваться некуда. Да и не успели бы мы развернуться и удрать, шнеккер бы в любом случае догнал. Был бы у нас обычный когг, тут бы нам и конец пришёл.

Охрана притащила мои доспехи и стала помогать мне одеться. Одел кирасу и шлем, больше ничего одевать не стал. Нацепил пистолеты и меч. Не думаю, что мне всё это пригодится, но пусть будет. Морпехи все выстроились вдоль правого борта — встречать шнеккер. Штурмовики сгруппировались у мостика — резерв.

Поворот завершили и почти остановились. Ветер почти в лоб и гасит инерцию. Противника встречаем бортами. Вот теперь дело за шестидюймовками. На носу и корме верхней палубы пушкари поворачивают пушки, им помогают морпехи. До кнорра метров 300, шнеккер ближе метров на сто. Грянул залп. Кнорр споткнулся. Его даже как будто назад откинуло. Ну, да, три ядра в нос. Одно мимо. С такого то расстояния! Мало я их гонял! Морпехи палят из мушкетов. Со шнеккером здороваются. До него всё ближе и ближе, но до абордажа дело не дойдёт — пушки успеют перезарядиться.

Прогремел залп с левого борта. Посмотрел туда. Второму кнорру тоже досталось. Он шёл по ветру и успел приблизиться метров до четырёхсот. И тоже отхватил. Но всего два ядра. Да, перехвалил я своих пушкарей. Но ему и этого хватило — он резко повернул к берегу и о схватке уже и не думает. Дойдёт или нет? Нос ему практически снесло, но воду, вроде, не черпает. Но идти-то почти против ветра. Лучше бы к острову пошёл, до него бы точно добрался.

Залп с правого борта. До шнеккера метров 60–70. Его просто разнесло. Ну, так, четыре двенадцатикилограммовых ядра и с такой дистанции, считай в упор. Без шансов. Да уж. Лучше бы картечью приласкали. Я бы так сделал. Может потом что интересного на кораблике нашли. А теперь всё на дне. Но командует капитан. Нет, вмешаться я могу, но зачем? Капитану виднее.

Первый кнорр тоже тонет. От него отошла шлюпка и идёт к берегу. Шлюпка не большая, забита людьми. Сколько там? Десять? Двадцать? А остальные? Да, чёрный день для Тромсё. Все ведь оттуда. Интересно, ярл тоже где-то здесь? Хотя вряд ли. Втроём захватить один когг — где тут доблесть? Вряд ли ему это интересно. А в захваченном товаре покопаться он и дома может — корабли его, значит и приз его. Но не срослось. Очень уж зубастая оказалась добыча.

— Господин граф, будем догонять оставшийся кнорр? Он еле тащится, успеем.

— А на кой чёрт он нужен? Взять с них всё равно нечего. Они ведь грабить шли, так что трюмы пустые. Нет, идём дальше. Вызови офицеров, пусть доложат о потерях.