Страница 9 из 20
Ее голос был столь громким, что казалось, будто между ними вообще нет никакой стены.
– Сто гульденов в месяц – против тысячи, которые платил мне отец. Это уму непостижимо!
– Я никак не могу повлиять на ваших братьев, госпожа Анна, – ровно ответила Лоттар. – Они вольны назначить вам такое содержание, которое посчитают нужным. Насколько я понимаю, такова воля вашего отца.
– Мерзавец, – с негодованием отозвалась Анна. – Вся моя семья – сплошные мерзавцы.
– Боюсь, что я ничего не могу для вас сделать.
– Прекрасно можете – просто отдайте мне часть своих банковских акций.
От такой наглости даже у Кристиана злость всклокотала в горле, и ему стало ужасно жаль, что он не может видеть сейчас выражения лица Лоттар. Однако ее голос остался неизменно спокойным.
– Не вижу ни единой причины, госпожа Анна, по которой я могла бы исполнить эту просьбу.
– Что значит – не видите? Напомнить вам, как вы оказались в доме моего отца? Кроме того, вы приобрели эти акции на деньги моей семьи.
– О, вы плохо знаете отца, – с легкой иронией проговорила Лоттар, – если думаете, что он потратил бы на меня деньги своей семьи.
– Все, что у вас есть, – это деньги моей семьи.
– Не думаете же вы, что вам и жалование мое принадлежит?
– Все это неважно, – утомленно проговорила Анна, – важно то, что я не могу остаться без денег.
Молчание стало столь долгим, что Кристиан заподозрил, что Лоттар просто задушила Анну собственными руками. Заговорила она весьма нескоро.
– Давайте начистоту, моя госпожа. Вы ведь не настолько безрассудны, чтобы спускать на ветер все, что платил вам отец. У вас наверняка есть сбережения.
– Но их не хватит на всю мою жизнь.
– Мы могли бы инвестировать, – мягко и тихо предложила Лоттар.
– Ни за что! – вскричала Анна. – Это слишком ненадежно.
– Это все, что я могу вам предложить.
– Как отец мог отдать меня в ваши руки, – простонала Анна.
– Возможно, он сделал это, чтобы дать вам независимость, – все так же мягко заметила Лоттар. – Если бы он просто оставил вам денег, ваши братья непременно бы нашли способ вас от них избавить. Не беспокойтесь, я позабочусь о вас.
– После всего, что я вам причинила? – раздался недоверчивый возглас Анны.
И тут Кристиан услышал негромкий смех. Он даже не сразу понял, что этот легкий перезвон принадлежит Лоттар.
Замерев от необычности происходящего, он почувствовал неловкость, как подросток, который подглядывает за переодевающейся горничной. Кристиан вдруг спросил себя, чем он вообще занят и почему ему столь интересны дела Лоттар.
Объяснение тут же нашлось: у него на эту особу слишком большие планы, поэтому он должен понять досконально, из чего она состоит. В конце концов, он собирается доверить ей самое святое – свои финансы.
– Однако, – услышал Кристиан веселое замечание Лоттар, – после всего, что вы мне причинили, вы сочли возможным обратиться ко мне за помощью.
– Этот ваш громила…
– Ганс.
– Отец уже вышвырнул его из дома.
– Ваш отец умер, госпожа Анна.
– Недолго вы грустили по этому поводу.
Еще один мелодичный смешок.
– Вы же знаете, что меня такими упреками не пронять.
– Вас ничем не пронять, Эльза, – раздраженно фыркнула Анна. – Ни гордости, ни самоуважения. Только посмотрите, какой жалкий кабинет вам предоставил этот Эрре. Снова начнете ползти вверх с самого низа? Впрочем, я за вас не волнуюсь – через несколько лет и этот хозяин начнет есть с ваших рук.
– Ну, разумеется, – бесстрастно подтвердила Лоттар, и Кристиан невольно восхитился ее самоуверенностью.
После этого Анна наконец ушла, высокомерно сообщив, что подумает над предложением об инвестировании.
Поразмыслив несколько минут, Кристиан толкнул неприметную дверь, ведущую в кабинет Лоттар.
К его потрясению, он нашел ее стоящей на подоконнике с тряпкой в руках. Окна были распахнуты, и она преспокойно мыла стекла, закатав рукава строгого платья.
Услышав его появление, Лоттар оглянулась и едва заметно вздрогнула, но тут же совладала с собой и вежливо улыбнулась.
– Что вы, ради бога, делаете? – изумился Кристиан.
– А на что это похоже? – парировала она и вернулась к своему занятию.
Они находились на третьем этаже, но это ее мало волновало.
Кристиан удержал в себе порыв стащить ее с подоконника на пол и огляделся.
Пыли здесь больше не было, кабинет блистал чистотой. Учитывая, что уборщицы приходили вечером после окончания рабочего дня, сомневаться в том, кто привел все в порядок, не приходилось.
В общем, это было куда разумнее, чем провести весь день среди пыли, но довольно необычно. Кристиан ожидал жалоб или требований, а вовсе не спокойной уборки.
– Скажите мне, что вы собираетесь разорить Анну Гё, – сказал он, развалившись в кресле.
Лоттар не возмутилась его подслушиванию и ответила со свойственной ей честностью:
– Мне бы очень этого хотелось, но я пообещала господину Гё приглядеть за его дочерью. К тому же неудачные инвестиции пагубно отразились бы на моей репутации. У человека моего положения, кроме нее, и нет ничего.
– У вас весьма сомнительная репутация, – не удержался Кристиан.
Она хмыкнула и спрыгнула на пол.
– То, что говорят обо мне в вашей компании, не составляет и десятой доли того, что говорили в Торговом предприятии Гё.
– В чем ваша цель, госпожа Лоттар? К чему вы стремитесь?
– К независимости, – ответила она. – Однажды я стану такой богатой, что пошлю весь этот мир к чертовой матери. И таких, как вы, в первую очередь.
– Это каких? – ухмыльнулся Кристиан.
Ему импонировала ее прямота.
Это позволяло и самому не слишком церемониться.
– Таких, кто родился с серебряной ложкой во рту. Господин Гё, по крайней мере, всего в жизни добился сам.
– Я переживу сравнение в пользу покойника.
Лоттар закрыла окно и оглянулась на него.
– Но до тех пор я буду вашим верным союзником, – заверила она с легкой улыбкой. – Хочу заметить, что мелкие уколы вроде пыльного кабинета или подчинения вашим детям меня мало тревожат. Вам придется изрядно потрудиться, чтобы и в этом не проиграть сравнение с покойником.
Кристиан от души расхохотался.
– Что же, госпожа Лоттар, давайте поговорим о фонде, который я вам предоставлю, – с удовольствием сказал он. – Для начала я намерен выдать вам десять тысяч гульденов.
Ее брови взметнулись вверх, и в глазах вспыхнул охотничий азарт.
– Я начинала с двух гульденов в неделю, – заявила Лоттар с усмешкой. – Теперь посмотрим, куда нас заведет это приключение.
Смесь возбуждения и холодного расчета на ее лице показалась Кристиану обворожительной и отталкивающей одновременно.
Чтобы понимать, что происходит в городе, Эльзе требовалось не просто много информации, а очень много информации. Приходилось учитывать все – отношения в семьях интересующих ее компаний, их личные финансы, погоду, моду, любовников и любовниц, ситуацию на рынке, урожай или неурожай в провинциях, сплетни, открытие новых лавок и магазинов или закрытие старых.
После того как она перестала сама болтаться в порту, на базарах и торговой бирже, Эльза начала создавать свою сеть информаторов. Она даже приплачивала владельцам некоторых борделей за то, чтобы шлюхи задавали определенные вопросы некоторым клиентам.
Господин Гё поначалу насмехался над подобной тактикой, но со временем начал признавать за ней пользу.
Признал он и то, что Эльза способна сплести все данные воедино и сделать довольно верные выводы и прогнозы. Он говорил, что у нее голова устроена как осьминог. Щупальца тянутся во все стороны.
Немало Эльзу выручали и хорошая память, и любовь к деталям, и нечеловеческая въедливость.
И хотя время от времени ее постигали неудачи – иногда довольно сокрушительные, – Эльза не унывала и не складывала все яйца в одну корзину. Только дважды она ставила все, чем владела, но в обоих случаях этому предшествовала очень тщательная подготовка.