Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 84

Глава 13

— Отец? — я пригляделся к нему. — Ты как?

— Со мной… всё хорошо… — прохрипел он.

Конечно, я видел, что это не так. Он говорил едва слышно, тяжело дышал. Было видно, что ему сложно. Но он словно специально пытался держаться изо всех сил, достойно не показывая свою очевидную слабость.

— Ты, правда… Похож на свою мать, — внезапно продолжил он. — Прости… я ошибался в тебе.

Если честно, я плохо понимал, о чём он говорил.

Я не знал своей матери из этого мира. Видел только на фотографиях. И те были многолетней давности. Поэтому ни характер, ни то, каким человеком она была, я сказать не мог. Даже воспоминаний у этого тела о ней не было.

Поэтому просто молча слушал его и не перебивал.

— Когда она умерла, — он отвёл взгляд к потолку, — я думал, что не выдержу этого. Мне было сложно пережить смерть Ын Э. Она была удивительной женщиной. Таких среди знати редко встретишь. Поэтому после её кончины, я надеялся на то, что ты станешь достойным наследником. Но вместо того, чтобы стать сильным, ты пошёл по наклонной.

Твои бесконечные игры и расхлябанность привели тебя к тому, что ты стал никчёмным магом. Возможно, на тебя тоже сильно повлияло то, что ты рос без матери, а я не знал, как именно мне вести себя с тобой.

Значит, до моего попадания Джи Хёна всё же любили в семье. И если бы не его характер, то, возможно, он смог чего-то добиться. И не был бы на там счету в семье.

— Но ты изменился, — продолжил отец. — Стал совсем другим. Сначала я думал, что всё это очередные игры во взрослого. Поступление в академию, всеобщая арена. Думал, что просто пустые слова. Но нет. Я и здесь допустил ошибку. Ты, действительно, стал достойным магом, — он снова обратил на меня свой взор.

— Спасибо, отец, — поклонился я ему. — Я не подведу тебя. И нашу семью.

С традициями не поспоришь. Я сейчас в Корее.

— Я всё ещё буду наблюдать за тобой. Но если тебе понадобится моя помощь, то протяну тебе руку. Всё же ты мой сын.

— Я понял тебя. Спасибо. Скажи, отец. Что произошло в тот день, когда ты потерял сознание?

— Помню, что всё было хорошо, — чуть прикрыв глаза, задумчиво произнёс он. — Потом резкая слабость. А потом всё как в тумане.

— А где ты находился в тот день?

— Я ехал на переговоры со своим водителем. Но так и не смог доехать на встречу.

— Водителем? — удивлённо вскинул я бровь. — А где он сейчас?

— Не знаю, может…

— До Джин! — воскликнула Га Хи, которая вернулась вместе с Джи У в палату. Сначала женщина остолбенела от шока. Выпучив глаза, она смотрела на мужа, не веря, что он правда очнулся. Но потом слёзы снова побежали по её щекам, и она подошла к его койке. — Милый! Ты жив! Ты, правда, жив! Как же я счастлива!

Она наклонилась к нему и обняла мужа за шею.

— Папа! — воскликнула следом Джи У и подошла к отцу, с другой стороны, повторив действия Га Хи.

— Простите, — прохрипел он. — Что заставил вас так волноваться.

— Главное, что ты жив! Большего и не надо, — едва натянув улыбку, произнесла мачеха. Потом она выпрямилась и посмотрела на меня. — Спасибо. Спасибо тебе, Джи Хён. Я знала, что ты сможешь ему помочь.

Женщина несколько раз поклонилась мне, а я всё ещё смотрел на неё недоверчиво. Почему-то мне казались её слова не такими искренними, как раньше. У меня начало закрадываться неприятное чувство.

— Скажите, госпожа Га Хи, — поинтересовался я у неё. — А что случилось с водителем, который вёз отца на встречу?

Она как-то недовольно скривилась.

— Он исчез, — отрезала она.





— Исчез? — удивлённо переспросил я. — Это как?

— Когда встреча не состоялась, — пояснила она. — До Джин пропал. Потом нам уже позвонили из СМБ, когда нашли его машину. Но водителя там не было.

Странно. Очень подозрительно это выглядит.

Неужели, правда, всё это было подстроено кем-то. Но кому выгодна смерть моего отца? Мы не настолько популярны и знамениты, что его болезнь могла бы на что-то повлиять.

Может, месть?

Велика вероятность. Меня многие не любили после того, как прошла всеобщая арена. Так что, вполне возможно, что кто-то заточил на меня зуб и решил вылить свою месть через моих родственников.

Но кто именно?

Таких людей было очень много, поэтому под подозрение могла попасть половина Сеула. Нужно было связаться с Ино и поручить это дело ей, чтобы выяснить, кто недавно из знатных семей был в Пусане. Может, она сможет что-то отыскать. Не уверен я, что это проделки местных. Насколько мне известно, с пусанскими семья Пак прекрасно ладила.

— Что-то задумал? — увидев мой задумчивый вид, уточнил отец.

— А? — вернулся я из мыслей. — Нет. Просто размышляю.

— По взгляду вижу, что у тебя что-то на уме, — он выдавил из себя усмешку. — Я такой же становлюсь. Эти ты в меня пошёл. Думаешь, что всё это подстроено.

— Я не строю предположения, — произнёс я твёрдо. — Привык основываться на фактах.

— Ясно. Тоже думаю, что это всё не случайно, — пояснил отец. — Скорее всего, они нацелились на нашу семью. Скоро же будет вечер, на котором присутствуют все знатные дома. Ты ведь тоже приглашён?

Я молча кивнул.

— Будь осторожен. Велика вероятность, что всё это было совершено ради мести.

Отец словно читал мои мысли. Значит, в одном мы сходимся — большая вероятность, что это всё из-за всеобщей арены. Неужели семья Ше решили отомстить за своего наследника?

— Спасибо за наставления, отец, — я поклонился До Джину. — Прошу меня простить, но я пойду.

— Не рискуй, сын, — в последний раз предупредил меня отец.

Я кивнул ему и вышел в коридор.

Нужно было сразу связаться с Ино и всё выяснить. Не хотелось, чтобы они ещё кому-то навредили из моей семьи. Тем более, если это будет Джи У.

Однако не успел я даже взять в руки телефон, как за спиной послышался знакомый голос.

— Ну привет, братец.

Ох уж, эта язвительная речь Джи Сона. Он всегда мог появиться и сразу начать раздражать. Однако мы были в больнице. Не думал, что он позволит себе лишнего, тем более сейчас.

Я обернулся и натянул улыбку.

Рядом с ним, с недовольной рожей, стоял и Джи Ху. Ну собственно, почти полный комплект моих родственников. Не хватало лишь Чи Мина.

— Рад вас видеть, — поклонился я.

— Правда? — наигранно удивился Джи Сон. — А вот мы не очень. Ты что наделал? — спросил он у меня с наездом.

Тело брата напряглось. Он был похож на быка, который вот-вот ринется в бой. Я же для него был заменой красной тряпки.