Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11

Неплохо так мой РБМ подрос за сегодня.

Закончив с приготовлениями, ложусь спать. Надо урвать несколько часов до рассвета, потому что нам предстоит визит в новую факторию.

Мне снится бескрайнее тёмное небо, разрываемое лишь электрическими вспышками. А посреди него стремительно летящая фигура, окутанная россыпью искр.

Наверное это, к новым знакомствам.

Глава 6

Рано утром позавтракав очередной неподъёмной порцией блюд от Эстер, мы прощаемся с Сардаром и направляемся к Телепортариуму. Уже по пути сосредотачиваюсь и строка сообщений, в углу моего поля зрения разворачивается в полноценное окно чата. Мысленной командой отправляю запрос на Трансивер лидера фактории в Болгарии. Где-то там находится местечко под названием Славотин. Картограф обозначает его на северо-западе страны.

«Утро доброе, я путешествую со спутниками и хотел бы воспользоваться вашим Телепортариумом. Это возможно?»

Проходит несколько минут, и мне поступает ответ.

«Здравствуйте. Если у вас нет каких-либо дурных намерений, двери нашего дома открыты для вас. Однако если попытаетесь нанести нам вред, мы будем защищаться со всей доступной нам праведной силой».

Интересно девки пляшут. Уже нарвались на каких-то лихих ребят?..

«Я вас услышал. Мы не планируем у вас задерживаться».

«Хорошо. Сейчас я разблокирую доступ».

Оглядев спутников, говорю:

— Первым прыгаю я, потом Тай, Нако, Мэтт, Ханна и Эстер. Замыкает Ребекка. Всем быть начеку, но местных не провоцируем.

— Не провоцируем, как в тот раз, когда ты «обезоружил» Кощея? — хмыкает полицейская.

Безмятежно парирую:

— Вообще-то это был Тай. Тогда я и мухи не обидел.

— Ага-ага, — улыбается она.

Девора шушукается со своей семьёй, успокаивая сестрёнку, которая волнуется из-за перемещения в незнакомое место.

Я выбираю точку назначения и читаю уведомление.

Сектор № 1977, фактория Славотин. Стоимость телепортации: 20 000 единиц арканы. Комиссия фактории: 5 000 единиц арканы. Подтвердите.

На долю секунды мир моргает, и я оказываюсь в точной такой же каменной юрте. Отличается лишь пейзаж за её пределами. Выбравшись на улицу, с интересом оглядываюсь.

Летом здесь возможно живописно — вокруг раскидистые деревья, много зелени и опрятные домики с черепичными крышами, но сейчас я наблюдаю голые ветки, покрытые снегом, ледяное крошево под ногами и сизые стены построек. Не добавляют восторга и вооружённые люди, застывшие на небольшом расстоянии от Телепортариума.

Во главе местных сил самообороны стоит брюнет лет тридцати в обычной гражданской одежде. Лицо худощавое с острыми скулами, запавшими серыми глазами, отросшей бородой и усами.

Пробегаюсь по нему Оценкой.

Златомир «Парацельс» Костов

Вид: Человек

Класс: Апотекарий

Редкость: Серебро

Способности: Эффективная медицина, Проникающий взор, Идентификация ингредиентов

Ранг: Квазар

РБМ: 502 единицы

Клан: Отсутствует

Должность: Отсутствует

Статус: Надеется на благополучный исход

Как-то самонадеянно с его стороны выбрать такое прозвище. Он бы ещё Гиппократом назвался или Асклепием.

У спутников этого «Склифосовского» РБМ варьируется от двухсот до трёхсот. Есть лишь ещё три Кваза. Серебряный Мастер боя, бронзовый Эксперт стрельбы и серебряный Лазутчик.

Один из бойцов оцепления с очками-визорами на лице с придыханием потрясённо выдаёт что-то на местном языке. Улавливаю только характерное слово «Kurwa». В наушнике звучит уверенный перевод:

— Ох, блядь, у него РБМ под одиннадцать сотен!

— Это же тот тип из верхушки всемирного рейтинга! — вторит ему другой парень.





— Спокойно, Адам, — ведёт рукой глава фактории.

Сзади материализуется Тай и не спеша выходит на улицу.

— Глянь, ещё один! — в сторону мечника судорожно тыкают пальцем.

— На каких только харчах так отожрались⁈

Златомир раздосадованно трёт переносицу и обводит своих товарищей внимательным взглядом. Бурления в их рядах прекращаются.

С небольшим разрывом из Телепортариума выходят Накомис и Мэтт.

— Рад вас приветствовать в Славотине, — дружелюбно заявляет Парацельс по-английски. — Мы даём кров и пищу каждому, кто в них нуждается.

Я внимательно считываю его эмоции, пытаюсь поймать микровыражения агрессии или следы лжи, но внутреннее чутье говорит, что он ровно тот, кем кажется. Обычный человек, старающийся творить благо в сложившихся дерьмовых обстоятельствах.

Киваю Златомиру, и тот переводит взгляд на моих запоздавших спутников: Ханну, Эстер и Ребекку. Они как раз покидают полусферу позади. Мимоходом отмечаю, что Савант сама покрыла стоимость телепортации для своей семьи. Впрочем, и немудрено, мы все неплохо наварились на войне с Союзом.

— О, вы прибыли очень вовремя, — энергично произносит Апотекарий. — Это самое лучшее, что вы могли сделать для собственного здоровья.

Говоря это, он не сводит глаз с последней троицы. Его радужка, словно подсвеченная изнутри, мерцает синим.

— Ты о чём? — я начинаю хмуриться, в любую секунду готовясь выхватить оружие.

— Если бы вы не заскочили сюда, всё могло бы закончиться совсем печально.

— Объяснись, — поджав губы, требует Ребекка.

— Как давно у вас эти симптомы? — игнорирует её мужчина, подходя поближе.

Женщины переглядываются, не понимая, к кому именно он обращается, но Парацельс останавливается напротив Эстер. Пожилая дама выглядит обескураженной.

— О чём вы? — спрашивает она, и Ребекка переводит её слова.

— Усталость, потливость, зуд, частые простуды, отсутствие аппетита и потеря веса, — перечисляет Златомир.

— Ох, — Эстер смущённо закрывает рот ладонью.

— Бабушка? — теперь уже Девора поворачивается к ней.

— Бабуля? — Ханна дёргает её за рукав.

— Я тебя умоляю, в моём возрасте усталость — это то, что сопровождает тебя каждый день, а потливость… Ты разве забыла, где мы жили? Моисей всё-таки умудрился найти лучший курорт на свете. Единственное место во всей пустыне, где нет нефти, — с ехидной усмешкой завершает она.

Лидер местной общины терпеливо ждёт ответа.

— Бабушка! — строго произносит Ребекка. — Как долго?

— Милая моя, не надо мне делать нервы, их есть кому портить, — она с любовью приобнимает Ханну. — Около полутора месяцев, как наконец-то стала худеть. Это же хорошо, влезу в любимое старое платье!

По какой-то причине переводчик добавляет её характерный одесский акцент, из-за чего мне всё труднее сохранять серьёзное выражение лица.

Услышав срок, Апотекарий задумчиво кивает:

— Очень агрессивная форма, если за полтора месяца так разрослась.

— Док, не темни, — не выдерживаю я.

— Ах, простите меня, — спохватившись отвечает он. — У неё лимфома.

— Это точно?

— Да, обнаружение всевозможных недугов — моя специальность.

Хм, не врёт.

— Что он сказал? — спрашивает Эстер, поглядывая на внучку.

— У тебя опухоль в лимфатической системе, — с трудом отзывается та.

— Скажи ему, чтобы не морочил мне то место, где спина заканчивает своё благородное название. Я хорошо себя чувствую!

Златомир вновь выслушивает перевод и отвечает:

— Вы будете чувствовать себя хорошо, пока однажды не перестанете, и, учитывая размер опухоли и темп её роста, это произойдёт довольно скоро.

Девора выглядит белее мела. Сглотнув, она шепчет себе под нос:

— Я так сильно была сосредоточена на том, чтобы спасти вас от всевозможных угроз, что чуть не проглядела реальную опасность. А теперь всё…

— Милая моя, во-первых, мы до сих пор живы только благодаря тебе, а, во-вторых, всё — это когда ноги холодные, а пока ещё не всё.