Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 55

— Он играл им, как собака, но запах запомнил и, встретив лесничего в лесу, напал на него. Это ведь его подсумок?

— Я никогда не видел его прежде, но судя по завязкам, это он, — Марк тревожно взглянул на Теодора. — Значит, кто-то из замка украл у бедняги подсумок и отдал этому зверю, чтоб тот по запаху нашёл его и убил? Это не слишком сложно? Здесь такие обширные леса, он мог бродить годами и не наткнуться на лесничего!

— Ничего сложного, если зверем кто-то управляет, — возразил Джин Хо. — Подумай сам, неужели кто-то обнаружил пещеру этого зверя случайно и пришёл туда, чтоб сунуть ему под нос этот кусок кожи? Нет, Марк, кто-то призвал этого зверя и управляет им.

— Откуда призвал и каким образом? — нахмурился Теодор.

— Откуда, не знаю. Мир многомерен. Это могло быть другое измерение, другая планета, ад или рай. Это не слишком важно. А каким образом? С помощью магии. Другого способа заманить его в ваш мир, подчинить и сделать это быстро, я не знаю. Такого свирепого зверя мог приручить только опытный дрессировщик, и у него на это ушло бы слишком много времени. Тогда в окрестных селениях уже знали бы о нём. Но первой обнаруженной жертвой оказался ваш лесничий. В пещере я нашёл пять туш, то есть он предпочитает затаскивать добычу в пещеру, и, объявись он здесь раньше, костей было бы гораздо больше.

— Может, в других случаях он оставляет остатки трапезы в лесу? — предположил Марк.

— Это животное! У него свои повадки, и в схожих ситуациях он действует одинаково. У него своя охотничья территория, скорее всего, на несколько миль вокруг логова, но он пришёл сюда и не съел лесничего полностью, а взял только то, что показалось ему наиболее вкусным. В целом, как пища он его не интересовал, да и тащить его было далеко. К тому же, зачем ему переплывать реку, если вокруг его убежища полно оленей и кабанов, и даже встречаются бродяги? Нет, Марк, он появился здесь совсем недавно и начал жить привычным для себя образом, но кто-то подчинил его и отдаёт приказы, которые он выполняет.

— И этот кто-то живёт в Лорме? — уточнил Теодор и тревожно взглянул на Марка. — Здесь есть колдун, который может призвать чудовище и командовать им?

— Выходит так… — кивнул тот. — Хотя, может, колдун живёт за стенами замка, а здесь у него есть подручный, который всего лишь срезал подсумок у пьяного лесничего и передал его колдуну.

— Может, и так, — пожал плечами Джин Хо. — Разбирайтесь с этим сами. Я иду спать.

— Погоди, — остановил его Марк. — Где логово?

— Ах, да… Я думаю, что там стоит устроить засаду, но нужно не менее десятка хорошо вооружённых и отважных воинов, которые не бояться чертовщины. Я полагаю, что это всё-таки не обычный зверь, он может выглядеть устрашающе и обладать какими-то способностями, которые могут сбить с толку.

— Например?

— Он может становиться невидимым, или в какой-то момент исчезнуть и возникнуть у вас за спиной. Много чего можно придумать, — Джин Хо зевнул. — Ладно, у вас есть карта? Я покажу, где эта пещера и пойду к себе. Скажи слугам, пусть они меня не беспокоят. И сам не посылай ко мне своих мальчишек. Выйду, когда высплюсь.

— Ладно, идём, — проворчал Марк.

Втроём они поднялись в кабинет, где Марк достал с полки большую пергаментную карту и расстелил её на столе. Джин Хо быстро осмотрел её и уверенно ткнул пальцем в точку на горной гряде, которая называлась Хвостом дракона.

— Вы уверены? — спросил Теодор. — Это далеко от Лорма.

— Вот река, которую я переплыл, вот пустошь, где я поймал зайца на обратном пути. Вот ориентир, возле которого я его съел. Острый камень с выбитым на нём барельефом дракона. А вот начало хребта. Я прошёл вдоль него, видел вот здесь водопад, который уходит в расщелину под землю, а вот тут трещина в скале — вход в пещеру.

— А что с этим местом? — обернулся к кузену Марк.

— Это тоже когда-то были земли Дре, но старый барон продал их первыми. Там когда-то было несколько старых рудников, но их забросили, потому что рабочие начали умирать. Считается, что это нечистое место.

— Значит, мне не показалось… — пробормотал Джин Хо, и сонно посмотрел в окно. — Можно я уже пойду?

— Что тебе не показалось?

— Когда я шёл вдоль гряды, то в какой-то момент почувствовал запах, который показался мне подозрительным. Это был запах нашатыря… Значит, это был аммиак. Это ядовитый газ, который просачивается через трещины в горной породе. Просто скажите своим людям, чтоб не входили в пещеры…

— Но как зверь живёт там? — уточнил Теодор.

— Он же зверь, — проворчал Джин Хо. — У него обоняние, возможно, не хуже, чем у меня. Ни один нормальный зверь не сунется туда, где пахнет нашатырём. В его пещере этого газа нет. Марк, я хочу спать.





— Иди, — кивнул тот. — Спасибо за помощь.

— Если ваши люди увидят его, пусть сразу стреляют, — посоветовал Джин Хо, проходя мимо Теодора. — Если они замешкаются, он их перебьёт.

— Вы ему верите? — спросил тот, когда лис ушёл. — Он отыскал эту пещеру по следам и где-то там съел зайца.

— Нужно же ему что-то есть… — пробормотал Марк, разглядывая карту. — Кому сейчас принадлежит эта земля за рекой?

— Маркизу де Лианкуру. Его земли простираются далеко на юг и запад.

— Значит, мы никого не потревожим, если отправим туда отряд. У тебя есть надёжные люди?

— Да, я прямо сейчас отправлю гонца в Лианкур, и светлым утром они будут здесь.

— Кстати, я видел твоего деда, — Марк взглянул на кузена. — Ты так страдаешь из-за своего происхождения, и я был удивлён, когда узнал, что ты заботишься о старике.

— Он единственный, кто был добр ко мне, когда я был ребёнком, — пожал плечами Теодор. — Маркиз в те годы не проявлял ко мне родственных чувств.

— Понимаю, — невесело усмехнулся Марк. — Со мной в те годы он ни разу даже не заговорил, хотя знал, кто я ему. Иди, отдай распоряжения и возвращайся. Дамы нас заждались.

Сам он вернулся на террасу, где Мадлен и Орианна весело болтали за столом. Он сел на своё место и посмотрел туда, где в небе над горами уже появилась тёмно-синяя полоса, знаменующая скорый приход тёмной половины дня. Он продолжал размышлять над тем, что услышал от Джин Хо. Неужели какой-то колдун, и правда, призвал сюда зверя, и тот теперь охотится на людей? И чем не угодил ему несчастный лесничий? Хотя, поговаривают, что Сильвестр обладал дурным нравом, особенно когда был пьян, а пьян он был почти всегда. Может, поссорился с кем-то? С кем-то из слуг? Но слуг в доме мало, они все на виду, никто из них не покидал замок в последнее время, как и управляющий. Да и его чопорная супруга всё время крутится в замке, явно стараясь быть полезной. Рыцари и солдаты обычно не склонны к чернокнижию, к тому же за ними постоянно присматривает капитан Лафар, в надёжности которого сомневаться не приходилось. Так, может, колдун всё-таки живёт где-то за стенами, а подсумок лесничего ему принёс кто-то из слуг, ведь некоторые из них наверняка имеют родню в соседних селениях и ходят навестить её.

— Жоржетта… — услышал он голос жены и с недоумением взглянул на неё.

— Что Жоржетта, дорогая?

— Ты слушаешь меня? Я говорю, что Жоржетта жалуется на Хуана.

— Жоржетта на Хуана? С чего бы это? Он не обращает внимания на слуг.

— Он ни на кого не обращает внимания, кроме тебя. И я прошу, поговори с ним.

— О чём?

— Его комната в башне. Её очень трудно прибирать. Жоржетта говорит, что там везде спрятаны какие-то косточки и объедки: под кроватью, под подушкой, за панелями, под ковром, в сундуках с бельём. Вчера она обнаружила в ящике конторки дохлого рябчика.

— Зачем она полезла в ящик?

— Он пах!

— О, боги, надеюсь, она его не трогала? Она оставила его на месте?

— Она не знала, что делать, и прибежала ко мне. Я сказала ей, оставить всё, как есть, хотя у меня были сомнения.

— Ты всё правильно сделала. Не трогайте его запасы, иначе он рассердится.

— О чём вы? — возбуждённо блестя глазами, спросила Орианна. — Хуан прячет везде объедки и кости? И дохлых рябчиков?