Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 16

Кендалл Райан

Властный британец

Переводчик: Анечка П.

Редакторы: Екатерина К., Ленуся Л.

Вычитка и оформление: Катя Л.

Обложка: Алёна К.

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(vk.com/kn_books)

Глава 1

Ноэлль

— Ноэлль? — Я подпрыгиваю на стуле от звука глубокого голоса.

Все присутствующие за длинным столом для совещаний оборачиваются на меня. Я должна делать пометки по ходу деловой встречи, но вместо этого занимаюсь привычным делом — разглядываю моего чересчур привлекательного начальника Лиама.

Отрываю глаза от его широкой груди и моргаю… дважды.

— Прости, что? — Прочищаю горло, пытаясь скрыть смущение. Уверена, что я только что сидела с открытым ртом, представляя, как он отводит меня в свой кабинет, прижимает к стене и срывает платье, нашептывая грязные фразочки с британским акцентом.

Хоть на карьерную лестницу мне и все равно, я стараюсь усердно работать и не позволяю себе летать в облаках во время важной встречи. Но на любом другом месте начальник не был бы крепким мужчиной ростом примерно сто восемьдесят восемь сантиметров с темными волосами, пронзительными зелеными глазами и британским акцентом, от которого у меня подкашиваются колени. Он практически является определением фразы «лакомый кусочек», и мне не терпится откусить разок. Или десять.

— Ты принесла копии документов, что я просил тебя сделать? — резко спрашивает Лиам. По его взгляду ясно, что позже меня ждет долгий разговор на тему моей невнимательности. Не в первый раз меня ловят за мечтаниями. Точнее, я этим занимаюсь слишком часто, когда он оказывается в радиусе ста пятидесяти метров.

Я киваю, встаю и начинаю раздавать копии его руководящему составу, надеясь, что щеки горят не так сильно, как мне кажется. Уверена, Лиам сам этому не рад, но, если ему так требуется, чтобы я сосредоточилась, возможно, не стоит сидеть напротив с видом, будто журнал People назвал его самым сексуальным мужчиной в мире.

К тому же сегодня от него исходит аромат моего любимого одеколона, того самого, от которого я теку, когда Лиам оказывается рядом. Хотя ему и не нужен парфюм, чтобы завести меня. Его мускулистая грудь и талия, подчеркнутые дизайнерскими костюмами, которые он носит каждый день, сами без проблем справляются с этим.

Несколько месяцев назад я начала работать помощницей Лиама Беннетта — главного директора Griffin Real Estate Investments. Это не работа моей мечты, но на оплату счетов хватает и остается свободное время на другие мои любимые занятия вне работы. Единственный минус, что начальник слишком серьезный, требовательный и от его присутствия плавятся трусики. Ох, и, если вы еще не догадались, он совершенно недоступен. Очевидно, спать с начальником непрофессионально. Кто знал?

Мечтать о нем тоже плохая идея, но это не останавливает мои фантазии о том, как я проникаю в кабинет начальника поздно ночью, чтобы его оседлать.

К счастью, собрание заканчивается без происшествий. Я надеюсь, что мне удастся пробраться до своего стола незамеченной, но Лиам откашливается, не давая мне дойти до двери.

— Ноэлль, в мой офис, — рявкает он, пока присутствующие проходят мимо. Обычно мне не нравится приказной тон начальников, но Лиам только сильнее заводит меня. Кажется, большую часть дня я пускаю слюнки на эти его костюмы и приказы. Удивительно, что я вообще могу работать. Несмотря на привлекательность босса и постоянные требования, его, похоже, радует мое усердие.

— Объяснишь, что там произошло? — требует Лиам, когда я появляюсь на пороге. Закрываю дверь, чтобы остальные сотрудники не слышали, как меня отчитывают.

«А вам бы хотелось все узнать?» — думаю, я и мысленно отвешиваю себе подзатыльник. — «Не время для дерзостей, Ноэлль».

— Я зову тебя на собрания не для того, чтобы ты витала в облаках, — продолжает он, усаживаясь за огромный стол из темного дерева. В его угловом кабинете окна от пола до потолка, откуда открывается потрясающий вид.

Лиам внимательно разглядывает меня своими зелеными глазами цвета листвы, уголки полных губ опущены.

Даже в гневе он вызывает во мне желание залезть на стол и узнать, как быстро мне удастся расправиться с его костюмом от Calvin Klein. Если он в жизни так мной командует, могу только представить каков он в постели. От одной этой мысли желудок сжимается, а соски под платьем напрягаются. Я прижимаю к груди блокнот с ручкой в надежде, что Лиам этого не заметит.

Сажусь напротив него и прочищаю горло, глядя чуть левее его лица. Намного проще сосредоточиться, когда я не смотрю на его острую челюсть и в глаза, в зелени которых можно потеряться.

— Прости, что я сегодня немного не в себе, — начинаю говорить, но мой телефон вибрирует на столе, не давая продолжить. Черт. Я думала, что поставила его на беззвучный.

— Господи, Ноэлль, серьезно? — восклицает Лиам, пока мой телефон продолжает вибрировать и гореть, как игровой автомат в Вегасе. — Ради чего такого важного твой телефон включен? — его взгляд опускается на экран.

— Прошу прощения, я думала, что выключила его, — оправдываюсь я и тянусь, чтобы выключить звук, но замираю в ужасе. Это сообщения от подруг, Джесс и Максин, в групповом чате. Хуже того, они пишут о том, что мне стоит «трахнуть горячего начальника». Мне требуется секунда, чтобы собраться и, схватив телефон, поставить его на беззвучный режим. Но судя по лицу Лиама, он все видел.

— Прости, — краснею я. — Это от моих подруг, шутка между нами. Они прикалываются, — запинаюсь я, но поздно. Я не только плохо лгу, но еще меня каждый раз выдает румянец. Улыбка на губах Лиама явно дает понять, что он не верит ни одному моему слову.

— Шутка про секс с начальником? — усмехается тот, откидываясь в кресле и едва сдерживая смех. Несмотря на чувство стыда, я замечаю, как ткань пиджака натягивается на его бицепсах.

— Да, это долгая история, — подтверждаю я, лихорадочно собирая свои вещи со стола, и чуть не падаю, спотыкаясь о кресло в попытке встать. — Прошу прощения за это. И за собрание. Больше этого не повторится.

Насколько возможно быстро выхожу из кабинета, кидаю вещи на свой стол и практически бегу в уборную. Я запираюсь в кабинке женского туалета и со вздохом закрываю лицо руками. Интересно, как долго мне удастся прятаться тут, а может вылезти в окно? Но я тут же вспоминаю, что наш офис находится на двадцать пятом этаже. Мысль о смертельном падении чуть страшнее, чем встреча с Лиамом, но рано или поздно мне придется выйти отсюда.

Проходя мимо кабинета начальника, избегаю смотреть на него, но чувствую его взгляд на себе. Я снова принимаюсь за работу, стараясь не думать о произошедшем и о том, во что вляпалась.

***

— Так он знает, что ты его хочешь? — уточняет Максин и отпивает грязный мартини. — Это же хорошо.

— Прости, как это хорошо? — недоумеваю я, допивая вторую маргариту. После моей маленькой неудачи я написала в чат с Джесс и Максин о непредвиденной необходимости выпить после работы. Я думала они посочувствуют моему унижению, когда услышат всю историю, и скажут, что пора заканчивать с фантазиями о голом начальнике и сосредоточиться на том, как сохранить работу. Но их, похоже, взбудоражило, что он увидел нашу переписку.

— Теперь он знает, и ты можешь сделать шаг, чтобы заполучить директорский могущественный чле… — Джесс не дает Максин договорить.

— Максин пытается сказать, что раз твоя симпатия теперь известна, то тебе больше не надо терпеть сексуальное напряжение, — перебивает Джесс, заправляя короткую прядь каштановых волос за ухо.