Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 78



Проснулся я рано утром. Посвежевший. И радостный. Быстро сварганил яичницу. Перекусил.

Тут же рядом появился Капуста. Он тоже любил встать пораньше.

— Чтобы ты не придумал, — проворчал он. Как раз, когда заваривал ароматный импортный кофе. — Запускай это пораньше. Каждый день, нет, каждый час твоего промедления делает этих сволочей сильнее. Я имею ввиду всех их. В первую очередь, Косого и его команду. А потом ментов. И директоров гостиниц. Наших конкурентов. Всех.

Я кивнул. Ну конечно. Что же он думает? Что я не понимаю этого? Я быстро перекусил.

Взял у Капусты очки. Надел другую кофту. И джинсы. Сунул под мышку зонтик. И отправился в «Интурист».

Поехал на автобусе. Утро сегодня досталось пасмурное. Наверняка скоро ливанет дождик. В транспорте уже давка. Час пик.

Когда приехал к гостинице, как раз пошел дождик. Я с удовольствием раскрыл зонтик. Спрятался под ним. От посторонних взглядов.

Добрался до переговорного пункта. Недалеко от гостиницы. Заказал звонок в Англию.

Назвал номер Вилли. И вскоре прошел в будку. Мой английский приятель вскоре взял трубку. Хоть и время в Англии позднее, но он не спал. Я же знал это. Уже вычислил.

Дальше я говорил с ним по-английски. Само собой.



— Как ты, дружище? Доехал обратно хорошо? Тебе понравились мои сувениры? Ты уже включился в работу? Я слышал, что твоя сестра отправила к нам большую группу иностранцев. Они уже заряжены, как полагается?

У Вилли немного заплетался язык. Он там у себя выпил. И это очень даже кстати. С пьяным Вилли я договорюсь быстрее.

— Ты знаешь, что сделала Мишель? — спросил я. Конечно, Вилли знал. Но я хотел услышать это. От него самого. — Так вот, из-за этого я не смогу обслужить твою группу. Я тут оказался под большим ударом. Из-за этой дурацкой статьи. Мой бизнес из-за этого очень пострадал. Ты можешь поговорить с Мишель? И попросить ее предоставить опровержение. В отношении меня? А взамен я могу предоставить ей настоящего фарцовщика. Которого арестуют органы милиции. Прямо во время нелегальной продажи товаров. И будут судить. И, я думаю, она вполне сможет получить фотографии этого процесса. Что она скажет на это?

Вилли мгновенно протрезвел.

— Это отличные новости, дружище, — сквозь помехи его голос слышался, как будто он кричал через толстое одеяло. — Там с группой как раз прилетает другая коллега Мишель. Это тоже журналистка. Только она не криминальный репортер. Она будет освещать научную конференцию. У вас, в СССР. По проблеме арктического шельфа. Мишель поговорит с ней.

Ага, значит, он уже заинтересовался. И, я думаю, вполне сможет убедить Мишель. Чтобы та ю, в конце концов, успокоилась. И отстала от меня. Я предлагаю ей очень хороший вариант. Всего-то и надо, это чуток изменить тон своей статьи.

— Давай сделаем так, — я кивнул. — Скажи мне данные твоей журналистки. Коллеги Мишель. А я постараюсь все устроить. Потом еще раз созвонимся. И ты скажешь мне ответ Мишель.

Вилли обрадовался.

— Конечно, хорошо. Записывай. Ее зовут Аманда Роуз. Вот номер рейса. Надеюсь, у тебя все получится.