Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 11

— Это же сам болотный царь! — воскликнул он.

— Он самый, — прохрипел старческий голос. — А ты-то кто?

— Меня зовут Марус Краснослов. Я охотник из Западного города.

— А-а, — протянул болотный царь, — знаю. Ты ещё байки любишь рассказывать. Наслышан я про тебя.

— Откуда? — поразился охотник.

— Так ведь каждый год на берегах Фиолетовой реки и здесь, на Болотах, слышно, как ты рассказываешь свои сказки. Ты-то думаешь, что тебя слушают только твои друзья, а на самом деле некоторые птицы понимают человеческий язык, и рыбы тоже.

Марус от удивления не мог вымолвить ни слова.

— Ну что же, Витмир, — обратился владыка Болот к юноше, — дам я тебе последнее отеческое наставление. Сейчас же отправляйтесь в путь. Ступая по листьям этих кувшинок, вы можете достичь северного берега Болот. Если поторопитесь, управитесь до темноты. На берегу заночуете. Если будете держать путь строго на север, то на берег выйдете в том месте, где начинается тропа через Заколдованный лес. Переночевав на опушке, отправитесь по ней в дальнейший путь. Помните, лес населён загадочными существами, будьте начеку. Особенно не стоит попадаться на глаза людям-волкам.

— Людям-волкам? — переспросил Витмир.

— Да, — подтвердил болотный царь. — Они вообще неплохие ребята, но уж больно вспыльчивые. Сейчас их государство в преддверии войны с жестоким и грозным противником, поэтому к чужестранцам они относятся с подозрением. Тропа поведёт вас через их владения, так что будьте осторожны. В конце концов вы достигнете берегов широкой реки, которая называется Илавур. Она несёт свои воды прямо в Серебряное море, где и располагается остров Волшебства, на нём и находится Пещера Желаний. Теперь вам пора в путь.

— Отец, позволь проводить их до северного берега, — попросила Лилия.

— Нет, дочь моя, прощайся с Витмиром здесь, — возразил ей отец. — Не рань своё сердце, да и молодому человеку не береди душу. Дай ему сосредоточиться на опасном пути. Любовь, как известно, мешает думать. Прощайся сейчас, а я удаляюсь.

— Спасибо вам, — поблагодарил Витмир болотного царя.

Владыка Болот кивнул в ответ и скрылся под водой. В глазах у Лилии стояли слёзы. Она сидела на листе и грустно смотрела на своего любимого. Витмир присел с ней рядом и взял её нежные ладошки в свои крепкие руки. Слёзы потекли по щекам водяной девы.

— Не плачь, любимая, — утешал русалку рыбак. — Я вернусь, принесу волшебный эликсир, и ты станешь человеком! Я сочинил для тебя стихотворение. Слушай:

Звёзды светят в ночи,

И путь неблизкий впереди,

С тобою счастье обрести

Надеюсь я в конце пути.

Любовь моя всегда с тобой,

И я пройду сквозь снег и зной,

Врагов побью большую рать,

Чтобы счастливым с тобою стать!

Ко мне взглядом прикоснись,

Подари свой нежный поцелуй

И дождись меня, дождись,

Я обязательно вернусь!

И когда растает лёд,

Волшебный подарю тебе полёт

На могучих крыльях любви,

Верь, что счастье впереди!

Лилия, зарыдав, обняла его. Потом, немного успокоившись, запечатлела на щеке юноши нежнейший поцелуй.

— Ты подарил мне стихотворение, которое впоследствии станет песней, — сказала русалка сквозь слёзы. — У меня тоже есть для тебя подарок.

Она сняла со своей шеи кулон, прикрытый до этой минуты белоснежными волосами. Витмир, приняв подарок, стал внимательно его рассматривать. На чёрном кожаном шнурке висел прозрачный кулон в виде капли воды. А внутри кулона, колыхаясь, переливалась на солнечном свете радужными цветами прозрачная жидкость.

— Это волшебный кулон, — объяснила Лилия. — Внутри него мои слёзы, слёзы русалки. Когда непроглядная тьма окутает тебя, слёзы мои внутри этого кулона начнут светиться, развеивая мрак. И чем плотнее темнота, тем ярче светятся русалочьи слёзы. Спрячь его под одежду. И береги себя, любимый.

— Спасибо тебе, дочь воды, — еле сдерживая волнение, ответил юноша и, обняв русалку, поцеловал её в губы. — Твой подарок будет согревать моё сердце. Теперь же расстанемся до той счастливой минуты, когда я вновь появлюсь на Болотах.

Лилия вздохнула, последний раз на него взглянула и, нырнув, скрылась в тёмных водах.

— Ну вот и простились. Назад пути нет, — сказал Витмир.

Марус Краснослов, молча наблюдавший сцену прощания влюблённых, решительно зашагал по гигантским листьям на север. Витмир устремился за ним следом. Путешествие началось.

Глава 7

Волшебный Лес

Путники благополучно достигли северной границы Русалочьих болот. Как предсказывал болотный царь, они обнаружили тропу, уводившую под сень деревьев Заколдованного леса, опушка которого занимала всё побережье Болот, ибо лес вплотную примыкал к воде. Сгущались сумерки. Решено было не пренебрегать советом болотного владыки и переждать ночь на берегу. Наскоро друзья поужинали и, подбросив поленьев в костёр, легли спать.

Утром, чуть рассвело, путники, перекусив, отправились в путь. Вступая под нависающие деревья, Витмир оглянулся и окинул прощальным взглядом Болота. В золотистых лучах сверкали кисточки камышей, туман ватным одеялом покрывал водную гладь, почти всю закрытую листьями гигантских кувшинок. Где-то плескалась рыба. Птицы уже носились над водой, добывая завтрак своим птенцам. Витмир вздохнул и отвернулся. Их ждал сумрачный и неизвестный лес. Как только путешественники сделали первые шаги в Заколдованном лесу, они почувствовали суровую мрачность этого места. Лес в основном был хвойным. Могучие ели высоко вздымали над головой свои ветви. И были они какие-то необычные. Кора их, покрытая узорчатым сизо-серым лишайником, казалась древней. Но в том месте, где лишайники не закрывали могучие стволы, кора была необычного тёмно-красного цвета.

— Вот тебе раз! — присвистнул от удивления Марус. — Это же знаменитые красные ели!

— И что в них такого знаменитого? — заинтересовался Витмир.

— Легенды гласят, — ответил охотник, — что ладьи, сделанные из древесины этих елей, ни за что на свете не потонут даже в сильнейший шторм. Не только ладья, но и маленькая шлюпка из красной ели преодолеет любые, самые страшные волны. Вот уж поистине ценная порода деревьев.

Юноша, движимый любопытством, подошёл к дереву и потрогал шершавую кору, которая и впрямь краснела, выглядывая из-под лишайника.

— А почему именно здесь растут такие чудесные деревья? — спросил он.

— Известно об этом мало, — ответил Краснослов. — В древних легендах говорится, что давным-давно жил в этих местах чародей Леонус Мудрый. Мечтал он очистить побережье Серебряного моря от гарпигов. Далеко на западе, за степью Отчаяния, находится Гарпигский полуостров. Там, на берегу моря, возвышается зловещий замок…

— А разве гарпиги умеют строить замки? — перебил рассказчика Витмир.

— Нет, не умеют, — продолжил повествование охотник. — Замок этот принадлежал великому колдуну и лиходею Каркинсу Злобному. Леонус Мудрый намеревался уничтожить это логово зла, а для этого ему нужен был морской флот, чтобы атаковать лиходейский замок с моря. Люди, жившие на побережье, согласны были вступить в войну с колдуном и его ордами гарпигов. Леонус долго трудился, чтобы вывести волшебную породу деревьев. Так он создал красные ели, из которых намеревался построить непотопляемые корабли. Но его планам не суждено было сбыться. Каркинс Злобный, проведав о планах доброго мага, наслал на лес сильное заклятье. Здесь произошло противостояние доброго волшебства и злого колдовства. С тех пор лес называют Заколдованным.

— И чем кончилась эта война? — спросил Витмир.

— Толком никто не знает. Непонятно, куда пропал Леонус Мудрый. По некоторым отрывкам старинных летописей ясно, что он стал жертвой предательства и, вероятнее всего, погиб. Но доброе волшебство осталось в этом лесу. Однако и злое тоже. Говорят, что в здешних чащах обитают жуткие твари.

Витмир заворожённо слушал рассказ о Заколдованном лесе и разглядывал чудесные ели.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.