Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 37

Настенные часы пробили дважды, привлекая внимание.

– Проблема в том, что девушки, в большинстве своем, много лгут и состоят из интриг, – Джерард бросил взгляд на часы и вновь поднялся со своего места. – И мне пора, Вэй. У меня сейчас должно начаться первое занятие.

– Держи меня в курсе! И сразу свяжись, как только появятся какие–то новости! – улыбчивое лицо Вэйлара Траррейна моргнуло и исчезло.

– Пренепременно… – Джерард поправил ворот рубашки и манжеты на рукавах, а следом уверенным шагом вышел за дверь своего кабинета.

В коридорах воцарилась тишина. Занятия уже начались, из–за дверей доносились голоса преподавателей и нестройный девичий хор. Видимо, из кабинета, где занимались музыкой.

Джерард быстро направлялся в сторону аудитории, где должно было начаться его первое занятие. Не хватало еще опоздать!

Он завернул за угол, и тут заметил как по коридору промелькнула стройная девичья фигурка. Промелькнула и скрылась за дверью прямо перед его носом.

Джерард резко распахнул дверь. По аудитории пролетел шум, все девушки поднялись со своих мест, а он сам тут же наткнулся взглядом на опоздавшую. Она замерла напротив, не зная, куда податься.

Джерард узнал ее.

Опять она! Та самая девица, свалившаяся на его голову. Девушка, подглядывающая за тренировками стражей. И опять нарушает правила.

– По какой причине опаздываете, шиами?! – холодно поинтересовался Джерард.

– Прошу прощения… – она неуклюже поклонилась, а следом вскинула взгляд. – Но я ведь не опоздала! Я вошла в кабинет немного раньше вас, а значит не пропустила начало занятия и не упустила ничего важного. Могу я отправиться на свое место?

– Отправляйтесь, – прищурившись кивнул глава тайной канцелярии, не собираясь обострять тему опоздания, ведь у него были иные планы… Но эта девица определенно теперь будет под наблюдением!

– Что ж, доброго дня, шиами! Начнем наше первое занятие…

Глава 9

Алиса

Если бы сейчас в этом идиотском университете объявили конкурс «Главная неудачница этого года», то я определенно имела бы все шансы стать победительницей. И выиграть бонусное стирание памяти. Потому что кроме меня, по–моему, больше никто не попадал в такое количество неприятностей.

Вот и сейчас, покормила искалеченного несчастного голодного зверька, которого едва не лишили жизни эти садисты, и практически опоздала на занятие к преподавателю, который заведомо меня на дух не переносил. Что дальше? На меня метеорит упадет? Или дракон сожрет?

Стоило только добраться до своего места, как я тут же ощутила на себе испепеляющий взгляд Дэйры. Если бы могла, она бы и правда оставила от меня горстку пепла. Ведь мои неприятности отбрасывали тень на ее репутацию, делая ее, видимо, не такой идеальной невестой в глазах преподавателей и потенциальных женихов–рептилий.

– Еще раз представлюсь. Мое имя Джерард Мэйр Лонергар. Вы должны обращаться ко мне профессор Лонергар, – зазвучал по аудитории низкий мужской голос, а я выдохнула и постаралась стать как можно более незаметной. – И весь этот год я буду преподавать вам основы бытовой магии. Откройте ваши учебные пособия на третьей странице и ознакомьтесь с планом наших занятий.





Повинуясь указанию преподавателя, девушки тут же подхватили книжки и зашелестели страницами. Я бросила мимолетный взгляд за кафедру. Мужчина, недовольно поджав губы и скривившись, будто съел килограмм лимонов и у него челюсть свело, цепко изучал моих «однокурсниц». Сканировал пространство взглядом–рентгеном, словно перед ним были преступники, а не три десятка юных девиц. Казалось, от него не могла укрыться ни одна деталь. И только ощутив его взгляд на себе, я поспешила спрятаться за страницами учебника. Не хватало мне опять привлечь его внимание. Решит, что опять его соблазняю.

– Занятия будут разделены на теоретические и практические, – профессор заговорил, и тут же шорохи и шелест стихли. – На теоретических занятиях я буду читать вам лекции об основах и законах магии, уместности и последствиях ее использования. Советую записывать все, что вы услышите, потому как после вводного курса лекций каждая из вас отчитается и сдаст небольшой экзамен по усвоенным знаниям. Практические занятия начнутся после того, как вы сдадите зачет. Те шиами, которые не усвоят теорию не будут допущены к практическим занятиям. И следовательно это отразится на баллах. Если у вас в процессе лекции будут появляться вопросы, то вы сможете мне их задать, подняв руку. Итак, приступим.

Вновь послышались шорохи, все вокруг вооружились перьями и тетрадями. И я последовала всеобщему примеру.

Да уж! В десять лет я бы хлопала в ладоши от восторга, вместо математики занимаясь основами какой–то там магии, а сейчас думаю о том, как сбежать отсюда как можно быстрее…

– Начнем с теоретических основ и определений. В общем понятии бытовая магия – это совокупность приемов, – профессор начал монотонно проговаривать слова лекции, будто говорил не о магии, а про то, как воду вскипятить на огне . – действий и слов, имеющих силу, при помощи которой можно воздействовать на окружающий быт. Источником для магии, в общем смысле этого слова, для одаренных обычно служат четыре стихии. Вода, воздух, земля и огонь. Стихия, которая является источником силы для всех шиами – огонь. Но помните, для того, чтобы использовать дар безопасно для окружающего вас мира, необходима концентрация, сосредоточенность и долгие годы тренировок. Все ясно?

Профессор поднял взгляд на аудиторию. Его слова явно были призваны сдержать девушек от неоправданного и бездумного использования своей магии. Но мгновение, и я различила резкое движение справа. Дэйра. И она с важным и серьезным видом вскинула руку, чем, похоже, немного озадачила преподавателя.

– Гхм… не ожидал столь скорого вопроса. Но прошу вас. представьтесь для начала… – мужчина выжидательно посмотрел на мою соседку.

– Шиами Димейрра, – Дэйра назвала полное драконье имя. – Прошу прощения, что прерываю вас, но у меня возник вопрос. Вы сказали, что для использования дара необходима концентрация и тренировки? Но… может ли необученная шиами управлять своим даром по своему желанию?

И тут мое сердце пропустило удар и ухнуло куда–то в область пяток. И вся кровь прилила к щекам. Вот жеж… зараза!

Платье! При помощи магии и без тренировок я каким–то образом восстановила платье! И теперь Дэйра намерена выдать меня… Черт! Опять я влипла…

– Какой интересный вопрос, шиами Димейрра, – тем временем профессор выразительно повел бровью, и не торопясь вышел из–за кафедры, сверля взглядом раскрасневшуюся Дэйру. – Бесконтрольную силу в обыкновенных случаях сдерживает браслет, который университет подарил каждой шиами.

Я чуть не фыркнула. Тоже мне! Хорош подарочек! Это же кандалы тюремные…

– Но все же в некоторых очень редких случаях, когда магия шиами слишком сильна, возможны неконтролируемые вспышки, которые могут быть опасны как для шиами, так и для окружающих. О таких инцидентах следует незамедлительно сообщать вашей наставнице кьярре Дорраген или мне. Это понятно?

– Да, профессор, – Дэйра кивнула.

– В таком случае, может быть, вы хотите нам что–то рассказать? К примеру, у вас, шиами Дмейрра, или у кого–то из знакомых шиами были всплески сил?

Огонь в настенных светильниках угрожающе дрогнул, а вместе с ним вздрогнула и я. Казалось, что сердце вот–вот выпрыгнет из груди. Ну, конечно, эта мисс идеальная шиами меня сейчас выдаст. И опять ко мне будет повышенное внимание драконьего профессора. Но что–то подсказывало мне, что такие «всплески» явно не нормальны, и ничего хорошего от этой ситуации явно мне не светит.

Да хоть бы эта Дэйра словами подавилась, в самом деле! Кто ее вообще за язык тянул?! Ну, починила я платье, это же пустяки, в самом деле!

– Я… – моя соседка начала было говорить и по какой–то причине запнулась. А следом и вовсе замычала, будто что–то мешало ей говорить.

Что–то или… кто–то? От внезапной мысли вся кровь прилила к лицу.