Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 79



Я не знаю, что на это ответить. Как будто не заметно, что боец первой линии из меня, как из мертваря — целитель: вроде бы и вполне реально, при сопутствующих обстоятельствах, вот только для окружающих это чревато не самыми приятными последствиями.

Сат же, похоже, расценивает мое молчание по-своему.

— Пожалуйста, — с нажимом просит он.

— Ну… вообще-то я и не собиралась к ней лезть. Мне же поручено наблюдать, чтобы остальные ее не прибили, — я издаю ехидный смешок, слыша раздраженный вздох лича.

— Это будет… непросто, — уклончиво говорит Сат, останавливаясь посреди перекрестка. Я зависаю в воздухе рядом с ним.

— Думаешь, тварь настолько сильная?..

Лич неопределенно хмыкает, разламывает возникший в руке кристалл и бросает его перед собой.

— Сомневаюсь, что она сильна настолько, чтобы совладать с тремя… — он едва заметно качает головой в мою сторону и исправляется, — с четырьмя личами… Но, зная Шима… Как бы нам втроем не пришлось защищать от него эту несчастную тварь.

Сат издает сдавленный смешок и замолкает.

— Шима? — осторожно уточняю я, принимая к сведению, что охотничья команда будет не такой уж и большой. Что ж, возможно, все будет не так уж и сложно.

— Странно, что ты его не знаешь, — в голосе лича явственно слышится удивление. — В любой крупной заварушке против бледных он тут как тут. Ну… Если он вообще о ней успевает узнать.

— Вообще не слышала такого имени.

— Наверное, ты просто была слишком далеко. Все-таки, бледных много, а он — один. Да и последний десяток лет Шим в основном торчал на границе мира огнемагов, а это по другую сторону Кольца, считай… Вообще удивительно, что он забрел в наш осколок мира и ни слова мне об этом не сказал, а связался только после приказа Суртаза.

— Так, а кто такой этот Шим?

Я ощущаю нетерпение пополам с тревогой. Портал уже почти стабилизировался, действительно выглядя при этом совершенно нормальным. А это означает, что у меня осталось совсем мало времени, чтобы узнать как можно больше о загадочном Шиме, который может нарушить приказ Суртаза.

Сат уже парит перед телепортационной воронкой. Обычно создатель портала заходит последним. Но мой спутник явно решил пойти первым, ведь по другую сторону может быть опасно.

— Шим… — лич снова издает смешок, но на этот раз — почему-то невеселый, — друг семьи, который в прошлом был моим наставником по части некромантии.

Потрескивание портала становится тише, а в глубине лежащей на боку воронки показывается изломанный горными пиками горизонт.

— И из-за некоторых… проблем с памятью, — голос Сата становится тише, а тон — мягче, — он до сих пор считает меня неопытным юнцом. Пытается опекать и защищать, как умеет, — мой спутник вздыхает и подлетает к порталу почти вплотную. — И каждый раз удивляется, обнаруживая, что я давным-давно вырос и даже успел стать личем. Так что, думаю, вы поладите…

С этими словами Сат закрывает капюшоном частично скелетированную голову.

— Но ради своей безопасности, — добавляет он, — не становись между ним и бледной тварью, мой тебе совет…

Громкий треск телепортации лишает меня возможности уточнить, что этот Шим может мне сделать. Ну не убьет же, в самом-то деле?..

Портал срабатывает безукоризненно, и мое появление в точке выхода происходит без неприятных неожиданностей. Несмотря на то, что я почти сразу отправилась вслед за Сатом, мой спутник уже успел отлететь на добрую пару десятков шагов и, склонив голову, завис в воздухе.

Я же не вижу ничего подозрительного или тревожащего, кроме…

Кроме абсолютно пустого пространства перед виднеющейся вдалеке огромной каменной арки. Лишенная портала, она возвышается на фоне горной гряды — одинокая и заброшенная. Даже обслуживающих ее магов что-то не видать.

— Так, насколько я понял, Шим уже где-то здесь, — задумчиво говорит Сат.

— Он с тобой связался? — я отвлекаюсь от разглядывания телепортационной арки и перевожу взгляд на своего спутника.



— Нет, просто он всегда оставляет условный знак на том месте, где выходит из портала.

— А… зачем?

Любопытство побуждает меня приблизиться к личу, чтобы посмотреть, что же там за знак такой.

— Чтобы любой, кто его увидит, знал — отсюда нужно бежать, — Сат указывает на мягко мерцающую серебром угловатую закорючку, небрежно нацарапанную на земле, утоптанной до состояния камня. — И как можно быстрее.

— Ни за что бы не подумала об этом при виде такой загогулины.

Лич издает ехидный смешок.

— Когда-то я сказал ему примерно то же самое. И знаешь, что он ответил?

— Понятия не имею.

— Он предупредил? Предупредил. А чужая неосведомленность — уже не его проблема.

— Замечательно, — я шипяще смеюсь в ответ. — Еще скажи, что и первый урок некромагии у тебя прошел в полях, в одиночку против десятка зомби.

— Ну… Да, — Сат поворачивает голову ко мне с усмешкой в голосе добавляет: — А что не так-то?

— Ничего, все в порядке.

Лич пожимает плечами и, кажется, продолжает смотреть на символ. Не зная, что там еще можно увидеть, я делаю то же самое и попутно размышляю о том, как же хорошо, что мой первый наставник был безобидным старичком и скорее теоретиком, чем практиком. Потому что в моем случае первый урок наверняка стал бы еще и последним.

— Ладно, — мой спутник поворачивает голову и смотрит в сторону возвышающейся на западе горной гряды. — Похоже, нам туда.

— А об этом ты как узнал?

— Шим почувствовал наше присутствие и сообщил, где сейчас находится. Примерно на полпути к ближайшей горе, — Сат кивком указывает на нее, — есть деревня. Он думает, что тварь где-то там и ждет нас.

— Тварь ждет или Шим?

— Шим. Но не исключено, что и тварь…

— А четвертый?..

— Будем без четвертого, — прерывает меня лич и первым сдвигается с места в указанном направлении. — Шим потому и связался… В общем, он приказал… попросил присоединиться к нему как можно быстрее, потому ситуация его очень беспокоит. Мягко говоря.

Я следую за Сатом, судорожно размышляя, что бы это могло значить. Ничего хорошего в голову не приходит, поэтому решаю уточнить.

— Тварь очень опасна?

— Похоже на то, — он тихо вздыхает и добавляет: — Я так понимаю, четвертый лич в нашей команде прибыл первым, нашел тварь и благополучно сложил кости.

Мне требуется несколько секунд, чтобы осознать, что это значит.

— То есть, тварь убила лича?