Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 99

Мистер Ли

Оставшееся время девушка потратила на то, чтобы выбрать своему красавчику одежду на все случаи жизни — повседневную, купальный наряд, пижаму и прочее. Еще и прически разные можно было делать, но в пределах выбранной длины волос. Игра была создана в жанре сянься, так что и наряды, и внешний вид соответствовали антуражу. Конечно, с некоторыми послаблениями, иначе современные избалованные люди с ума бы сошли, пытаясь завязать сложный пояс на парадном ханьфу или собрать волосы в сложную прическу с короной, лентами и множеством шпилек. И все равно, самые короткие волосы у аватаров оказались длиной до плеч. Впрочем, у Лизы волосы были почти до талии, поэтому своему парню она выбрала такие же, и на ощупь они ощущались точно, как собственные. Только у нее цвет темно-русый, а у него — черный.

Под конец она дала парню имя. Сначала чуть голову себе не сломала, пытаясь выбрать что-то благозвучное из предложенных вариантов, но ни один ее не устраивал. В конце концов она плюнула и напечатала английскими буквами «Мистер Ли». Как оказалось, Ли здесь было довольно распространенной фамилией, да еще и совпадало с первым слогом ее имени, поэтому понравилось больше всего. И перевести можно как «слива», что тоже вызывало приятные ассоциации. А вот из имен ни одно не привлекало, так что Лиза ограничилась только фамилией.

Закончив с созданием персонажа, девушка нажала на кнопку «старт». Окружающее помещение, которое до этого выглядело, как примерочная с расписными ширмами, поплыло, и через секунду превратилось в небольшую комнату в китайском стиле. Обстановка была весьма скромной, но все же довольно симпатичной, дизайнеры явно поработали на славу.

Во «Второй жизни» у каждого персонажа был свой дом. У обычных аккаунтов — простенький однокомнатный, а у випов куда более интересный и дорогой, но особо он ни на что не влиял, поэтому Лиза не собиралась заморачиваться с приобретением нового.

Она вышла на улицу и огляделась. Стартовой локацией была небольшая живописная деревенька, с утопающими в зелени деревянными домиками. Неигровые персонажи смотрелись очень естественно, спеша куда-то по своим делам, и от настоящих людей отличались только цветом надписи над головой и отсутствием уровня. Игроки же делились на две категории — те, у кого уровень был повыше, уже знали, что делать, и казались довольно занятыми, а вот новички вроде Лизы выглядели весьма растерянными.

Во «Второй жизни» игровой интерфейс можно было настраивать по своему вкусу, но изначально он скрыт, чтобы виртуальная реальность казалась более настоящей. Девушка огляделась и заметила, что парень, стоящий на пороге соседнего дома, разговаривает сам с собой и тыкает в воздух пальцем. Выглядело весьма забавно, но на самом деле он просто отдавал голосовые команды и выбирал пункты меню. Лиза тоже попробовала настроить основные панели, но они частично перекрывали поле зрения, что довольно-таки раздражало, поэтому девушка свернула их обратно, и решила разворачивать только в бою, чтобы видеть, сколько осталось очков жизни. Тем более, что пока у нее ни навыков, ни умений, ни даже самого завалящего заклинания не было, смотреть там просто не на что.





Пока она настраивала меню, тот парень уже ушел, девушка с ним даже поздороваться не успела. Кстати, рядом с его именем стоял значок, подтверждавший, что это его настоящая внешность. Честно говоря, выглядел он так себе — лицо круглое, как блин, глазки маленькие, а сам тощий как жердь. На его месте Лиза бы точно подправила бы себе внешность. Однако она уже давно заметила, что парни в играх почему-то стесняются быть красивыми, и частенько используют свое настоящее лицо или очень на него похожее. Понять этого девушка не могла, но спрашивать постеснялась, а то вдруг еще обидит кого ненароком.

Деревня была небольшой, так что даже в мини-карту заглядывать не пришлось, и так ясно куда идти. На веранде самого богатого дома нашелся староста поселения — белый, как лунь старичок, попивающий чай из крошечной пиалки. Стоило к нему подойти, как он тут же сам заговорил, рассказав краткую предысторию и предложив взяться за несложное задание. К счастью, переводчик работал неплохо, и все было понятно, хотя некоторые фразы и казались странными, но, возможно, это какие-то местные пословицы. Кстати, помимо всего прочего, девушка надеялась в этой игре еще и китайский выучить, поэтому переводчик настроила так, чтобы он не полностью заменял чужую речь на привычный русский язык, а работал синхронно, и можно было привыкнуть к иностранным словам.

Дедок оказался довольно словоохотливым, и кончилось все тем, что Лиза взяла все возможные задания. Проверив карту и узнав нужное направление, девушка начала их выполнять и попутно набрала новых квестов. А потом сама не заметила, как так вышло, что пару часов бегала туда-сюда. Передать письма, забрать ответ, найти в близлежащем лесу несколько травок, отнести их целителю… Несложно, но всю деревню она исходила вдоль и поперек и переговорила, кажется, со всеми жителями. Попутно поднялась до третьего уровня, но в игры с полным погружением приходят не за уровнями, а за умениями. Только вот она пока ни один прокачивать не начала, хотя игровая система все-таки выдала ей навык «Ходьба» второго уровня. Но Лиза подозревала, что это просто утешение, ходить-то она и без него умела.

Решив, что хватит играть на сегодня, девушка отправилась в таверну и купила все предложенные там блюда, благо денег на еду она заработала за время всей этой беготни. Было интересно попробовать местную кухню, в «Кулинарном путешествии» китайская еда ей очень понравилась. Однако быстро выяснилось, что для прошлой игры блюда наверняка отбирали такие, чтобы и иностранцам пришлись по нраву. Тут же еда была совсем другой, порой слишком острой или маринованной, а то и вовсе с каким-нибудь странным привкусом. Состав блюд не приводился, и в большинстве случаев Лиза даже не смогла угадать, из чего они приготовлены.

А может, дело было в том, что это деревня, и нельзя ожидать от нее блюд высокой кухни. Поэтому девушка решила сходить в ресторан, когда доберется до столицы, и попробовать всю еду там.