Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 147

Материалом для Т. первоначально служили дерево и камень, сегодня используются металл, бетон, пластик и др.

Т. встречаются не только в синтоистских, но и в буддийских храмах, но тогда они указывают на присутствие поблизости святилища.

В некоторых святилищах прихожане подносят Т. святилищу. Тогда их возводят близко друг от друга и они образуют аркаду, как например, в Фусими Инари тайся. Часто на них указывают имя дарителя и дату, когда было сделано пожертвование.

Г.Н.

ТОРО 灯籠 — светильник, фонарь.

Каменные или бронзовые фонари внутри или вовне территории святилища. Этот атрибут буддийского храмового комплекса стал органичным элементом и синтоистского святилища. Большие каменные светильники расположены, как правило, на территории святилища, подвесные металлические — на верандах или переходах храмовых сооружений. Стиль и материал светильников зависит от его местоположения и целей — кроме камня и бронзы, используется дерево, фарфор и др.

Обычно это индивидуальные или коллективные дары прихожан. Традиция дарить фонари, которые выполняют утилитарную функцию освещения пути к святилищу, возможно, берет начало от обычая разводить костры для прославления и почитания божеств.

Конструкция фонарей обычно состоит из шести отдельных элементов: подставка, опора, подставка светильной камеры, сама камера, крыша и навершие.

Считается, что мраморные основания фонарей, обнаруженные при раскопках храма Асука в префектуре Нара, — самые ранние свидетельства существования обычая ставить фонари, который был завезен с материка. Самый большой из фонарей использовался в качестве маяка для кораблей, держащих курс на Нанива (Осака). До сих пор в восточной части парка, окружающего комплекс Сумиёси тайся, на берегу канала Дзюсангэмбори, сохранилось основание и нижняя часть колонны такого фонаря-маяка.

Особым собранием светильников и ритуалом манторо («мириад светильников») известно святилище Касуга тайся.

Г.Н., В.Ф.

ТОСЁГУ 東照宮 — преф. Тотиги (пров. Симоцукэ).

Храмовый комплекс был сооружен в 30–40 гг. XVII в. на горе Нантайсан третьим сёгуном Токугава Иэмицу и получил называться Тосё-дайгонгэн. В 1873 г. получил категорию бэккаку кампэйся. После второй мировой воины стал называться Т.

Т. посвящен духу военного правителя, первого сёгуна династии Токугава Иэясу (1542–1616), которому приписали двойственную природу: и буддийскую, и синтоистскую. Иэясу похоронен на горе Куно, недалеко от его могилы был сооружен железный столб, на котором выгравирована «Сутра Лотоса». В конце XVII–XVIII вв. столб стали почитать как центр буддийского мира. Двойственный буддийско-синтоистский характер этого комплекса отражается в особенностях культа, тело сёгуна находится в буддийской части комплекса, дух пребывает в синтоистской, там же, где хранятся микоси, в которых во время мацури пребывают души трех прославленных воинов Японии: Токугава Иэясу, Минамото Ёритомо (1147-99) и Тоётоми Хидэёси (1536-98). Синто-буддийскую двойственность символизируют и двое ворот храма, расположенных рядом.

Солярный культ отразился и в названии храма, и в посмертном имени сёгуна, повлиял он и на конструкцию сооружений. Титул Тосё (букв. «на востоке сияющий» или «освещающий Восток»), полученный Токугава Иэясу после смерти, имеет коннотации с именем богини Солнца Аматэрасу («богини, освещающей небеса»). Термин Тосё (иначе хигаси тэрасу) противопоставлялся западной Японии (Киото), где пребывал император. Противопоставление Востока и Запада страны подчеркивало существование двух центров власти. Император пребывал на Западе в Киото, а сёгун правил на Востоке в Эдо.





Путь солнца по небосводу точно повторяет главная дорога сооружения Тайё-но Мити («дорога солнца»), по которой во время мацури шествует Процессия тысячи самураев (сэннин гёрэцу). Она берет начало на востоке, где пребывают ками, и заканчивается на западе, там, где по буддийским поверьям, располагается рай. На местоположение храма повлиял заимствованный из китайской культурной традиции культ Полярной звезды; она находится прямо над буддийскими воротами Ёмэймон, и все остальные 22 сооружения комплекса расположены вокруг этой неподвижной точки.

Одно из главных действ, проводимых в Т., — состязание конных лучников (ябусамэ). Оно происходит 16 мая. Состязание в стрельбе из лука — не только демонстрация мастерства, но и моление богам об урожае. Ритуальный смысл заключался и в том, что стрелы были связаны с изгнанием злых духов, избавлением от горя и несчастий.

На территории святилища находится также усыпальница третьего сёгуна рода Токугава — Иэмицу (1604–1651). Два льва — персонажи старинных преданий и мифов — охраняют ворота, ведущие к гробнице. Ее венчает буддийская ступа на восьмигранной основе. Девять ступеней ступы символизируют девять небес, по которым душа поднимается к совершенству. Ступа ориентирована фасадом строго на запад, — туда-то и обращен лик почившего сёгуна. Там же, на Западе, находится мифическая гора Хорай, священная гора всех японцев. Фудзи и древняя столица страны, город Киото. У ступы находятся многоцветные знамена: буддийское колесо перевоплощений, герб рода (трилистником павлонии). Цвет знамен обозначает солнце (красный), луну (белый), природу (зеленый), вечность (сиреневый).

Т. построен в соответствии с законами геомантии; план храма, пути процессий во время мацури являются проекцией пути звезд, солнца и луны по небосводу. Перед ступой — древние китайские символы долголетия, — журавль, стоящий на черепахе, лев-охранитель. Возле могилы Иэмицу находится храм Уединенных Молитв и Размышлений.

Вокруг святилища аллеи из тринадцати тысяч древних криптомерий (суги), некоторые имеют имена собственные и являются объектами поклонения.

Т. имеет более тысячи филиалов.

Рэйсай 17 мая.

В настоящее время комплекс имеет статус «национального сокровища»: резьба по дереву, скульптура, архитектура синтоистских святилищ и буддийских храмов считается непревзойденной.

Е.Д.

УДЗИГАМИ ДЗИНДЗЯ 宇治上神社 — г. Киото (пров. Ямасиро, уезд Удзи).

Время основания неизвестно. Святилище включено в список «Энгисики». В эпоху Хэйан божества УД. считались охранителями буддийского храма Бёдоин.

УД. впервые упоминается в «Нихон сёки», где рассказывается о борьбе за трон между двумя сыновьями полулегендарного государя Одзин (270–310). «Из двух братьев наследным принцем был объявлен младший — Удзи-но ваки-ирацухико. Однако когда наступило время восшествия на трон, он стал отказываться в пользу старшего брата О-садзаки. Они долго спорили, кто станет государем и тогда младший брат сказал: „Понял я, что мой старший брат-властитель не отступится от своего решения. Так неужто стану я долго жить и тем причинять бедствия Поднебесной?“ — так рек и принял смерть по собственной воле». Сюжет о том, как младший брат уступает трон старшему является, вероятно, одним из этапов формирования системы наследования от отца к старшему сыну. Кроме того, составители хроники стремились показать, что в японском государстве еще в древности был принят принцип наследования, подобный китайскому. По преданию, дворец младшего брата Удзи-но ваки-ирацухико находился в Удзи, а затем и его похоронили его на горе Удзи. В «Манъёсю» включен плач о трагической судьбе принца.

В период Хэйан местность Удзи была очень известной, недаром в ней разворачивается действие глав романа «Гэндзи-моногатари», связанных с восьмым принцем, младшим братом Гэндзи. Его усадьба располагалась неподалеку от УД. Упоминания об УД. встречаются также в дневнике Фудзивара Мунэтада (1062–1141) «Тююки».

Хондэн был построен в конце периода Хэйан в стиле иккэн-сянагарэ-дзукури, состоит из трех строений под единой крышей. В центральном почитается император Одзин (270–310), в левом — Удзи-но ваки-ирацухико, в правом — император Нинтоку (313–399). Является самым древним сохранившимся главным храмовым сооружением, входит в реестр «национальных сокровищ». Хайдэн (в прошлом дворец Удзи-рикю), был реконструирован в начале периода Камакура (XII–XIV вв.) в стиле светской архитектуры синдэн-дзукури, также имеет статус «национального сокровища». К важным культурным сокровищам относится сэсся Касуга дзиндзя, где почитаются божества Такэмикадзути-но микото и Амэ-но коянэ-но микото.