Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 147

А.М.

ДАЙДЗИНГУ СИНТО ВАКУМОН 太神宮神道或問 — «Вопросы относительно синто в великом святилище». Сочинение в двух свитках священнослужителя святилища Исэ Дэгути Нобуёси (1615–1690), написанное в 1666 г. Разъясняет в популярной форме основные положения школы Исэ синто. Имеет форму вопросов и ответов. Главные темы — святилище в Исэ (Исэ дзингу), взаимосвязанность синто, конфуцианства и буддизма. «ДСВ.» признает синто «путем рассвета и сумерек», предназначением которого является «защита» всех японцев от самых разных бедствий. При этом конфуцианство и буддизм не вступают с синто в конкурирующие отношения, а «помогают» ему.

А.М.

ДАЙРИСИКИ 内裏式 — «Дворцовые установления». Первое в Японии составленное по императорскому указу сочинение (3 свитка), в которое вошли внутриведомственные распоряжения, уточняющие и конкретизирующие базовое законодательство (см. «Рицурё»;.Текст «Д.» был составлен в 821 г. редакционным комитетом, во главе которого стоял влиятельный царедворец Фудзивара Фуюцугу (775–828). В «Д.» содержатся правила проведения сезонных и экстраординарных ритуалов и церемоний (в том числе, и синтоистских), проведено их ранжирование на «большие» и «малые». Текст «Д.» был дополнен в 833 г. Сочинение пользовалось большой популярностью среди придворных, широко использовалось в жизни двора в качестве справочного материала. «Д.» дает хорошее представление о той роли, которую играл ритуал в жизни двора. См. также Энгисики.

А.М.

ДЗИНГИРЁ 神抵令 — раздел древних законодательных сводов (см. «Рицурё»), посвященный отправлению государственных синтоистских ритуалов.

А.М.

ДЗИНГИ ХОТЭН 神祇宝典 — «Сокровищница небесных и земных божеств». Сочинение в одном свитке, составленное в 1646 г. князем Овари по имени Токугава Ёсинао (1600–1650). «ДХ.» представляет собой исследование культов тех святилищ (генеалогия божеств, история создания святилищ), которые вошли в список «государственных» святилищ, внесенных в список «Энгисики». Приводятся данные и по святилищам, не вошедшим в «Энгисики». Находясь под влиянием ученого Хаяси Радзан, Токугава Ёсинао отвергает «вредную теорию» о контаминации буддизма и синтоизма.

А.М.

ДЗИНГУ ДЗОРЭЙСЮ 神宮雑例集 — «Собрание разных фактов относительно святилища [Исэ]». Сочинение в двух свитках, составленное священнослужителями Исэ (Исэ дзингу). Охватывает период с древности до периода Камакура. Представляет собой изложение разнообразных фактов, касающихся истории и культов, отправлявшихся в Исэ дзингу. Основной упор сделан на взаимоотношениях святилища с императорским двором, также излагаются многие факты, позволяющие судить о том, как осуществлялось управление святилищем.

А.М.





ДЗИНДАЙ НО МАКИ КУКЭЦУ 神代卷ロ訣 — «Толкования свитков, посвященных эре богов». Сочинение в пяти свитках представителя жреческого рода Имибэ Масамити, закончено в 1367 г. Являет собой развернутое толкование двух первых свитков «Нихон сёки», в которых излагается синтоистский миф. Толкование проведено с широким использованием языка описания, присущего китайской философской традиции того времени. Ксилографическая публикация «ДМК.» была осуществлена в 1664 г. и оказала существенное влияние на последующее изучение синто в период Эдо.

А.М.

ДЗИНДЗЯ КАКУРОКУ 神社かく 録 — «Каталог святилищ». Сочинение в 75 свитках, составление которого было закончено Судзука Цуратанэ (1795–1870) в 1870 г. Опубликовано в том же году в двух томах. Семья Судзука из поколения в поколение служила в качестве управляющих в доме Ёсида (см. Ёсида синто). «ДК» представляет собой подробнейший каталог святилищ, внесенных в реестр «Энгисики». Приводятся данные по их истории, почитаемым в них божествам, священникам, экономике, ритуалам. Такие же сведения приводятся и по наиболее известным святилищам, которые не входят в «Энгисики».

А.М.

ДЗИННО СЁТОКИ 神皇正統記 — «История правильной преемственности божественных императоров». Исторический трактат. Автор Китабатакэ Тикафуса (1293–1354). Написан в 1339 для молодого государя Гомураками (1339-68), вступившего на трон после смерти Годайго (1318-39) в возрасте 12 лет. Это, вероятно, предопределило структуру сочинения и его язык. Текст написан простыми фразами, азбукой кана с небольшим количеством иероглифов, употребляемых, в основном, для обозначения буддийских терминов и имен собственных. В 1343 г. автором была сделана новая редакция сочинения. В «Д.» были объединены идеи двух более ранних сочинений Китабатакэ Тикафуса — «Гэнгэнсю» (1338) и «Сёкугэнсё» (1340). Первое — изложение основных положений системы верований святилища Исэ (Исэ дзингу). Второе — подробное описание административной структуры управления двора до первой половины эпохи Камакура.

«Д.» занимает особое место в корпусе синтоистской литературы, поскольку традиционно считается историей Японии, написанной в чисто синтоистском ключе. Однако соединение синтоистских, буддийских, конфуцианских представлении и идеи делает ее одним из ярких свидетельств мироощущения и миропонимания образованного японца XIV в. «Д.» представляет собой сложный и многогранный рассказ о возникновении мира, человека, страны, который, в конечном счете, направлен на объяснение такого важнейшего для любого средневекового общества вопроса, как наследования верховной власти.

Трактат состоит из трех частей. Структурно выдержан в традиции национальных историй (см. «Риккокуси»). Первая часть включает повествование о сотворении мира, происхождении и истории названия страны. Подчёркивается уникальность Японии, как «божественной страны» (см. Синкоку), в которой существует «правильная преемственность власти от богов земным государям». Далее следует рассказ об эпохе богов, что отличает «Д.» от большинства исторических сочинений эпохи, что, по мнению известного исследователя П. Вэрли, является не только стремлением подчеркнуть божественное происхождение страны, но и отражает развитие синто в XIV в. — появление таких его новых направлений, как Исэ синто, Юицу синто, влияние которых прослеживается в произведениях Китабатакэ Тикафуса.

Во второй части, «Эпохе богов», последовательность рассказа нарушается введением нескольких вариантов одного сюжета, чаще всего взятых из «Когосюи» и «Нихон сёки». Однако, в отличие от этих памятников, в «Д.» указывается источник, откуда взят тот или иной вариант мифа. Автор не сводит «сюжетные разночтения» в единую версию, вероятно, сознательно демонстрируя множественность источников национальной истории.

Основополагающей задачей Китабатакэ Тикафуса было стремление показать преемственность наследования власти божественных государей, в чем он видел уникальность Японии в сравнении с другими странами (Китай, Индия). В «Эпохе богов» автор определяет преемственность управления (от Небесных богов к первым земным императорам) и указывает пять последовательных ступеней правления: Небесные божества; Небесный Предок (Масая-Акацукацу-но Хая-Хиамэ-но Осихомими-но микото); Небесный Внук (Амацу-Хикохикохо-Ниниги-но микото; Хикохоходэми-но микото; Хиконаги-Сатакэ-Угаяфуки-Аэдзу-но микото — см. Ниниги-но микото). Далее автор последовательно представляет описания 96 государей (от первоимператора Дзимму до Гомураками). Первая часть завершается описанием 29-го государя Сэнка (535-39). Вторая часть начинается описанием 30-го государя Киммэй (539-71) и завершается описанием 73-го государя Хорикава (1086–1171). Третья, заключительная часть включает описания от 74-го государя Тобу (1107-23) до 96-го — Гомураками.

В описании правлений императоров главное внимание уделено не историческим событиям, а «правильности» линии наследования, если есть «нарушения», автор объясняет его причины. Одним из главных «доказательств» является «возвращение к правильному наследованию», как в обосновании о переходе власти после смерти государя Бурэцу (498–506) к Кэйтай (507–531), так и от государыни Сётоку (764–770) к Конин (770–781), знаменующие возврат к «правильной преемственности». Для подтверждения древности и незыблемости японской правящей династии Китабатакэ широко использует «параллели» с китайскими династийными историями, факты из истории буддизма и конфуцианства.