Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 68

Глава 19. Ты уйдешь с ними

Бетти собирала хворост в ветхую корзинку и тихо молилась. Она жила вместе со старым Маком уже полгода, и, казалось, вся старая жизнь осталась в далеком прошлом. Бетти подняла еще пару веток, забросила в корзину и устало выпрямила спину.

Прислонившись к стволу дерева, она задумалась. Ей опять вспомнился Луис. Где он? Всё ли с ним в порядке? Она так хотела к нему, но мистер Мак строго запретил ей уходить до того момента, пока Бог не позволит.

- Я тебе сегодня давал читать Евангелие, - наставлял девушку старый проповедник, - расскажи мне, что сказал Ангел Иосифу, мужу Марии, когда явился ему во сне и предупредил об опасности?

- Он сказал, чтобы они бежали в Египет, потому что Ирод хочет убить младенца Иисуса, - ответила Бетти, чувствуя себя ребенком на экзамене. Несмотря на свой исключительный ум, отличную память и множество других несравненных талантов, всю свою жизнь она избегала религиозную литературу, не доверяя ее содержимому, поэтому все, что сегодня она читала в Библии, было для нее в новинку.

- А что Ангел сказал родителям Иисуса, когда они уже пожили в Египте? – продолжал спрашивать старец.

- Он сказал, что они могут вернуться, потому что «умерли искавшие души младенца».

— Вот, видишь, - подытожил старик Мак, - они были строго определенное время в Египте, пока не исчезла опасность для Иисуса. И только после этого Господь разрешил им вновь приехать домой. Так и у тебя есть строго определенный срок. Если уедешь раньше – будешь снова в опасности. Поэтому наберись терпения и жди. Господь обязательно сообщит, когда тебе нужно будет уходить. Не забывай, что у Него для тебя масса поручений!

Вот так Бетти и ожидала своего заветного часа, когда можно будет покинуть это необычное лесное укрытие.

Ее платье сильно обветшало. Они с мистером Маком только что пережили зиму, и им было непросто согреться на своих лежанках в особенно ветренные дни. На лице Бетти завязывала свой тонкий шарф, но иногда даже забывала о нем и не надевала ничего. Старик был подслеповат, да и не стыдилась она его. Зеркала в доме отшельника не было, поэтому увидеть себя она могла только в воде. Иногда Бетти спускалась к реке и разглядывала свое лицо. Но оно оставалось прежним.

Однажды старик Мак произнес:

- В твоем сердце живет сильная обида. Удали обиду из сердца, чтобы получить благословение.

Бетти спросила, что это за обида, а отшельник ответил:

- Молись, и твое сердце откроется тебе.

Бетти начала усиленно молиться. Она просила Иисуса открыть ее глубокие проблемы, и однажды она поняла: в ее сердце жила сильная обида на Самого Бога!

Девушка ошарашенно смотрела в небо и тихо шептала:

- Господи, прости меня!

Обижалась она на Него из-за своего лица. «Зачем ты меня сделал уродиной???» - кричала она Богу в детстве и сильно плакала. Она обвинила Создателя в том, что Он поразил ее этой странной и ужасной болезнью.

- Господи, но почему я такая? – спросила она теперь, глядя с робостью в голубое небо.

Бетти задала этот вопрос мистеру Маку. Ей было неловко, потому что она не любила говорить о своем «уродстве».

Старик внимательно посмотрел на девушку и сказал:

- А почему ты решила, что это Бог послал тебе болезнь?

- А кто же тогда? – изумленно пролепетала Бетти.





Старик Мак печально вздохнул.

- К сожалению, так мыслят почти все люди на земле. Если у них случаются беды, болезни и страдания, то у них во всем виноват Бог! Но это совсем не так! Очень часто люди страдают исключительно от своих грехов. Это просто последствия зла, которое они совершают. Но, правда, это не единственная причина. В твоем случае – это проклятие колдовства!

Бетти изумленно замерла.

- Колдовства? Но… почему?

Старик немного помолчал, забавно по-старчески причмокивая губами, а потом произнес:

- Похоже, это дело рук Повелителя Змей. Он проклял вашу семью, но… я не знаю, почему.

Бетти пораженно замерла. Колдовство? Значит, ее болезнь – это не судьба и не воля Божья? Значит, у нее подло украли лицо и заставили так сильно страдать все эти годы!

Весь тот день Бетти находилась под сильным впечатлением. Она была рассеянной и плохо соображала. «Господи! – молилась она робко и с недопониманием, - что же мне делать? Как избавиться от этого проклятия?»

Она начала усиленно перечитывать Библию и больше молиться. Девушка выходила на берег реки, становилась на колени и просто умоляла Иисуса ответить ей. Стали неожиданно сыпаться воспоминания: ропот на Бога и полное Богоотрицание из-за обиды, непослушание отцу, грубое отношение к работникам, равнодушие к человеческим страданиям… Бетти начала каяться во всем, что ей приходило в голову. Она переосмысливала своё поведение и всё больше начинала понимать, что жизнь ее в прошлом была крайне ветренной и очень неправильной. К ней пришел стыд и сокрушение. Бетти переродилась в совершенно нового человека, который четко и ясно осознал свои прошлые ошибки.

Через несколько недель, когда Бетти в очередной раз пришла к реке набрать воды в кувшины, она с криком изумления упустила глиняный сосуд на траву. С отражения в воде на нее смотрела девушка с нежными и очень правильными чертами лица, а кожа ее была очень белой и чистой. Бетти схватила себя за лицо. Руками она еще ощущала какую-то суховатую корку, но цвет лица изменился до неузнаваемости. Вдруг из глаз ее брызнули слезы: она поняла, что Бог исцелил ее от ужасных многолетних язв. Неужели это правда? Неужели это ее настоящее лицо???

Бетти плакала так сильно и так долго, что у нее заболели мышцы на животе. Ее боль, ее жуткие страдания, ее ненавистное клеймо – все исчезло!

Бетти успокоилась только через пару часов. Она побежала к мистеру Маку, чтобы рассказать ему о великом Божьем чуде, которое Тот с нею совершил!

Вскоре с лица сошла последняя корка, и кожа Бетти стала гладкой и довольно мягкой. Теперь девушка бегала к реке каждый день, чтобы смотреть на себя. «Вот бы Луис увидел меня поскорее! – мечтала она с болью. - Интересно, узнает ли он меня?».

Через время она стала замечать, что у нее слегка потемнели волосы. Они стали более редкими, поблекшими и начали терять даже свою волнистую форму. Бетти вспомнила, что в медицинском справочнике, который она нашла когда-то в отцовской библиотеке, упоминалось, что подобное могло происходить от стресса, переутомления и плохого питания. Например, у некоторых рожениц наблюдалась сильная перемена в цвете волос после пережитых страданий.

Но это не омрачило радости Бетти об исцеленном лице, поэтому она просто начала скручивать волосы в тугой узел, чтобы они не выглядели, как засохшая полусгнившая солома на голове.

Бетти все чаще начала задумываться об уходе отсюда. Мистер Мак просил еще ждать, а Бетти усиленно умоляла Господа поскорее дать соответствующий знак. И вот этот знаменательный день настал.

Когда Бетти и мистер Мак завтракали жареными грибами в своем ветхом домишке, снаружи вдруг послышались голоса. Бетти побледнела. Ее нашел Фил Донахью? Но старик успокоительно поднял руку.

- Не бойся, - проговорил старец, - Господь предупредил меня, что у нас сегодня будут гости. Ты уйдешь вместе с ними…

Бетти изумленно замерла, и сердце ее взволнованно заколотилось. Но не успела она переварить эту мысль, как в ветхую дверь постучались.

- Преподобный Малькольм Мак! Простите, это вы?

Старик, кряхтя, встал со стула и проковылял к двери. Открыв ее, он впустил в комнату четверых молодых людей, изумленно озирающихся вокруг. Это были трое юношей и одна девушка. Их одежда выглядела довольно богато, хотя краски выцвели, а шляпка на девушке давно потеряла искусственные цветы и ленту.

Молодые люди учтиво поклонились старику, а потом изумленно перевели взгляд на Бетти. Наверное, им было чему удивляться: откуда в такой беспросветной глуши взялась молодая женщина, да еще и в невероятно изношенном порванном платье?