Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7

Самой Вивиане, пожалуй, не понравились бы эти сравнения, как и общее довольно снисходительное отношение Эдмунда к современным девицам. Но она, по счастью, не слышала его мыслей.

– Раз уж Вы не хотите танцевать, – Эдмунд приблизился к Вивиане, непреднамеренно оттеснив сестру плечом, – так, может быть, развлечь Вас разговором о том, что Вы больше всего любите?

– О, неужели о книгах? – Вивиана рассмеялась.

А со второго этажа за молодыми людьми наблюдали Кларисса и… некий молодой человек, стоявший так, чтобы свет не падал на его лицо.

– Только посмотри, Карл, – удовлетворенно протянула Кларисса, – какого славного смертного я подобрала ей в мужья. Вон там, смотри! Мистер Уолтерс. Какая стать! Не хуже, чем твои фении8, а?

Стоящий рядом с сидой изгнанник напрягся, стиснул бокал так, что тот захрустел и пошел трещинами.

– Не вижу в твоей игре ничего забавного. А если она согласится?

Кларисса передернула плечами.

– Ты не уверен в своей куколке? Она не помнит именно тебя, но помнит, что в ее жизни был мужчина. Считает себя вдовой, бедняжка. Несчастное дитя.

Забыв всякую осторожность, Карл перегнулся через перила.

– Да ты издеваешься надо мной! Да, Вида не подогревает интерес твоего протеже к себе, но ты только посмотри, как она улыбается тому, в зеленом камзоле.

Кларисса с усмешкой пожала плечами:

– Никому не запрещено улыбаться, мой мальчик, – женщина бросила на собеседника мимолетный взгляд, – отпусти ее на одну жизнь, Карл. Дай ей немного побыть счастливой. Если ей нравятся джентльмены в зеленых камзолах – ну что ж… Будь к ней снисходителен. Одну жизнь. Я не говорю о большем.

Когда танцы закончились, большая часть гостей разъехалась, но и осталось их в поместье немало. Кто-то сел играть, кто-то продолжил разговоры. Вивиана снова оказалась в одиночестве: Эдмунд беседовал с сестрой, вмешиваться было бы неприлично, Уолтерс ее не увлекал, мистера Кинга нигде не было видно, а больше никого из присутствующих Вивиана не знала. Простого представления, считала она, было недостаточно. Однако тут к ней подошел Рэндалл – единственный из тех, кого еще она знала, однако же с ним девушка не хотела разговаривать.

– Хороший бал, как Вам кажется? – спросил Уолтерс, и Вивиана заметила, что он снова пьян.

– Да, – негромко ответила она.

– Я тоже так думаю, – в руках молодого человека был полупустой бокал, – и хозяйка весьма мила. Должно быть, если она рано овдовеет, никого веселее во всей Англии нельзя будет сыскать.

– Вы думаете, миссис Купер не любит своего мужа?

– Отчего же. Просто не его одного.

Уолтерс показал рукой куда-то вверх, Вивиана прищурилась, но никого на втором этаже не увидела.

– Знаете, стало несколько тихо. Быть может, сыграете нам что-нибудь? Или споете? – переменил тему Уолтерс, указав рукой на пианино.

Вивиана с улыбкой покачала головой.

– Сожалею, но я совершенно бесталанна. Музыка мне не дается.

– Да? А я думаю…

И тут между ними вклинился Эдмунд.

– Думаю, все время леди Вивианы всегда уходило на чтение. – Молодой человек посмотрел на девушку. Не слишком уверенно, будто ища поддержки. – Я верно сказал?

– Должно быть. – Вивиана опустила глаза долу,. – В литературе я куда как более сведуща.

Уолтерс вспыхнул. Он внезапно почувствовал себя лишним в компании Эдмунда и Вивианы, будто оба они его разом пребольно толкнули, а после захлопнули дверь перед самым носом. Хозяин Ламтон-холла и его гостья парой фраз, сказанных друг другу будто невзначай, умели отгородиться от всего мира. Уолтерс кашлянул, но его старания пропали втуне – Вивиана и Эдмунд продолжали смотреть только друг на друга. Когда Уолтерс отошел, они даже не заметили.

– Забудьте о нем, Вивиана, он столичный франт и привык, что женщины падают к нему в руки после первых двух галантных фраз.

– Неужели?

– Может быть, я не прав, – Эдмунд попробовал сдержать улыбку, – может быть, первых трех.

Вивиана засмеялась, и Эдмунд тоже не смог сдержать улыбку.

– Уже забыли?



– Уже забыла.

После полуночи к ним подошел мистер Кинг и сказал, что отправится обратно, в Ламтон-холл, а что до темноты, ответил он Эдмунду, то она его не пугает. Не желают ли и они с мисс Тауэр отправиться домой – ведь экипажа у них всего два, а Уолтерса нигде нельзя найти.

– С ним могло что-нибудь случиться, – обеспокоенно сказала Вивиана. – Я видела его, он пьян, шатается, говорит глупости…

Ретт беспечно махнул рукой.

– Это его обычное состояние, что в трезвом виде, что в нетрезвом. Должно быть, нашел себе наивную девушку, согласную в укромном уголке слушать его пьяный бред, – или в меру неверную жену, добавил про себя мистер Кинг, но ничего не произнес вслух, чтобы не оскорбить Эдмунда своими подозрениями относительно его сестры.

– Что ж… – Вивиана повернулась к мистеру Куперу, – раз так получается, всего два экипажа… Мы едем?

И тут к ним подошла Марта (Ретт улыбнулся, а Эдмунд, терзавшийся теми же подозрениями, что и друг, облегченно вздохнул).

– Я слышала конец разговора. Куда же вы сейчас поедете, – сказала Марта, покачав головой, – в Ламтон! Мыслимое ли дело! Оставайтесь сегодня здесь. У нас найдутся свободные комнаты.

Женщина бросила взгляд на Вивиану, которая как раз украдкой растирала слипающиеся глаза.

– Вы правы, – решительно ответил Эдмунд, тоже оценив состояние девушки опытным взором. – Я провожу мисс Тауэр. Какую комнату Вы ей отведете?

– О… там, наверху, – Марта неопределенно показала рукой по направлению к лестнице, – сама вас провожу…

– Не стоит, – сказал Эдмунд, решительно взяв Вивиану за руку.

– Вот Ваша комната, мисс Вивиана, – сказал Эдмунд, когда они оказались на втором этаже, – что ж, я Вас довел… могу идти к себе…

– Если Вам угодно… И если Вы отпустите мою руку, – сказала Вивиана и засмеялась, потом прикрыла рот кончиками пальцев. – Ох, наверное, некоторые гости уже спят…

– Да, должно быть…

Эдмунд смотрел на нее и не мог насмотреться, снова поразившись, насколько она отличается от других девушек. И что чувствуется в ней что-то родное.

– Тяжело дышать, – сказала Вивиана, – ох, мода так быстро меняется… Привыкаешь к свободным платьям – как вдруг обнаруживается, что опять нужно затянуть себя в корсет, – она вновь засмеялась, но теперь едва слышно, – ужасно, ужасно!

Эдмунд не смог сдержать улыбки.

– Простите. И, да, отпустить Вашу руку! – Он смущенно отступил на шаг.

– Нет-нет, ничего страшного… Улыбайтесь, – сонно произнесла Вивиана, прислонившись спиной к стене, – Вам очень идет.

Эдмунд посерьезнел – однако же только внешне.

– Вы выпили слишком много, мисс, Вам следовало бы пойти спать.

– Правда?

Он провел согнутыми пальцами по румянцу на ее щеках и тут же торопливо отдернул руку. «Видимо, я тоже перебрал!» – смутился Эдмунд.

– Простите, – он отступил так далеко, что почти коснулся спиной противоположной стены коридора, – простите. Non est culpa vini, sed culpa bibentis.9 Я должен был держать себя в руках.

Вивиана издала сдавленный смешок и скрылась в комнате. Эдмунд какое-то время стоял у ее двери, но девушка больше не вышла, и никаких звуков он не услышал.

◈◈◈

В доме леди Купер вставали поздно, особенно после балов. К завтраку собрались далеко не все гости, однако же Марта и Кларисса попросили Эдмунда позвать Вивиану. Они наперебой восторгались ею, расписывали, какая это чудесная барышня, и сестра добавила, что, вероятно, она в библиотеке, так как прошлым вечером спрашивала разрешения когда-нибудь посетить ее. Эдмунд кивнул и отправился на поиски, однако же в указанном месте никого не нашел. Тогда молодой человек поднялся на второй этаж, с намерением постучать в комнату мисс Тауэр: он не сомневался, что она уже проснулась и, должно быть, уже побывала в библиотеке, просто взяла книгу в комнату. Но он ошибся.

8

Фении – воины.

9

Виновато не вино, а пьющие (лат.)