Страница 15 из 16
Терри примостилась на краешке дивана и достала блокнот. Рэй подошел к маленькому мольберту на подоконнике и приподнял ткань, скрывавшую холст от посторонних глаз. Картина оказалась натюрмортом. Не самое гениальное полотно из тех, что ему приходилось видеть – с работами Софии Крейн и вовсе не сравнить – но художник был талантлив.
– Нет, спасибо, – ответил эльф. – Мы не задержим вас надолго, мистер Ламберт.
– Ага, полицейские всегда так говорят. – Повар подошел к дивану, держа в руке большую кружку. Комнату заполнил аромат только что сваренного кофе. – Вы кофе не хотите, мэм? – обратился он к Терри.
– Благодарю, но нет, – покачала головой вампирша, открывая блокнот и снимая колпачок с ручки. – Вы рисуете?
Джеймс сделал глоток кофе и улыбнулся.
– А что, это уголовно наказуемо?
– На сегодняшний день – нет. Но, как показывает практика, не совсем безопасно.
Рэй честно старался сдержать смех, но у него ничего не вышло. Пагубное влияние Вагнера заметно невооруженным глазом. Боги ведают, чему еще он мог ее научить.
– Простите? – нахмурился повар.
– Шутка, – невинно улыбнулась Терри.
– Причем бестактная, – сухо заметил собеседник.
– Вы разозлились, мистер Ламберт.
– Не самое лучшее время для черного юмора, знаете ли. Достаточно взглянуть на заголовки «Треверберг Таймс».
Вампирша пригладила ладонью блокнотный лист и подняла глаза на Джеймса.
– Вы разозлились потому, что моя шутка была бестактной, а не потому, что она имеет отношение к женщине, с которой вы встречались шесть месяцев. Это странно, не находите?
Повар глянул через плечо на Рэя, ожидая, что тот вмешается, но эльф поймал взгляд стажерки и одобрительно кивнул. Пусть выкручивается сама.
– Вы сейчас о ком, офицер Нур?
Терри недоуменно захлопала ресницами.
– О Софии Крейн, конечно же. Вы разве не знаете, что этой ночью она…
– … выбросилась из окна, – закончил Джеймс. – Я читаю газеты, леди. И вот что я вам скажу. Моя невеста не отвечает на телефон уже двое суток и игнорирует сообщения, которые я посылаю чуть ли не каждую минуту. Она не появляется у себя дома, а ее мать сейчас проходит очередной курс лечения в онкологическом отделении госпиталя имени Люси Тревер. Не лучшее время и не лучшее место для визитов. До кого мне точно нет дела – так это до Софии Крейн. Был ли я с ней знаком? Да. Нравилась ли она мне? Глупо отрицать, она была красавицей. Стал бы я в здравом уме с ней встречаться? Да я бы эту женщину на километр к своей постели не подпустил.
Рэй опустил ткань на холст с натюрмортом.
– Вы не встречались с Софией Крейн последние полгода, мистер Ламберт?
– Конечно, нет, черт побери!
– Выходит, ваша бывшая невеста солгала полиции?
Повар рассеянным жестом пригладил коротко остриженные светлые волосы. На его лице сперва отразилось недоумение, потом – отчаяние, а потом – злость. Он сжал кулаки, и на мгновение эльф всерьез задумался о том, что хозяин квартиры может наградить его профессиональным апперкотом. К счастью, Джеймс совладал с собой.
– Я понял, – сказал он. – Присядьте, офицер Лок.
Рэй опустился на диван рядом с Терри, которая до сих пор выглядела шокированной, но ручку держала наготове. Повар сел в кресло напротив.
– С Софией я познакомился примерно в то же время, что и с Донной. Мы тусовались в одной компании. Тогда я как раз послал к черту напыщенных клиентов из «Даров Афродиты» и ушел работать к Маре в «Северную змею». София была яркой девушкой, всегда находилась в центре внимания. Неудивительно, что сперва я заметил ее, а Донну первые несколько дней не видел вовсе. – Он положил ногу на ногу и сцепил пальцы на колене. – София меня заворожила. Я до сих пор помню, во что она была одета в тот вечер, помню, о чем мы говорили, какие коктейли заказывали… В общем, я влюбился по самые уши, как последний дурак. Даже бросил свою тогдашнюю девушку.
– Но встречаться вы так и не начали, – вставила вампирша.
– Нет, – покачал головой Джеймс. – Когда мы узнали друг друга получше, я заметил в ней что-то настораживающее. Знаете… – Его пальцы вцепились в джинсовую ткань, и он отвел глаза. – Мне будто кто-то нашептал на ухо: беги от нее подальше. Я не верю во внутренние голоса и прочую чепуху, но иногда их слышу. Может, мне к психиатру пора, но это, черт побери, правда.
Терри написала на чистом листе блокнота букву «Э» и обвела ее аккуратным кружком. Эмпатам Рэй всегда сочувствовал. Им и в крохотных городках приходилось несладко, а в Треверберге, полном темных существ и людей с психическими расстройствами – и подавно. Легко понять, почему он сделал отличную карьеру: эмпаты тонко чувствуют состояния других и знают, как им угодить. И неудивительно, что в итоге он оставил шикарные кухни, выбрав «Северную змею». Мара, владелица клуба, была темным существом, вакханкой, и большая часть персонала принадлежала к этому же виду. В обществе жрецов культа сладострастия эмпаты чувствуют себя расслабленно: они не вытягивают эмоции, как люди, и не подавляют своей энергией, как высшие темные эльфы или вампиры. Работа по ночам? Эмпаты обожают работать в темное время суток, потому что вокруг меньше эмоционального шума.
– Что с ней было не так, мистер Ламберт? – заговорил Рэй.
– Она была патологической лгуньей, вот что. Придумывала кучу фактов своей биографии. Постоянно ее приукрашивала – только бы понравиться окружающим, втереться в доверие. Она хорошо умела это делать. Убеждала мастерски. И с огромным удовольствием пользовалась людьми, которых приручила. И Донной тоже. Только Донна ее любила и спускала все с рук. Я пытался сказать ей… А, пустое. – Он махнул рукой. – Слушайте. Мне нужно покормить попугая. Сделайте одолжение, подержите Мерзавца. У них, кхм, не очень хорошие отношения.
Рэй оглядел комнату и заметил притаившегося под журнальным столиком мохнатый комок с оборванным ухом и покрытой шрамами мордой. Кличку питомцу Джеймс подобрал отличную.
– Иди сюда, Мерзавец, – сказал он, поднимаясь с дивана.
Хозяин квартиры принес из кухонного уголка пакет с кормом и направился к клетке. Кот рванул было за ним, но охота не удалась: эльф успел схватить разбойника поперек туловища. Животное зашипело и предприняло дерзкую попытку ударить обидчика лапой с выпущенными когтями.
– Сиди смирно, – наставительно произнес Рэй. – Видал я и не таких молодцов.
Мерзавец прижал уши, перестал шипеть и нанес очередной удар лапой, который достиг цели. Эльф выругался, но кота не отпустил.
– Он у меня немного нервный, – извиняющимся тоном пояснил Джеймс, закрывая дверцу клетки. – Сильно поцарапал?
Получившее свободу животное юркнуло под диван, заставив Терри вскрикнуть от неожиданности. Рэй критически оглядел разодранное запястье.
– Заживет.
– Будет лучше продезинфицировать, – хитро подмигнул повар. – У меня есть обалденный виски. Мара подарила на прошлый день рождения. Хотите стаканчик?
– Нет, благодарю. Мы и так задержались. Был рад знакомству, мистер Ламберт.
Джеймс пожал протянутую руку.
– Взаимно. – Он кивнул Терри. – Спасибо, что заглянули. Жаль, что я не смог вам помочь.
– Вы нам очень помогли, – уверила вампирша. – И кот у вас… милый.
– Да уж, – хмыкнул повар. – Одену ему силиконовые насадки на когти. Неровен час, раздерет кого-нибудь всерьез.
Глава седьмая. Терри
12 ноября 2002 года, вечер
Треверберг
Терри положила на приборную панель машины парковочный талон, захлопнула дверь и убрала ключи в сумочку.
– Ты уверен, что мы пришли по адресу? – обратилась она к спутнику.
– Конечно, уверен. Не думаешь ли ты, что я забыл дорогу к одному из своих любимых ресторанов?
– Я хочу сказать… нас туда пустят? В таком виде?
Рэй нетерпеливо махнул рукой, предлагая вампирше следовать за ним, и устремился к открытым дверям. Неоновые буквы над входом сообщали, что ресторан называется «Новый Орлеан». Терри слышала об этом заведении краем уха, но никогда здесь не бывала. Отец предпочитал места, где столик нужно было заказывать за три месяца до даты визита, и туда же ее водили редкие поклонники Для подобных выходов в свет она привыкла одеваться как королева. На худой конец, как принцесса. И в самых отчаянных фантазиях не могла представить, что переступит порог ресторана в джинсах и кроссовках.