Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 100

— Ммм… фиалка, — благоговейно выдохнула Кэтрин, закатив глаза от удовольствия. Без раздумий потянул ее к лавке и едва мы вошли в маленькое помещение, дверь за нами захлопнулась и щелкнул замок.

— Люсинда? — Позвал тихо и где-то в глубине дома зазвенела посуда. — Мне нужна помощь, моя подруга… — заметив злобный взгляд Кэтрин, обращенный в мой адрес, осекся, — … девушка, нуждается в помощи.

— Я ни в чем не нуждаюсь, Эндрю. Особенно в помощи пожилой кошатницы, — недовольно зашипела она и попыталась уйти, но дверь не поддалась.

— И часто у нее такое? — Из-за бусиновой завеси выплыла немалых габаритов старушка, выряженная в цветастую тунику-балахон, которая скрывала все тело, кроме плюшевых лягушачьих тапок.

Серьезно взглянув на меня из-под своих прямоугольных очков на цепочке и тряхнув седой головой с короткой стрижкой она приказным тоном выдала:

— Усади ее здесь и закрой все шторы, — без лишних возражений выполнил все поручения, и комната постепенно погрузилась во мрак, а затем одна за другой в комнате зажглись свечи. Люсинда схватила Кэт за подбородок и посмотрела ей прямо в глаза, несмотря на то, что та буравила ее убийственным взглядом. — Что не так? На вид с ней ничего особенного, только ощущаются периодические вспышки гнева, безразличия и страсти. Может у нее критические дни, ты не думал об этом, мой мальчик? — Она требовательно уставилась на меня.

— Я бы это и предположил, если бы не одно маленькое «но», — стянул кофту с Кэтрин, а она даже не сопротивлялась. Только взглянув на плечи девушки, Люсинда моментально отпрянула от нее, как от прокаженной.

— Зачем ты привел в мой дом эксимию? — Злобно прорычала женщина, Кэтрин же зашлась заливистым смехом. — Вмешательство в судьбу высших созданий чревато большими проблемами, Купер. О чем ты только думал, когда тащил ее ко мне?

— Я не прошу вмешиваться в ее судьбу. Лишь молю о помощи своей любимой, ведь в этом городе нет целителя лучше тебя. — Убитый горем взгляд влюбленного мальчика разжалобил старушку.

— Ладно, Эндрю, считай это уплатой долга за спасение моей жизни.

— Спасибо, — с благодарностью смог выдохнуть, а Люсинда вновь подошла к Кэтрин, хоть и с большой осторожностью, но оглядела пятна на ее коже.

Когда осмотр был завершен, женщина стала проводить ладонями над плечами девушки, пока не появилось слабое золотистое свечение.

— Ты исцеляла кого-то смертельно больного? — Кэт кивнула, недовольно поджав губы. — Что я могу сказать… Высшие существа больше остальных подвержены влиянию черной энергии. Более того, она была ослаблена поддержанием жизни того, кто давно уже должен был умереть. В моих силах исцелить это недоразумение, — она указала на темные пятна, — однако ты должен будешь проследить за ее состоянием. Ей больше времени нужно проводить на свежем воздухе и меньше взаимодействовать с магией. Возможно ты и не заметил, но она на грани морального и физического истощения. Дорогая, тебе нужно как следует выспаться. — Обратилась она уже к Кэтрин, которая делала вид, что ничего не слышит.

Ведьма нанесла на раны Кэт какую-то мазь и сказала, чтобы та полежала на койке, пока все не впитается.

— Спасибо тебе, Люсинда, ты меня очень выручила. — поблагодарил женщину, в свою очередь она не преминула одарить меня уничтожающим взглядом.

— Надеюсь из-за тебя у меня не возникнут проблемы с магическим советом.

— Мне не составит труда спасти твою жизнь еще раз, — уже немного расслабившись можно было вести непринужденную беседу.

— Смотри как бы твоя самоуверенность не привела тебя к погибели, Эндрю Купер. — Погрозила она пальцем.

— Без уверенности в себе она может настигнуть куда быстрее… Кстати, о совете… Какие настроения витают в магическом обществе?

— Ты рассчитываешь, что я начну выкладывать тебе все о своих собратьях только потому, что у тебя милая мордашка? — Прищурившись она щелкнула меня по носу пальцем.

— Вообще… мы просто хотели бы узнать какие слухи сейчас витают среди магов.





— Через пару месяцев на мое место придет молодой и более сговорчивый маг, а я уйду в счастливый отпуск. — Мечтательно протянула женщина. — Попытай удачи с ней, — Люсинда кивнула в сторону Кэт, которая от нечего делать начала пальцем чертить в воздухе завитушки. — Думаю, она приведет тебя к нужным людям.

Спустя полчаса мы стояли возле дороги и ловили такси. Кэтрин зябко обнимала себя за плечи и изредка одаривала меня смущенными взглядами, пока мы не сели в машину.

— Выходит, разговор о поцелуях и чем-то большем придется отложить, — слегка насмешливым тоном прошептал ей на ухо и уже громко произнес водителю адрес ее проживания. — Да-да, я времени зря не терял и знаю больше, чем говорю и показываю, — под моим пристальным взглядом она съежилась и отвернулась к окну.

Остальную часть дороги мы ехали молча, Кэт больше не смотрела на меня, но продолжала нервно барабанить пальцами по своему колену. Когда мы подъехали к особняку Блейков, я буквально ощутил ее облегчение.

— Выполняй все, что сказала Люсинда, — произнес уже когда она начала выходить из машины. — И да… нам придется поговорить, — перехватив ее запястье обратил на себя внимание.

— Спасибо, — едва выдавила из себя Кэт и поспешила убраться подальше от такси.

Напоследок успел заметить, как она поправляла воротник, безуспешно пытаясь скрыть следы нашего порыва страсти. Удовлетворенно улыбнулся сам себе и назвал водителю адрес.

Я еще посоревнуюсь с тобой за сердце Кэтрин, Мэтью Блейк.

Глава 30

— День выдался на славу, я с самого утра знала, что все будет хреново. Осталась без завтрака и обеда весь день выслеживая этого урода, а он еще и говорить отказывается, — Анастасия плюнула в двух сантиметрах от лица связанного мужчины, валяющегося на полу в ее ногах. — Еще раз спрашиваю. Кто. Ваш. Поставщик? — Ее нога находилась на опасном расстоянии от мужского достоинства.

— Ничерта я тебе не скажу, мерзавка, — прохрипел он, выпустив облачко пара изо рта.

— Оу… не мог бы ты быть чуточку вежливее с дамами? — Промурлыкала с улыбкой, — Мы же все-таки не хотим делать тебе больно.

— Я вас не боюсь. Вы всего лишь две мелкие, глупые девчонки, — с отвращением выкрикнул он, забрызгав все вокруг слюной.

— Да, но не забывай, что именно из-за этих двух глупых девчонок ты лежишь связанный и избитый на холодной земле. — Рассмеялась Нэсс, хотя ситуацию нельзя было назвать веселой. — Я, конечно, могу оставить тебя без детей… — каблук ее сапога дрогнул, что заставило нашего пленника инстинктивно съежиться, закрывая «самое ценное» место. Но он продолжал молчать, злобно глядя на нас из-под насупленных бровей. — Ладно, вижу ты крепкий орешек. Похоже нам больше ничего не осталось… Не могла бы ты хорошенько покопаться в его мозгах? — Обратилась ко мне Анастасия, хорошо войдя в роль «плохого копа».

— Ты же знаешь, я в этом деле новичок. Мало ли что-нибудь пойдет не так, и этот бедолага сойдет с ума или нечаянно сотру у него из памяти умение ходить, и это навсегда прикует его к постели… — со скорбным выражением лица посмотрела на мужчину, который жадно ловил каждое слово из нашего диалога. — Но он не планирует раскалываться. Эх… похоже другого выхода у нас нет.

Склонилась к пленному, который всеми силами пытался отползти от меня подальше, но мало преуспевал в этом деле со связанными конечностями. Я засучила рукава с наигранно сосредоточенным выражением лица протягивая руки к его голове.

— Стойте! — Почти на ультразвуке прокричал он. — Я все скажу, только не ройтесь в голове. — Лицо его было окрашено ужасом, сразу стало понятно, что кому-то очень дорог рассудок.

— О, ну это совсем другой разговор, — снисходительно кивнула Анастасия и не церемонясь схватила его за шкирку, протащив добрых пять метров по земле и прислонила к стене. Затем стала расхаживать перед ним, сцепив за спиной пальцы рук. — Итак, повторю вопрос. Кто ваш поставщик?

— Мы не знаем, потому что никогда не встречаемся непосредственно с ними. Товар передают в кейсах с кодовыми замками через третьих лиц. Зачастую они даже не в курсе, что у них на руках находятся магически активные и крайне опасные компоненты.