Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 71



— Ретранслятор упал и связи нет. Кстати, сам же терайа его и сбил. За холмом — два сгоревших транспортера, жаль, не на ходу. Портал сейчас наверняка атакуют,и Ангел очень меня ждет.

— Там вообще как дела?

— Гирокоптеры мы приземлили, остальное — не видел. Когда улетал — двухсотых у наших не было… стой-стой, подожди, у меня тут сканер сработал.

Феникс снова нахлобучил свой потертый шлем и сквозь забрало посмотрел вдаль, но не на дорогу, а в сторону пустоши, использовав ДР-систему как бинокль.

— Там люди… — медленно сказал он. — Много людей.

— Солдаты?

— Нет. Одеты в гражданское, едут верхом.

— Еще что-нибудь еще разглядел?

— Да Сейчас, наведу покрупнее… Вижу и собственным приборам не верю.

— Кто там?

— Роберт Павлович Ленц. Живой. И оба глаза на месте.

Глава 26

Товарищ Император

Пять дней назад по времени Теро

Ленц и Эрнесто встретились на конспиративной квартире в Карсон-Сити, точнее, в поселке, который возник рядом с заброшенной территорией прежнего даунтауна. Дом хозяина явки был симпатичным двухэтажным особнячком в колониальном стиле с единственно поправкой — без электричества, с засохшим садом на заднем дворе и необходимостью добывать воду, качая ее из колодца руками. Ливнев тоже был здесь, но в обсуждениях не участвовал — измученный непривычным дискомфортом он отключился в спальне для гостей.

— Значит, Нечаева погибла, — уточнил Ленц, задумчиво вращая в пальцах карандаш, которым он делал пометки на карте штата Невада.

— Да, — подтвердил Эрнесто.

— Ты ничего странного напоследок не заметил?

— Ну, как сказать… В последнее время она вообще вела себя странно.

— Ладно, я кое-что расскажу, но строго между нами, амиго. В общем,освобождая земного посла, мы забрались в подземную часть дворца. Там была Нечаева-младшая, та самая Джинни, которую якобы замучили десять лет назад.

— Ого!

— Женщина все еще жива, но в плохом состоянии, ее не получалось вывести.

— Думаешь, наша Нечаева знала?

— Даже не сомневаюсь. Дочь в заложниках — идеальный способ надавить. Теперь я понял, отчего наши акции стали срываться чем дальше, тем чаще.

Эрнесто сжал кулаки и замотал головой

— Я даже верить не хочу…

— Тут уже не вера, тут факты, камарадо.

— Ну и что теперь делать?

Ленц задумался, рассматривая пейзаж за окном — пыльный двор, двух куриц, привязанную лошадь и вид на горы.

— Видимо, придется молчать, — ответил он в конце концов. — Нельзя принижать подвиг «Алконоста». Парни умерли ради дела справедливости, Нечаева смыла вину кровью, и закроем этот вопрос.

— Хорошо, — не очень охотно, но все-таки согласился Эрнесто.



— В охраняемом блоке, который называется «императорский корпус», мы нашли еще одного пленника. Капитан Сибирцев. Я служил под его началом. Считается пропавшим без вести в начале пандемии феро. На самом прикован к установке, которая сцеживает кровь.

— Дерьмо! — Эрнесто с ударил по крыше стола так, что дерево захрустело.

— Там двойное дерьмо, амиго. У Сибирцева была редкая мутация. Он — в чем-то супервиро, но не создан, а родился таким. Из крови фармацевты Элфорда делают сыворотку против феро. Теперь ты понимаешь, почему лекарства не хватает на всех — Элфорд старается не убивать донора. Но каков сукин сын наш эль президенто!

— Ты такговоришь, будто он еще что-то натворил.

— Конечно, натворил. Использовал Сибирцев и сочинил легенду про Императора. Императора не существует, но им восхищаются супервиро, его боятся аристократы, его обожает народ. Любую попытку скинуть Элфорда назовут мятежом против бессмертного императора Оклатеро, который вечно страдает ради нас. Поэтому, кстати, и салазаристы проиграли.

— Вообще-то, мне Император тоже нравится, — простодушно сознался Эрнесто. — Расскажи, он с виду какой?

— Как с картинки про идеального человека. Даже в коме. Сергей всегда был таким, некоторым, знаешь, везет. В общем, я тут в последние дни как следует подумал и набросал интересный план. Помогут нам союзники или нет, но подпорку из-под власти власти Элфорда нужно выбить. Императора освободить и увезти. Доктор поартачился-помялся, да и согласился помогать. Сначала говорил — от машины Сибрцева не отделить. Ну, я ему сказал — выпилим всю машину, вместе с ней увезем. Он возражал, говорил — страшно, но я ему объяснил, что время подходящее. У Супервиро от салазаристов потери — это раз. Дворец Нечаева снесла — это два. Заметь, там накрылись полицейские и судебные архивы — это два с половиной. Ну и три — внимание врага отвлечено на «трубу», на землян, и никто не ждет, что дворец прямо атакует Сопротивление.

— Да, это может сработать.

— Сработает, если подготовимся как следует.

— Тут есть одно «но», командир. Наши связные передали, что Мартинеса все же схватили. Его сеньорита ушла на Росс, а ему не повезло.

— Плохо, — Ленц враз помрачнел. — Товарища допельгангера жаль, но отвлекаться на него мы не станем. Если снесем Элфорда, то освободим всех узников сразу.

— На кого будем опираться?

— Выжившие с «Алконоста» станут командирами. Бойцов наберем из смелых парней, которые не хотят покорно умирать от феро. Нужно аккуратно распространять идею — клика коррумпированных негодяев держит Императора в плену, скрывая его от народа. Неплохо бы столковаться с командира вами супервиро, но это пока сложно, так что подождем.

— С чего начнем революцию?

— С гверильи, амиго. Ты должен собрать боеспособных людей, но не на виду, а где-нибудь подальше, на юге. У меня есть зацепки на севере штата — тамошние гверильерос займутся наблюдением за «трубой». Вдруг союзники все же появятся… Наступит время, и мы ударим с двух сторон…

… Сказано — сделано, и шестеренки закрутились. Без контроля Нечаевой, Ленц ударился в революцию, и в скором времени инспектировал отряд гверильерос, по правде говоря, собранный заранее. Мятежно настроенные реднеки сняли со стен ружья и сели на лошадей. Патроны закупили на черном рынке. Листовки с портретом «Императора Серхио» напечатали на старом принтере и раздали.

Оставалось проверить портал.

Спустя пять дней

Артур Яровой стащил шлем и пригляделся к отряду без помощи электроники.

— Ничего себе. Разве Ленц жив?

— На Теро живет его доппельгангер. По характеру очень похож, но он тебя не знает, так что держись аккуратно.

Всадники уже окружили пришельцев, оставаясь при этом в седлах. Правда, стволы они более-менее вежливо направили вверх.

— Салютон! —поздоровался Мартынов.

— Привет, доппель, — на пыльном лице Ленца сверкнула улыбка. — Мне доложили, что тебя замучили супервиро, но ты, как погляжу, живехонек, и это хорошо. Революции нужны союзники. Кстати, завязывай с этим унылым эсперанто. Мои парни говорят по-английски и по-испански.

— Hi guys. Hola camaradas.

— Так лучше. Приветствую вас обоих от имени объединенного штаба гверильи. А это, кстати, кто?

— Лейтенант Артур Яровой, можно — Феникс.

— Рад знакомству, Феникс. Зови меня просто — Ленц. Кстати, знал я раньше одного Ярового… — старлей осекся, решив не продолжать.

Всадники тем временем спешились. Их оказалось около сотни и все они таращились на чужаков.

— Соратники! Перед вами стоят наши союзники-пришельцы. — громко заговорил Ленц, каким-то образом умудряясь делать это сразу и по-испански, и по-английски. — Как видите, копыт, хвостов и рогов у них нет. Они такие же, как и мы, нормальные парни, и так же не любят центральное правительство Оклатеро. Нашей земли, нашего имущества и наших баб им не нужно — все это они имеют в достаточном количестве. Цель наших союзников — сделать лекарство от феро. Вторая цель — освободить тех, кто захвачен негодяем Элфордом, который вообще никогда местным не был, а явился сюда из Англии. Мы поможем союзникам удержать «трубу». Они помогут нам свалить элфордистов к чертям собачьим (Sendthem to hell). Потом мы устроим общий фестиваль, после чего разойдемся. Каждый остается на своей планете. Все все поняли?