Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 6

Ключ:

1. Hören Sie, Berger, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich will Ihnen keine Una

2. Hören Sie, Berger, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich will Ihnen keine Una

3. Hören Sie, Berger, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich will Ihnen keine Una

4. Hören Sie, Doktor, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich will Ihnen keine Una

5. Hören Sie, Doktor, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich will Ihnen keine Una

6. Hören Sie, Berger, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich habe nichts gegen Sie persönlich. Ich will nur wissen, wen Sie decken.

7. Hören Sie, Berger, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich habe nichts gegen Sie persönlich. Ich will nur wissen, für wen Sie arbeiten.

8. Hören Sie, Doktor, damit es keine Missverständnisse gibt: Ich habe nichts gegen Sie persönlich. Ich will nur wissen, ob es wahr ist, dass man hier an Menschen experimentiert.

9. Klären wir ein paar Dinge gleich zu Begi

10. Klären wir ein paar Dinge gleich zu Begi

11. Klären wir ein paar Dinge gleich zu Begi

12. Klären wir ein paar Dinge gleich zu Begi

WITZ

„Herr Wirt, in meinem Zimmer tropft es von der Decke. Ist das immer so?“

„Nein, mein Herr, nur we

der Wirt хозяин гостиницы; es tropft капает; von der Decke с потолка; es regnet идет дождь

День сто пятьдесят восьмой

Тема урока: Безличные предложения.

AUFGABE 158

Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.





Образец:

Sie: Ich habe Appetit auf Kaviar.

Er: Ich fürchte, dafür reicht mein Geld nicht. Nächstes Mal vielleicht.

Sie: Es gibt kein nächstes Mal.

Она: Мне хочется икры.

Он: Я боюсь, на это моих денег не хватит. В следующий раз, может быть.

Она: Следующего раза не будет.

1. Она: «Мне хочется черепахового супа (Schildkrötensuppe)». Он: «Я боюсь, на это моих денег не хватит. В следующий раз, может быть». Она: «Следующего раза не будет».

2. Она: «Мне хочется устриц (Austern)». Он: «Я боюсь, на это моих денег не хватит. В следующий раз, может быть». Она: «Следующего раза не будет».

3. «В следующий раз мы поедем первым классом (erster Klasse)». – «Следующего раза не будет».

4. «В следующий раз мы поедем к морю (ans Meer). Я обещаю тебе это». – «Следующего раза не будет».

5. «В следующий раз мы встретимся в другом месте». – «Следующего раза не будет».

6. «В следующий я забронирую билеты (die Tickets buchen) заранее (im Voraus)». – «Следующего раза не будет».

7. «В следующий я обо всем позабочусь (sich kümmern um etwasAkk.) заранее». – «Следующего раза не будет».

8. «Я выхожу замуж на следующей неделе (nächste Woche). Ты приглашен (eingeladen sein)». – «Сожалею. На следующей неделе я буду в Южной Америке (in Südamerika). Может быть, в следующий раз?» – «Может быть».

9. «Ты не хочешь пригласить меня войти (mich einladen)?» – «Не сегодня. Может быть, в другой раз (ein anderes Mal)».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.