Страница 59 из 60
— Милсдарыня некромант, вы к Суртазу поближе… Попросите за него, а? Чтоб его душе хоть под присмотром Владыки спокойно было, раз при жизни на месте не сиделось.
— В каком смысле — не сиделось на месте?
— Так в том и есть — он в Нижние Топцы хорошо, если на месяц захаживал… А так — неделю-другую посидит, и снова… Он говорил, что ве-есь наш мир исходил, — мужик печально улыбнулся и натянул шапку обратно на голову. — Знать не знаю, весь или нет… Но всяк раз, как возвращался, травы приносил целебные, красивые и пахучие… Не то что наши коренья. Вот и на этот раз… На крыльце оставил.
Ромашка и бессмертник, которые не растут на болотах. Я перевела взгляд на тело старика.
— Когда он приходил, ударяли морозы?
Альд хмыкнул. А меня посетила запоздалая мысль, что на такую шутку он мог бы и обидеться. Мало ли, насколько сокровенным было то воспоминание, которым он со мной поделился. Но эмоции подселенца были ровными. Едва уловимые нотки светлой печали. Возникло ощущение, что мысленно он был не здесь и поскольку-постольку наблюдал за происходящим.
— А-а-а… нет, — осторожно ответил Куль, — а что?
— Да так… Просто спросила. Говоришь, его звали Рад?
— Ну, — замялся староста, — имечко у него было длинное, в самом-то деле, с первого разу и не выговорить. Когда он это смекнул, то сказал, чтоб звали его просто — Рад. Так и… — Куль развел руками.
Молча кивнув, я подлетела вплотную к телу, а затем начертала в воздухе над ним священный символ Первого Некроманта.
— Храни Суртаз твою душу, Рад.
Я никогда не была особенно набожной и следовала традициям просто потому, что так было принято. Влияние второго наставника лишило меня остатков набожности в душе, но церемониал я продолжала соблюдать. Теперь же, став в буквальном смысле свидетелем явления Суртаза, я не знала, что думать. Раз он все еще присматривает за этим миром, то как знать, возможно, души упокоенных умерших действительно отправляются к Первому Некроманту. И если это действительно так, то для хорошего человека мне не жалко произнести короткую фразу и начертать символ.
— Благодарствую, милсдарыня-некромант, — Куль склонил голову. — С началом года вас.
— И тебя, — я кивнула и направилась к выходу. Моя работа здесь была окончена.
Снег на улице мерцал и переливался в бледных лучах слабого зимнего солнца. Я летела, почти его не касаясь, а вокруг меня оживал поселок. Скрипели ставни, детвора играла в снежки, ребята постарше носились с поручениями, попадавшиеся мне навстречу взрослые бросали свои дела, почтительно кланялись и поздравляли с началом нового года.
Жизнь продолжалась.
Остановившись в начале улицы, просторном пятачке перед домом старосты, я пошарила в поясной сумке и достала телепортационный кристалл. В солнечных лучах его грани сверкали так ярко, будто пытались поспорить в этом со снегом под моими ногами. Хрустнув артефактом, я выбросила его в нескольких шагах перед собой.
— С началом года, милсдарыня-некромант! — раздался звонкий мальчишечий голос за моей спиной.
Я обернулась. На крыльце позади меня стоял Доль, сын старосты. Он с интересом смотрел на медленно раскрывавшуюся передо мной воронку портала. А я с не меньшим интересом смотрела на него. В ауре ребенка просматривались какие-то странные пятнышки. Похожие на потеки, они еще были скрыты обычным для живого человека красноватым отсветом, но уже отличались от него по цвету.
— И тебя, — ответила я.
Быстро поклонившись, паренек соскочил с крыльца и понесся через снег куда-то по своим делам.
— Он… маг?
— Да, — Альд хмыкнул, — талант проснулся. Хоть и поздновато, как по мне, но… Возможно, это совпадение можно посчитать демонстрацией того, что наш мир стремится к равновесию. Умер один маг — проснулся талант в другом.
— А кем он будет, как думаешь? — я повернулась обратно к порталу, раскрывшаяся воронка которого уже легла набок и начала укорачиваться.
— Время покажет. Хотя, по характеру изменений в ауре могу сказать, что наиболее вероятна вода или земля. Обучится — будет поселку польза.
— Надо только коменданту не забыть сказать.
— Не исключено, что он уже знает.
— С чего вдруг?
— Если защитная сеть работает, то она наверняка сообщит ему о появлении нового мага. Просто, пока что, очень слабого.
Что ж, это было логично. Но сообщить все равно стоило, мало ли…
Портал стабилизировался, и я влетела в потрескивающий и чуть искрящийся проем, по другую сторону которого виднелся уже расчищенный от снега двор. Удивительно, но в этот раз даже ощущения были вполне терпимыми. Кристалл качественнее, что ли?
— Ты становишься сильнее, это влияет на ощущения.
— То есть, если я стану совсем-совсем сильной, то телепортация вообще перестанет быть неприятной?
— Вообще — вряд ли. Но неудобств будет гораздо меньше, тем более, что ты — лич.
Портал с треском закрылся за моей спиной. Если кто-то в крепости продолжил спать после моей отправки в Нижние Топцы, то контрольный хлопок обратного портала уж точно должен был разбудить всех. Впрочем, во дворе все еще было безлюдно, лишь на стене виднелась одинокая человеческая фигура.
Но это был не Мэб. На стене стоял сэр Алонт собственной персоной.
— Чего стоишь? Думаешь, не стоит отчитаться? — ехидно поинтересовался Альд.
— Когда комендант выходит подышать свежим воздухом — жди беды, — шутливо огрызнулась я. — Но вокруг никого нет, почему бы и не поговорить прямо на стене…
Легко взлетев на покрытые слегка утоптанным снегом мостки, я остановилась рядом с комендантом. Не поворачивая головы, он искоса посмотрел на меня.
— Зомби упокоен?
— Да. И похоже, что у сына старосты пробудился талант к магии.
— Это хорошо, — сэр Алонт кивнул, рассеянно скользя взглядом по бескрайней заснеженной равнине до самого горизонта. Помолчав десяток секунд, он добавил чуть тише: — А вот для вас у меня не слишком хорошие новости.
Я ощутила холод внутри, и порыв ледяного ветра, продувший насквозь мою мантию вместе с грудной клеткой, был тут совершенно не при чем.
— Жди беды, говоришь?.. — задумчиво протянул подселенец.
— Что случилось?
— В ваше отсутствие мне поступил запрос из столицы, — ровно ответил комендант. — Совет заинтересовался неизвестным личем… Который обрел посмертие и не спешит занять теплое местечко рядом со своими почтенными коллегами.
— Примерно этого я и ожидал… Спроси, насколько срочный запрос.
— Насколько срочный запрос?
— Не слишком срочный. Мне удалось уговорить их, — сэр Алонт едва заметно улыбнулся уголками губ, — подождать до весны.
— Интересно, каким образом?..
Этот вопрос Альда я решила не задавать. Спасибо уже на том, что у нас вообще есть отсрочка в месяц-полтора, хотя комендант уж совершенно точно не был обязан просить о ней. Впрочем, сэр Алонт сам удовлетворил любопытство подселенца.
— Я обосновал это тем, что в результате вторжения на зимовку в болоте могло залечь немало бледных тварей, — все так же спокойно продолжил говорить комендант. — И что нам жизненно необходима помощь лича для их поиска и уничтожения. Иначе по весне могут быть проблемы… Представитель Совета признал этот довод разумным, — старик произнес эти слова довольно-таки саркастическим тоном, — и ответил, что не возражает.
— Спасибо, — коротко ответила я.
На этот раз сэр Алонт улыбнулся более явно, но при этом — как-то печально.
— Я не знаю, зачем это сделал, по правде говоря, — еще тише добавил он. — Но мне почему-то показалось это правильным. Тем более, — комендант повернул голову в мою сторону и прищурился, — стажировка еще не окончена, и через пару дней действительно будет немало работы.
— Какой?
— Начнем с поиска бледных, раз уж на то пошло, а дальше посмотрим…
С этими словами сэр Алонт легко спрыгнул с высокого помоста, напрочь проигнорировав лестницу. Я ошарашенно смотрела вслед коменданту, мягко приземлившемуся в сугроб, образовавшийся у основания стены после расчистки внутреннего двора. Старик невозмутимо выбрался из него и бодро зашагал к своему дому.