Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 11



Первой высадили возле особняка меня, а Витар любезно согласился проводить девушек до дома. Ну и ладно, я готова побыть пока одна. Подходя к калитке, я увидела, что соседняя калитка дома, где из окна был виден необычный сад цветов, была открыта. Недолго думая, я пошла туда, надеясь встретить хозяйку и немного пообщаться.

Приоткрыла калитку пошире, чтобы зайти, и никого не увидела. Все-таки решила пройти немного вглубь сада и поискать хоть кого-то. Пробираясь среди кустиков, ровных грядок каких-то растений, которым явно нужен был уход, я наконец подошла именно к той самой клумбе (а теперь мне казалось, что это грядка) с цветами. Как раз рядом с ней я наконец встретила первого человека, который стоял ко мне спиной на одном колене, в рабочей рубашке, брюках и шляпе. Что-то обрезая с кустов и складывая в корзину с травами. В этот момент я наступила на гравий и он ко мне повернулся.

— Не ожидал вас здесь увидеть, Розалия, — сказал преподобный Далтон, улыбаясь.

— Я тоже, преподобный, не ожидала вас здесь увидеть… — растерялась я.

— Отчего же? Это мой дом, и мы с вами не просто так вчера встретились на заднем дворе, — снова улыбнулся. Тепло.

Я выдохнула. Чего это я в самом деле так удивляюсь, хотя это, конечно, новости, что у нас такой сосед. Интересно, Беатрис знает? Вряд ли. Иначе она бы точно переехала к нам погостить, чего совершенно не хотелось бы.

Пауза немного затянулась, Рэндон встал с колена, сложил секатор в чехол на поясе и подошел ко мне поближе.

— Почему вы сами занимаетесь растениями? — наконец-то хоть одна мысль в моей голове.

— Я уже говорил, что я лечу не только как священник, но иногда и как лекарь. А так как сложно найти человека, который был бы рад работать с травами, приходится справляться самому.

— Судя по некоторым грядам, вам явно нужна помощь…

— Вы правы. Возможно, хотите вы?

Я немного растерялась, но потом поняла, что он не шутит, и решила согласиться. Мысль пообщаться с растениями через уход за ними согрела.

— Почему бы и нет, расскажите, чем могу помочь сейчас?

— Подходите ближе, покажу фронт работы, я подошла, и он продолжил, — здесь растет трава сонница, отлично помогает тем, у кого проблемы со сном. Но особенность ее в том, что собирать ее можно только в восходящую луну, иначе она будет оказывать совершенно противоположный эффект.

— То есть нам нужно собрать листья сегодня? На сколько я помню вот-вот будет полнолуние.

— Да, с большим количество работы я не всегда успеваю это сделать, и приходится ждать нового лунного цикла. Поэтому невероятно рад, что вы согласились мне помочь.

— Я рада работе с растениями, — искренне улыбнулась я и взяла из его рук вторые ножницы.

Мы начали работать практически не разговаривая, изредка перебрасываясь парой фраз исключительно по делу. Когда Рэндон срезал листья, я видела, как по его рукам к листьям стекаются золотистые искры. Так проявлялась исцеляющая магия Единого. Это завораживало. Мы закончили через полтора часа слаженной работы.

Я встала, отряхнула платье от травы и песка. Да, его придется постирать, но ничего неисправимого не было.

— Я хотела спросить у вас об интересных растениях, которые я видела из моего окна.

— После вашей помощи, Розалия, я готов провести вам экскурсию по всему саду, спрашивайте.

Я привела его к той самой клумбе. На ней росли причудливой формы кустики странного бордового цвета, кусты с абсолютно белыми листьями и совершенно незнакомыми мне соцветиями.

— Это очень интересный вид растений, Розалия. Удивительно, что вы разглядели их из вашего окна, — Рэндон подошел к ним и заботливо провел по листьям рукой, с ладони слетело пару искр.

— Я никогда таких не встречала, была уверена, что хозяйка… хозяин дома мне про них расскажет.

— Соцветия цветов, которые вы видите, в своем роде уникальны. “Белый яд, желтое спасение” — так о них пишут в книгах по ботанике. Дело в том, что, когда цветок зацветает, он зеленого цвета, затем постепенно становится желтым и в конце цветения белым. Зеленые цветы можно заваривать в чай, но никакой пользы или вреда они не несут. Желтые цветы обладают сильными универсальными свойствами от всех возможных ядов, а белые цветы — самый настоящий яд, от которого не помогут даже желтые соцветия. Вот такая история жизни одного цветка.



— Это очень завораживает, — сказала я, проводя ладонью по верхушкам соцветий, — они ведь еще зеленые?

— Да, верно, интересно, что вы это заметили. Обычно человеку, который не разбирается в ботанике, сложно это разглядеть, разница неочевидна. Вы изучали ботанику, Розалия?

— Нет, просто почувствовала, — повела я плечами, потому что действительно не поняла, как это произошло.

Рэндон смотрел на меня внимательно, хотел что-то сказать, но я его опередила:

— Уже поздно, я, пожалуй, пойду, дядя хотел видеть меня к ужину.

— Да, конечно, я вас провожу…

Мы дошли до калитки, преподобный Далтон руку мне не целовал, потому что у священников так не принято. Просто пожал ее. И прежде, чем я ее забрала, немного сжал и сказал:

— Розалия, не хотите ли вы мне помочь немного с садом? Сам я не справляюсь, а вам, кажется, это доставляет удовольствие. Конечно, я буду работать вместе с вами и… — он не договорил, явно торопливо произнося слова, как будто боялся, что я откажусь сразу.

— Да, конечно, буду рада вам помочь, преподобный Далтон, — улыбнулась я и начала уходить.

— Розалия! — окликнул меня он, я повернулась, — прошу, называйте меня Рэндон.

Я улыбнулась и, ничего не ответив, ушла в дом. Настроение было отличное, и я решила, что до ужина еще успею поговорить с дядей по поводу родителей. Кэт сказала, что видела дядю в кабинете, и я направилась сразу туда. Подходя к двери, я хотела постучать, но услышала незнакомый голос. И остановилась в нерешительности. Хотела даже уйти, но одна фраза заставила меня прислушаться.

Сегодня ночью опять засекли активность последователей друидов. По конкретному месту пока сложно сказать, но точно недалеко отсюда. Наши люди выясняют подробности и…

По шагам кто-то направился к двери, и я поспешила тихо уйти, чтобы не быть пойманной за подслушивание. Вопросы, пожалуй, можно пока отложить.

Я поднялась к себе в комнату, сняла грязное платье и переоделась в домашнюю одежду. Присев на кровать, поняла, что сил нет совсем, и попросила Кэт принести мне еду в комнату.

Пока она несла, хоровод мыслей о сегодняшнем дне пронесся у меня в голове, и я решила прилечь на подушку. Закрыла глаза и провалилась в сон. Естественно, ужина я так и не дождалась.

Глава 5

Розалия

Этой ночью мне снова снилась вода. Сначала ее прохлада немного холодила мои руки и было ощущение, что от чувства дискомфорта меня вот-вот вытолкнет из такого реалистичного сна. Потом мы с ней как будто стали единым целым, она окутала все мое тело, мне стало тепло и комфортно, как в маминых объятиях.

Мама. Что-то я хотела про нее узнать. Как только я про нее подумала, рядом возник еще один столб воды, силуэт которого очень напоминал женский. Я потянулась к ней рукой, но не успела прикоснуться, как она рассыпалась на мелкие бисеринки воды. За секунду до этого, я готова поклясться, что увидела грустную улыбку этой водяной статуи.

Когда я проснулась, я была уверена, что буду лежать в луже воды или как минимум вся мокрая. Сон был реален как никогда. Но стоило мне открыть глаза, как в окно светило теплое солнце раннего утра, я была по пояс накрыта одеялом и совершенно сухая.

Решив долго не валяться в постели, быстро встала, сделала комплекс упражнений, умылась прохладной водой. Немного постояла над ванной, трогая воду, которую накануне вечером заботливо принесла служанка, и вспомнила сон.

Надела нежно-розовое, практически пепельное платье, собрала волосы тонкой лентой на затылке, оставив половину распущенной, и пошла прямиком к дяде в кабинет.

Карем сидел за письменным столом, собранный, внимательный и как будто немного встревоженный. Могло даже показаться, что он глубоко в своих мыслях, и если бы я не обратилась к нему, осталась бы совершенно незамеченной.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.