Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 101

Ковбой проехал мимо, даже не взглянув на них, а София сочла нужным поскорее удалиться с этого места.

Но даже дома этот странный человек не выходил из ее головы. Почему он показался ей таким знакомым? Она, однозначно, никогда не знакомилась ни с какими ковбоями! Это было так странно, что приводило в трепет. Впрочем, вскоре печальные мысли о неизбежном браке затмили и эти переживания, и София поскорее легла спать, чтобы хотя бы на несколько часов забыться в беспокойном сне.

Проснулась она еще более уставшей, чем легла. Не желая зря сидеть дома, она подняла Джейни и отправилась в клинику доктора Фроста.

София провела там целый день, помогая доктору принимать больных. Она очень устала и ближе к вечеру начала собираться домой. По дороге на нее снова напала дикая печаль: пока она работала в клинике, она могла отвлечься от своих горестных мыслей, но сейчас, при наступлении заката, ужасная реальность начинала все сильнее сжимать ее страдающее сердце. Джейни безучастно плелась сзади, как вдруг конское ржание резко нарушило их печальное молчание. София испуганно обернулась. К ним на большом шикарном скакуне приближался ее ненавистный «жених» Фрэд Морган-мл., с лица которого не сходила самодовольная улыбка. Софию аж передернуло от отвращения, и она начала панически придумывать план побега, но было уже поздно: Фрэд быстро с ними поравнялся и приветственно приподнял шляпу.

— О мисс! Какая встреча! Я так рад видеть вас!

София не смогла выдавить из себя ни слова и лишь коротко кивнула, опустив смущенный взгляд в землю.

— Мисс! Почему вы здесь? — продолжал мужчина свой настырный монолог. — Думаю, вам не стоит разгуливать по городу совершенно одной! Когда вы станете моей женой, я всегда буду вас сопровождать…

Его последние слова стали для Софии просто очередным ударом кинжала в сердце. Она невежливо буркнула «до свидания», схватила Джейни за руку и просто умчалась в соседний переулок. Фрэд недоуменно огляделся по сторонам, надеясь, что никто из посторонних не стал свидетелем такого неуважительного отношения к нему со стороны его «невесты», а потом его улыбчивое лицо резко исказилось гримасой гнева.

— Я тебя еще научу, как нужно с мужем разговаривать, — злобно процедил он и пришпорил коня, подняв на дороге клубы пыли.

София бежала вдоль улочки, и ее жутко трясло. Чем чаще она встречалась с этим человеком, тем страшнее ей становилось жить. Он казался все более отвратительным и все более отталкивающим. Завидев впереди толпу мужчин и женщин, она резко остановилась, а потом завернула в боковую улочку. София знала, что эта сторона городка была его окраиной, и в конце этой улочки начинался лес. И хотя дядя Джордж категорически запретил ей покидать пределы города, на сей раз София не смогла послушаться его. Ей было слишком плохо, чтобы бродить по улицам или возвращаться домой.

Девушка, влача за собою испуганную Джейни, устремилась мимо последних домов и стремительно ворвалась в древесное царство, встретившее уставших путников запахом свежей листвы и хрустом сухих веток под ногами.

Остановившись у ствола небольшого поваленного деревца, София наконец отпустила руку несчастной Джейни и устало опустилась на гладкий ствол.

— Что же мне делать? — горестно прошептала она, а потом просто дала волю слезам. Она рыдала и не сдерживала себя, ведь даже Джейни не могла слышать ее рыданий.

— Боже! — горько вскрикивала она, — я не хочу такой жизни! Я не могу стать его женой, не могу!!!

Но чувство отчаянного бессилия все сильнее охватывало ее душу, заставляя допускать страшные мысли: умереть? Может смерть лучше жизни с этим человеком? Тряхнув головой, София постаралась прогнать этот адский мрак, но сил почти не было. Нет, убить себя — это большой грех! Лучше уж просто куда-то сбежать! Да, сбежать далеко-далеко, в самое сердце Великих Равнин…

Ей отчего-то вспомнился Хота и его прекрасный лик, олицетворяющий собою всю самую прекрасную и вожделенную свободу, о которой мечтало ее сердце. Зная, что Джейни не услышит ее, София поддалась сильному порыву и, устремив взгляд вдаль, крикнула:

— Хота! Хота! Спаси меня!!! Хота забери меня!!! Хота, где ты??? — София снова горько зарыдала, а потом уже более приглушенно проговорила. — Я скучаю по тебе…





Еще некоторое время ее рыдания разносились по лесу, пугая немногих малых птиц. Когда сумерки начали стремительно окутывать землю, София поднялась на ноги и обессиленно поплелась обратно в город, чтобы поскорее спрятаться в своей комнате и забыть хотя бы во сне свою великую скорбь.

***

Хота сидел в таверне, лениво ковыряясь вилкой в отвратительном на вид жарком, которое здесь гордо именовали «блюдом дня». Помещение было наполнено ковбоями и жителями городка, а в воздухе клубился дым от многочисленных сигар.

Хота не любил такие места, но ему уже много месяцев приходилось посещать их в каждом городе, потому что он страстно искал одного человека… В его памяти всплыло лицо, виденное всего лишь дважды в жизни: лицо убийцы его матери. При воспоминании о нем, его кулаки гневно сжались, а в ярко-зеленых глазах вспыхнул огонек жажды мести. Столь многое он принес в жертву ради поисков этого человека! Больше всего на свете он мечтал быть апачем, но сейчас… сейчас он стал бледнолицым, как те, кого он презирал всей душой. Он провел рукой по остриженным волосам, словно тоскуя о длинных индейских локонах, которые вынужден был потерять ради своей заветной цели. Сейчас в нем просто невозможно было узнать того индейского юношу, который гордился своим племенем и дорожил своими амулетами.

Но цель того стоила! Ведь он узнал тайну гибели своей семьи…

Около двух лет назад, когда он отправился искать Четана в один из городков бледнолицых людей, он впервые столкнулся с ужасной реальностью того, как легко белые люди обманывают друг друга. Благодаря одежде, которую дала ему благодетельница по имени София, он смог беспрепятственно путешествовать по городу, не привлекая к себе никакого внимания. Ночевал он в прерии, но каждое утро возвращался в город, где тщетно пытался найти гарнизон солдат, о котором упоминал Джордж Бернс. Но никаких солдат здесь и в помине не было. Расспросив людей, он понял, что дядя Софии попросту обманул ее. Но где же Четан? Что они с ним сделали? Он стал очень беспокоиться и уже было решил возвращаться в поместье Бернсов, как вдруг в таверне совершенно случайно услышал разговор двух ковбоев. Один из них довольно подробно рассказал другому всю историю пленения двух псевдо-команчей, побег одного и трагическую смерть другого от рук безжалостного Джона Бернса. Все внутри Хоты опустилось. Он вскочил на ноги и, подбежав к ковбоям, грозно переспросил:

— Вы уверены, что второй индеец мертв?

Те испуганно взглянули на него, и рассказчик усердно закивал:

— Это точно! Я сам видел, как его увозили полумертвого в прерию и вернулись через полчаса с докладом о его смерти!

Хота ничего не ответил, а лишь стремительно покинул таверну. Лишь выехав за пределы города, он позволил себе остановиться. Брат Четан мертв? Сердце парня дрогнуло…

Четан был для него не просто другом. Он был его настоящей семьей. Хота начал укорять себя, что не бросился его спасать, а провалялся несколько недель на койке. Его скорбь была так велика, что он не спал всю ночь и не мог унять дрожи в теле. «Четан! Брат Четан! Я виноват, что не спас тебя! Я должен был остаться с тобой и умереть рядом!».

Несколько дней он оставался в прерии, тоскуя о брате и все больше наполняясь ненавистью. Джордж Бернс и его брат Джон стали для него заклятыми врагами.

Он был готов тут же отправиться снова в поместье и жестоко отомстить, но неожиданная встреча полностью изменила все его планы.

Он снова заехал в городок, желая приобрести оружие, как вдруг один седовласый мужчина остановил его у входа в оружейный магазин и с трепетом обратился к нему:

— Лионнел? Не может быть!!!

Хота нахмурился и с подозрением взглянул на странного старика. Тот пытался неуклюже надеть круглые очки, и, когда ему это удалось, вновь устремил на юношу удивленный взгляд.