Страница 71 из 75
Глава 14 Долгая дорога к окончательной смерти
И все же, я сумела помедитировать. Если медитацией можно назвать внезапное проваливание в бездонную тьму, как если бы я была живой и просто потеряла сознание. Можно сказать, вышло практически случайно.
Вернулась схожим образом — меня просто выдернули в реальный мир. Кто из склонившихся надо мной личей это сделал — без понятия. Я просто обнаружила, что лорд Тиор, тетушка Сади и Сат окружили мою кровать так, будто я в любой момент могла сбежать.
— Пора?
Глупый вопрос, конечно. С чего бы вдруг они тогда заявились ко мне сразу втроем. Уж явно не для того, чтобы пожелать легкого пути и быстрого прибытия.
— Да, пора, — ровно ответил лорд Тиор.
Подавив очередной и слишком хорошо знакомый приступ беспричинного смеха, я свесила ноги с края кровати.
— А мне можно одеться хотя бы?
— Нужно, — ответила тетушка Сади. — Если хочешь что-то особенное, я могу…
— Спасибо, мне хватит и моей мантии, — шипящий смешок у меня все же вырвался, — не мой праздник, нет смысла наряжаться.
Сат хмыкнул и посторонился. За его спиной я увидела уже знакомое кресло, на сидении которого красовались мои сумки — наплечная и поясная. Интересно, где они находились до этого?
Опустив взгляд, я увидела, что на полу рун уже не было. Смотреть на потолок мне было лень, да и присутствие троих личей намекало мне, что ограничивавшие мое перемещение чары сняты или временно деактивированы. В конце концов, меня же собирались отводить в Зал Совета.
Было бы забавно отправиться туда, вальяжно лежа на кровати. Хоть какое-то веселье напоследок.
Воспарив над ложем, я выровнялась в воздухе и неспешно подлетела к креслу. Расстегнув наплечную сумку, обнаружила сверху штаны и рубаху. Логично, ведь в них я была одета во время визита к Ашиану. Пришлось их вытащить, чтобы добраться до мантии. Мимоходом в мою черепушку залетела мысль о том, куда раздевавшие меня дели мои сапоги.
Мда, Шиза, тебе пару часов жить осталось, а ты о сапогах думаешь.
Почему-то эта фраза в моей голове прозвучала ехидным голосом Альда. Видимо, теперь так звучит мой здравый смысл. Или не здравый… Или не смысл…
Расправив мантию и накинув ее на плечи, я недолго повозилась с рукавами, а вот застежки перебирала медленно и со вкусом. Все это время личи наблюдали за мной, не проронив ни слова.
Ну, по крайней мере, мне казалось, что они наблюдают за мной, так как сама я парила к ним спиной. Если подумать, а на что в этой комнате еще глазеть-то? Хотя, мало ли…
Но когда я повернулась к ним, смотрели они определенно на меня. Как мне показалось — выжидающе.
— Ну, я готова.
С этими словами я, подпоясываясь, нацепила поясную сумку. Скорее по привычке, потому ничего такого, что хотелось бы в ней носить, у меня больше не имелось. Ни амулета, ни ножа. И от потери второго — особенно обидно.
Лорд Тиор вылетел из комнаты первым. Все так же молча, за ним последовал Сат. Тетушка Сади, повернув голову и, похоже, глядя им вслед, оставалась на месте. Дверь была открыта.
Ждет, пока вылечу я? Ну ладно.
Стоило мне повернуться к двери, как женщина-лич резко подлетела ко мне и схватила за запястье. От неожиданности я дернулась и остановилась.
— Шиз, — тихо зашипела она, — как только ты вылетишь за пределы наших владений, Сатуар отвернется и сделает вид, что его отвлекло что-то на соседнем участке. А Тиор… — она запнулась и заговорила еще быстрее, — лорд Тиор не сразу заметит, что ты не следуешь за ним. Поняла?
Я покачала головой.
— Спасибо, но не надо.
— Одумайся, тебя же казнят!
Тетушка Сади быстро повернула голову в сторону открытой двери, но в коридоре было тихо. Если лорд Тиор и Сат и слышали, о чем она говорит, то виду не подали. Хотя, учитывая слова женщины-лича, они наверняка были в курсе ее плана относительно моего побега. Я ощутила благодарность к этим людям, которые отчаянно пытались меня спасти всеми мыслимыми и немыслимыми способами, хоть и не понимала, за что ко мне такое отношение. От меня же только один вред…
— Я знаю, тетушка Сади, — прошелестела я. — Но мой побег подставит род Суар. Тем более, еще и Мэб за меня отвечает.
— Во время сопровождения в Зал Совета за тебя отвечает лорд Тиор, — женщина-лич покачала головой, — и мне стоило немалых усилий уговорить его на эту авантюру.
— Тем более. Я и так уже… — мне снова не удается сдержать смешок. — Мне очень жаль, что так вышло. Я не хотела вам вредить.
— Я знаю. Иначе и не предлагала бы тебе… — тетушка неопределенно махнула свободной рукой, — уходить.
Я ощутила горечь от того, что уже приняла решение. И соблазн согласиться — раз уж мне сами личи собираются помочь… Ну или хотя бы обеспечить какое-то время для того, чтобы покинуть столицу, насколько я поняла.
Но тетушка была уже третьей, кто предлагал мне сбежать, и тем двоим я отказала…
— Я заслужила это, не по злому умыслу, а просто из-за своей глупости и опрометчивости, — щелкнув челюстью, добавила. — Так что на все воля Суртаза.
— Что ж… — отпустив мой рукав, женщина-лич отстранилась и произнесла уже чуть громче, — прощай Шиз. Пусть Суртаз встретит твою душу.
— Прощайте, тетушка Сади. Спасибо за гостеприимство и… простите за платье.
Тетушка издала тихий шипящий звук, который с равной вероятность можно было бы принять как за смех, так и за вздох.
— Ты дала мне повод наконец-то его выбросить. Шутка ли — лежало почти сотню лет. Сейчас так уже не шьют…
Под эти слова я вылетела в коридор и замерла между лордом Тиором и Сатом. Не говоря ни слова, личи направились к лестнице, и мне ничего не оставалось, кроме как поспевать за ними.
Уже спускаясь вниз, я увидела Шуд, Мэл и Линс в креслах в общем зале. И Мэба, наконец-то переодевшегося и стоявшего позади волшебницы и опиравшегося локтями о спинку ее кресла. Шуд с серьезным любопытством рассматривала меня. Мэл вообще почему-то выглядела виноватой. Линс… На нее мне просто было страшно смотреть: застывшее лицо волшебницы не выражало никаких эмоций, но в ее зеленых глазах мне почему-то увиделись отблески огня. Мэб выглядел удивительно спокойным, даже умиротворенным, что ли.
Медленно и плавно кружившие под высоким потолком магические светляки бросали причудливые тени на его лицо и покрытую шрамами лысую голову. Из-за этого мне показалось, будто Мэб улыбнулся. Буквально на долю секунды его улыбка показалась мне знакомой. Слишком похожей на ту, что я нередко видела на другом лице.