Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 75

— Подожди здесь, дорогая. Присядь.

И хотя женщина-лич указала на кресла возле окна жестом радушной хозяйки, в ее тоне снова отчетливо послышался приказ. Бросив взгляд на кресла в конце этой длинной и узкой комнаты, я поняла, что чем дальше, тем сильнее эта комната кажется мне какой-то… странной. Меня охватило смутное беспокойство.

— Спасибо, тетушка Сади, — я послушно направилась к креслам.

Пролетая мимо двери и зависшей чуть в стороне от нее тетушки Сади, мне едва удалось удержаться в воздухе и не отшатнуться. Нутро свело судорогой от осязаемого ощущения угрозы. Опасности. Но я сделала это — добралась до кресел, и ощущение ослабло. Наблюдавшая за этим лич безмолвно приблизилась к двери почти вплотную и замерла перед ней, а затем… пролетела сквозь нее.

— Альд, что это было?

Мой магический взгляд не показывал на этой двери ровным счетом ничего. И это было очень, очень плохо.

— Защитные заклинания, — спокойно отозвался подселенец. — Или ты думала, — издевательски добавил он, — что древний лич вот так просто возьмет и приведет тебя в свои покои?

— Ну… — признаваться в собственной наивности не хотелось. — Да, если честно.

— Вот ничему тебя посмертие не учит, — Альд хмыкнул. — А чтобы в полной мере понять ситуацию, присмотрись повнимательнее к стенам.

Я перевела взгляд с двери на стену рядом с ней. Дерево, светлое, с чуть более темными прожилками. Красивое.

— Повнимательнее, — с нажимом повторил подселенец.

— Да чтоб я знала, куда смотреть-то! — мое терпение стремительно иссякало.

— Да куда угодно, — усталый вздох подселенца кратко характеризовал, что он думает о моей сообразительности. — Они здесь повсюду.

— Они? — подозрительно переспросила я.

То ли Альд что-то сделал, то ли мне каким-то образом удалось посмотреть правильно, но спустя секунду я поняла, что подразумевалось под словом «они». Символы. То, что я изначально посчитала древесными прожилками оказалось множеством символов. И некоторые из них были мне смутно знакомы. Кажется, я видела их на двери в комнату, где меня пытал Килир.

— И что это значит?

— Мы в клетке, — просто ответил подселенец. — И вряд ли сможем отсюда выйти, если того не захочет твоя дражайшая тетушка.

Что ж, по крайней мере теперь я поняла, почему эта комната, при всей ее внешней привлекательности, вызвала меня настолько странное ощущение.

— Ну хоть в лабиринт не закинула, и на том спасибо, — невероятным усилием воли мне все-таки удалось сохранить остатки спокойствия. Критически оглядев оба кресла, я выбрала одно из них и осторожно опустилась в него.

— Не знаю, сильна ли она в создании подпространств, но разного рода щиты у нее выходят прекрасно… Впрочем, это было заметно еще по библиотеке.

Голос Альда звучал задумчиво, будто он видел что-то, невидимое для меня. Впрочем, почему — будто? Определенно видел. Не так только его значительное превосходство в опыте и магическом умении только и спасло мою тушку.

— И что делать?

— Ждать.

— Вот так просто?

Я уловила ответное раздражение подселенца, но выразить его в виде какой-нибудь колкости он не успел. Уловив краем взгляда, как дверь в покои вдруг подернулась полупрозрачной дымкой, я повернулась голову и не ошиблась — спустя пару секунд сквозь пелену пролетела тетушка Сади.





В руках она держала… Видимо, то самое обещанное платье.

— А твоя тетушка в юности была той еще затейницей, я так посмотрю…

Щелкнув челюстью от неожиданности, я честно попыталась расслышать обращенную ко мне фразу тетушки Сади. Вот только сквозь безудержный хохот Альда в моей голове сделать это было почти невозможно.

— Альд, замолчи, — мысленно зашипела я, все еще пытаясь разобрать хоть слово из произнесенного тетушкой Сади.

— Да я просто представил, как ты в этом будешь выглядеть, — сквозь смех простонал подселенец.

— Скоро ты это увидишь, тогда и посмеешься. А сейчас мне нужно сосредоточиться на том, что она говорит.

Альд фыркнул, но все же постепенно затих. Я же тем временем медленно подняла свое тело в воздух, покинув кресло.

—…требуется мое присутствие, — мой магический слух наконец-то смог уловить произнесенные личем слова. — Так что…

Тетушка Сади протянула мне белое шелковисто-кружевное нечто, в наполовину сложенном и свисающем с руки виде напоминавшее скорее ночную рубашку, чем праздничное платье. Да, белую ночную рубашку, украшенную черными шелковыми лентами.

Идеально.

Я бы все-таки предпочла остаться в рубахе и штанах или, на худой конец, в мантии поверх них. Но кто ж меня спрашивает-то.

— Прости, — извиняющимся тоном произнесла тетушка Сади, — я не смогу присутствовать при примерке. Швеи тебе помогут.

— Что вы, тетушка, я и сама справлюсь. А если нужна будет подгонка… — белой змеей платье скользнуло в мои протянутые руки. — Я дам знать.

— Что ж, хорошо… Тем более, чуть позже Рил принесет тебе все необходимое для венка, чтобы ты смогла собрать его по своему усмотрению. Или кому-то поручишь?

Вопрос застал меня врасплох. Кости Суртаза, какой еще венок⁈ Как хорошо, что мое скелетированное лицо не способно выражать эмоции…

— По этому венку тебя будут распознавать, как тень невесты, — вздохнул Альд. — Ты точно в детстве была на свадьбах, а не на похоронах? Тоже своего рода торжество.

Не успела я ответить, что лучше бы венок сделал для меня кто-то другой, как тетушка Сади удовлетворенно кивнула.

— Прости, если обидела тебя этим вопросом, дорогая. Конечно же, создание украшения для головы нельзя поручать никому другому. Хоть мы теперь и семья, но недопонимания бывают и между близкими людьми… Просто подумала, что ты за прошедшие дни могла устать…

Я щелкнула челюстью, окончательно растерявшись. Она восприняла мое молчание, как недовольство самим предложением? Этого еще не хватало.

— Если ты помолчишь еще немного, то она еще что-нибудь за тебя решит, — ехидно сообщил подселенец.

С другой стороны, что я, в юности венки не плела?

— Что вы, тетушка Сади, я нисколько не обижена. Просто… я не ожидала, что свадебные традиции соблюдаются и в посмертии.

Кто молодец и извернулся? Я, конечно же.

— На самом деле, являясь личем, ты можешь послать все эти традиции к Суртазу, — неожиданно рассмеялась моя собеседница. — Члены нашего рода всегда славились своим талантом нарушать все возможные и невозможные правила…