Страница 15 из 32
8
РОБЕРТ САЙВЕРТИН…
8
В тот вечер впервые зал был полон и практически все билеты проданы. В «Пальмовой роще» было не протолкнуться, и из бара доносились громкий смех и гул разговоров.
«Ролло прав, — сказал я себе. — Арест Марио — как раз та реклама, которая была нужна Соксу». Однако зрителей привлекала не только шумиха в газетах. Потом я узнал, что Сокс рекламировал марафон по нескольким радиостанциям.
Мы разгуливали в спортивной форме, пока тренеры и персонал готовили площадку для дерби. Большинство участников в спортивной форме выглядели довольно потешно. В жизни не видел такой курьезной коллекции рук и ног.
— Взгляни, — Глория мотнула головой в сторону Джеймса и Руби Бэйтс. — Во брюхо, а?
Круглый живот Руби сильно выдавался вперед. Казалось, что под свитер она затолкала подушку.
— Да, очень заметно, — согласился я, — только не забудь, что тебя это не касается.
— Дамы и господа, — сказал Рокки в микрофон, — прежде чем начнется наше сенсационное дерби, я хотел бы познакомить вас с правилами и порядком состязаний. Ввиду большого количества участников дерби будет проходить в двух группах — сорок пар побегут в первой и столько же во второй. Вторая группа выйдет на дорожку через несколько минут после первой. Распределение пар по группам будет произведено жеребьевкой. В этих группах дерби будет проходить неделю. В каждой группе вечер за вечером одна пара — та, что пробежит меньшее количество кругов, — будет отсеиваться. Через неделю останется только одна группа. Наши ребята будут состязаться на дорожке по пятнадцать минут, мужчины должны двигаться, ступая с пятки на носок, девушки могут идти или бежать, как им будет угодно. Призов для победителей не предусмотрено, но если кто-то из вас, дамы и господа, чтобы поощрить наших участников, захочет установить денежную премию паре-победительнице, вы заслужите их благодарность. Посредине площадки вы видите раскладушки, медсестер и тренеров, у которых под руками очищенные апельсины, мокрые полотенца и нюхательные соли, — а также наготове наш доктор, который позаботится, чтобы никто из наших ребяток не участвовал в состязании, если не будет в хорошей физической форме.
Молодой врач стоял посреди площадки со стетоскопом вокруг шеи и старался держаться как можно солиднее.
— Еще минутку, дамы и господа, еще минутку, — продолжал Рокки. — У меня в руке десятидолларовая банкнота для победителей сегодняшнего дерби, которую пожертвовала очаровательная звезда киноэкрана мисс Руби Килер. Аплодисменты мисс Килер, дамы и господа.
Руби Килер встала и поклоном поблагодарила за аплодисменты.
— Вот это мне нравится, дамы и господа, — прокомментировал Рокки. — Итак, для контроля, сколько какая пара пробежит кругов, нам требуется сорок судей. — Он перевел дух и отер пот с лица. — Ну же, дамы и господа, ну же… хотелось бы, чтобы судьи были из числа зрителей. Желающих прошу прямо сюда… не бойтесь, прошу.
В первый момент показалось, что публика просто застыла, но тут миссис Лейден нырнула под барьер и зашагала через площадку. Проходя мимо меня и Глории, она улыбнулась и подмигнула.
— Может, она нам все-таки хоть как-то сгодится, — вздохнула Глория.
За миссис Лейден последовали другие, и через несколько минут все судьи были в наличии. Ролло дал каждому карточку и рассадил их на площадке возле помоста.
— Ну-с, дамы и господа, — сказал Рокки, — судей у нас достаточно. Теперь приступим к жеребьевке первого дерби. Здесь в шляпе находится восемьдесят бумажек с номерами пар, нужно вытащить сорок из них. Пары, чьи номера названы не будут, стартуют во втором забеге. Нам нужен кто-нибудь, чтобы доставать номерки. Что если это сделаете вы? — спросил он миссис Лейден и подал ей шляпу. Миссис Лейден улыбнулась и кивнула.
— Это величайший момент в ее жизни, — съязвила Глории.
— Я думаю, она довольно милая старушка, — возразил я.
— Корова, — отрезала Глория.
Миссис Лейден принялась доставать из шляпы бумажки и передавать их Рокки, который называл в микрофон вытянутые номера.
— Первый номер — сто пять, — сообщил он. — Идите сюда, ребята, все отобранные пары переходят сюда, на эту сторону.
Рокки называл номера так быстро, как только миссис Лейден успевала их извлекать, и каждый раз подавал бумажку, полученную от миссис Лейден, одному на судей. Тот потом должен будет наблюдать за парой с этим номером и считать, сколько она сделала кругов.
— Пара номер двадцать два, — объявил Рокки и подал номерок молодому человеку в очках.
— Пошли, — сказал я Глории. Это был наш номер.
Я услышал, как миссис Лейден говорит Рокки:
— Я бы хотела получить этот номер. Это пара, за которую я болею.
— Мне очень жаль, — ответил Рокки. — Вам придется взять тот номер, который на вас выпадет.
Когда жеребьевка закончилась и мы все собрались на линии старта, Рокки объявил:
— Ну-с, дамы и господа, мы уже почти готовы. А теперь, ребята… мужчины, помните, вы должны ступать с пятки на носок. Если кто-то из вас сойдет с дистанции, вашему партнеру придется бежать два круга, которые будут засчитаны ему за один. Вы дадите нам старт, мисс Килер?
Мисс Килер кивнула, и Рокки подал Ролло стартовый пистолет. Тот отнес его мисс Килер, сидевшей в ложе, в первом ряду, с какой-то девушкой, которую я не знал. Джексона там не было.
— Ну-с, дамы и господа, а теперь — полный вперед! — сказал Рокки. — Прошу, мисс Килер… — Он дал знак рукой.
Мы с Глорией протолкались вдоль помоста к линии старта и, когда мисс Килер нажала курок, ринулись вперед, врезаясь в остальных и отталкивая их, чтобы вырваться в лидеры. Глория держала меня за руку.
— Держись за пояс! — заорал я и попытался прорваться сквозь толпу. Все спотыкались друг о друга, каждый хотел пробиться вперед… Но постепенно мы растянулись по трассе. Я зашагал так широко, что Глории пришлось догонять меня вприпрыжку.
— Эй, ты, с пятки на носок! — крикнул Ролло. — Ты перешел на бег!
— Делаю что могу, — ответил я.
— С пятки на носок! — кричал он. — Вот так…
Обогнав нас, Ролло продемонстрировал, как он это себе представляет. Я наловчился довольно быстро. Главное — правильно работать бедрами и плечами. Стоило мне только понять это, и я легко справился с требованием. Это было так просто, что на миг мне пришло в голову, будто таким спортивным шагом я уже когда-то ходил, но не мог припомнить когда, а значит, вряд ли нечто подобное было. Все-таки память у меня уникальная.