Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 100

Вот только в здешнем антураже кое-что вызывало у меня приступ панического беспокойства. Нигде не было других разумных, и если бы не толстые ковры, то по опустевшим коридорам эхом бы разносился звук наших шагов.

Мы подошли к огромной двери, расписанной рунами и магическими кругами, переливающимися всеми возможными цветами. Гнал постучал в дверь. Через несколько мгновений свечение пропало, дверь приоткрылась и мне одному разрешили войти.

— Лик’Тулкис, — произнёс магистор Кузаун, стоило мне войти в огромнейший кабинет, уставленный стеллажами с книгами и свитками, и с чучелами зверей, стойками с посохами, и с десятками магических светильников на стенах.

В центре кабинета за длинным овальным столом сидели два церковника и шесть высших магов академии. Все маги смотрели на меня как на неприятную оказию в их жизни — с которой им, тем не менее, придётся сосуществовать. Из шести ратонов Кузауна и Тушу я узнал сразу, а остальных только видел на стадионе. Оба церковника, Хубар и его наставник, смотрели на меня как на нестерпимое недоразумение — которое им, тем не менее, придётся терпеть.

В дальней части кабинета за широким столом сидел старый маразматик и отрешённо смотрел на всех собравшихся. Вид у него был такой, будто целый час ему мозг полоскали зубным порошком. Думаю, старик не отказался бы всё бросить и уединится в соседней комнате, двери в которую находились в стене недалеко от его рабочего стола.

Я не придумал ничего лучше, чем коротко кивнуть собравшимся.

— Меньше недели назад ты стал частью академии, и…

— Прошу меня простить, магистор, но вы неточны, — Кузауну возразил старый церковник, встряхнув седой козлиной бородкой.

— Сейчас мы говорим об общих моментах. К частностям перейдём позже, — один из сидевших магов мягко посмотрел на церковника.

— Так вот, Лик’Тулкис, — продолжил Кузаун. — Как и мы, ты стал частью академии. И ты должен соблюдать её правила.

— Я приношу свои самые искренние извинения, если кого-то оскорбил. Но хочу известить собравшихся, что ни о каких правилах академии мне раньше слышать не доводилось. Если у вас есть отдельная брошюра, где они расписаны, то я с удовольствием с ней ознакомлюсь.

Меня хоть и тошнило от происходящего, но сейчас следовало выкручиваться и всем своим видом показывать, что я готов сотрудничать с академией.

— Тогда, сегодня мы простим твоё невежество, — Кузаун удовлетворённо кивнул. — Книг подобных нет, но твой наставник обучит тебя всему. Надеюсь, ты приложишь должные усилия и всё запомнишь?

— Да, — я на секунду замолк, гася внутри себя подступающую тошноту, — господин магистор.

Называть этих тварей «господами» — это настолько противно, что хочется язык себе вырвать. Они хотели меня убить, а мне теперь перед ними расшаркиваться… Но, если это убережёт от нападения драконов; если это спасёт мою жизнь; если это предоставить шанс стать сильнее; если я смогу подготовиться к поискам семьи — то пожалуйста. Всё равно мою гордость эти слова нисколько не задевают. На колени я ни перед кем не встану, я никогда не откажусь от своей гордости, а обозвать их «господами» — это часть местного этикета. Ведь не рушится гордость у разумного, когда он благодарить другого за помощь.





— Приятно видеть, что даже такое жи…

Противный голос жирной женщины с паклей седых волос прервал начальник всех начальников академии, стукнув посохом об пол. Женщина намёк старика прекрасно поняла и заткнулась, бросив на меня полный презрения взгляд.

— У всех собравшихся на сегодня масса дел. Мы перейдём к сути, немедленно, сообщил Кузаун и негромко позвал встретившую нас женщину, чтобы та сходила за «теми двумя». — Лик’Тулкис, твоя ситуация более чем необычна, — Кузаун перебрал пальцами по древку своего посоха. — Тебе лишь двадцать пять лет, до совершеннолетия тебе далеко, но ты оказался на свободном материке. Почему так произошло?

Снаружи я остался беспристрастным, но внутри меня всего скрутило. После всего случившегося мне отвратна даже сама мысль стоять с этими тварями в одном помещении, тем более рассказать им о моей жизни. Да и не хватало, чтобы магистрат и церковники через обрывочные сведения вышли на маму с сестрёнкой.

— Чтобы я как можно быстрее научился защищать себя. Это, если коротко.

— А подробно?

— Боюсь, на мой рассказ не хватит сегодняшнего дня, а я не хочу отвлекать достопочтенный магистрат от важных дел.

— Ты хитёр, — Кузаун хмыкнул, и на секунду о чём-то задумался. — Твоя жизнь останется при тебе, как и твоя судьба. Не хочешь ничего рассказывать, тогда и мы поступим так же. Наша великая Настрайская академия примет тебя, как и было обещано. Но примет как будущего магоса, и только его.

— Магоса?

— Да, Лик’Тулкис. Академия не потерпит в своих стенах тех, чьи судьбы ей не известны. Но ты заслужил право находиться здесь. Обучение Кта’сат в академии противоречит договору твоего народа и Всеобщей церкви. Но ты будешь обучаться здесь. Ты станешь частью и академии, и церкви. Вот одна из сторон звания магоса. Другая же сторона напрямую касается твоих умений. Магос — изучает порождения скверны. Тебе это подходит.

— Я был бы благодарен, если бы магистрат чуть подробней всё рассказал. От меня ускользнула суть того, как именно я буду обучаться, чему и зачем, и что с оплатой обучения, и всё остальное.

— Не торопись. Сейчас ты всё узнаешь.

Как оказалось, из-за того, что я решил оставить историю своей жизни при себе — меня не пустят на уроки. Будь я малолетним школьником, то всенепременнейше обрадовался бы такому развитию событий. Вот только я давно вышел из инфантильного возраста, а занятия по истории мира, этикету, экономике, местной философии и прочему — это крайне информативно. Но не рассказывать же о том, что моя история началась с вылупления из яйца⁈ Среди собравшихся в кабинете может быть детектор лжи.

Само обучение в академии тоже изменится. Пока все ученики будут посещать уроки, я буду тренироваться с новобранцами-матонами. Судя по едва заметным улыбкам на лицах магистрата — на этих занятиях из меня выбьют не только всю дурь, но и придурь.