Страница 69 из 94
— С моей стороны было бы лицемерно так поступать, — пожимаю я плечами: — в конце концов человек убивает не только потому, что хочет есть или ему нужна шкура для одеяния. Люди убивают и просто так, забавы для. В чем же разница, почему твои деяния так осуждаемы людьми? Просто потому, что ты убиваешь людей. Ну, с точки зрения других видов человек — еще более страшное существо чем ты. Не думаю, что людей бы остановило появление разумных коров или овец, в конце концов люди хотят есть. Так что… кто я такой, чтобы судить тебя? Мне достаточно и того, что ты не убиваешь без необходимости.
— Вот как… — она отступает назад и садится на кровать: — наверное тогда тебе следует знать что когда-то и я была человеком.
— Правда? — я сажусь с ней рядом, продолжая расстегивать рубашку: — ты мне пуговицу оторвала…
— Да. Но это уже совсем грустная история… и давай об этом в следующий раз. Сейчас же… сейчас — тебя не отталкивает тот факт, что, будучи человеком я убивала других людей?
— Это не… хорошо. Но и я тоже убивал других людей. Не мне тебя судить, Акай. Все что я делаю, здесь и сейчас — стараюсь выжить сам и обеспечить выживание и защиту своим родным и близким. Мы с тобой союзники. Мы с тобой в одной лодке. Тебе нужна мужская инь, а я могу дать тебе ее. Мне нужно, чтобы ты перестала убивать направо и налево… но возможно нужно что-то еще. А тебе нужна эта клятая мотоколяска, хотя я понять не могу за каким лядом!
— Ты не понимаешь! Она такая… красивая! — глаза у кицунэ впервые за время нашего разговора — перестали светить красным и стали бирюзовыми, в них появился мечтательный отсвет: — она такая быстрая! Словно ты едешь на Небесной Колеснице! Ты когда-нибудь катался на Небесной Колеснице? Ну конечно нет, ты же смертный! Это непередаваемо! Я… очень хочу такую колесницу! И я не хочу срывать с тебя шкуру, но ты не оставляешь мне выбора! Я пойду и искалечу твоих наложниц из Ся!
— Стой. Погоди. Прекрати. Давай лучше так — ты окажешь мне услугу, а я так и быть, куплю тебе эту мотоколяску. Но только с условием соблюдения первого договора.
— Правда⁈ — ушки на голове у нее зашевелились и встали торчком: — правда-правда?
— Правда. Но чтобы я больше про «сдеру шкуру и искалечу» не слышал! Это ж нарушение первого договора!
— Да знаю, я знаю! — закатывает глаза она и качает головой: — не собиралась я нарушать! Мне просто эта штуковина нужна!
— Как представлю себе, что кицунэ, многохвостая лисица, дщерь Инари, Любительница Тофу, Возлюбленная, Обладающая Даром Проницательности — по столичным улицам на мотоколяске носится будет — так у меня сразу что-то в голове лопается. — признаюсь я: — и зачем тебе мотоколяска?
— Затем! Я должна тебе услугу, а ты завтра купи мне эту штуковину!
— Она кстати не так уж и хорошо пахнет. — предупреждаю я: — и грохочет. А у тебя нюх и слух острые и…
— Ой, знаю я! Просто купи!
— Хорошо. Но…
— Тихо! Сюда кто-то идет! — она поводит носом, словно принюхиваясь: — рядом уже!
— Что? — я едва успеваю заметить, как она — стремительно прыгает вверх и прилипает к потолку, гляди на меня и прижимает палец к губам. В дверь раздается тихий стук.
— Не спишь? — голос из-за двери. Моя кузина. Ай Гуль, Ледяная княжна. Девушка, к которой я не должен испытывать ничего, кроме братской любви.
— Да… не спится как-то. — признаюсь я.
— Я войду? — и дверь открывается, не дожидаясь ответа. В мягком свете одинокой свечи-ночника она похожа на плывущий по волнам парус, в своем легком халате, босые ноги ступают по пышному ковру совершенно бесшумно.
— Знаешь, я тут подумала… — говорит она, присаживаясь на кровать рядом со мной: — если ты ничего не помнишь… наверное будет лучше, если я тебе напомню… — и ее глаза вдруг оказываются совсем рядом…
Откуда-то с потолка доносится тихий кашель. Поперхнулась, лисица…