Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 31

Сноски:

1 Yes! (англ.)

да

2. king size (англ.)

Королевский размер

3. second hand (англ.)

Подержанный; магазины по продаже бывшего в употреблении движимого имущества.

4. When you smile like that, I swear my world stops. (англ.)

Когда ты так улыбаешься, клянусь, мой мир останавливается.

5. A smile is not everything in a woman, but this is the most interesting thing. (англ.)

Улыбка - еще не всё в женщине, но это самое интересное.

6. I want you to smile more often. (англ.)

Я хочу, чтобы ты улыбалась чаще.

7. These women are difficult people. (англ.)





«Трудный народ эти женщины!» (М.Булгаков)

8. «Давно уже отмечено умными людьми, что счастье – как здоровье: когда оно налицо, его не замечаешь». (англ.)

М.Булгаков

9. «Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно». (англ.)

М. Горький

10. Мужчина холост, как вы, конечно, сами понимаете. Но нужна хозяйка…

Имеется в виду фраза «Мессир холост, как вы, конечно, сами понимаете. Но нужна хозяйка…» - роман «Мастер и Маргарита» М.Булгакова.

11. Qué quiere? (исп.)

Чего изволите?

12. «всё чудесатее и чудесатее»

Часть фразы из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес»: «Всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее! Всё любопытственнее и любопытственнее! Всё страннее и страннее! Всё чудесится и чудесится!»


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: