Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 91

п.3.; г.11; ч.2

Сакага, будто уловив мой настрой (пожалуй, это было нетрудно), пощёлкал когтем по гаппи. В тот же миг в заушнике — без входящего вызова или необходимости принять, — зазвучал знакомый голос, в который раз убеждая в силе и возможностях Господина Киликили.

— Я тебя ощущаю, Ланс. Не пугайся, это личный защищённый канал.

Настроенный до мельчайших вибраций и оттенков, тон Песчаного Карпа одновременно успокаивал и преисполнял уверенностью:

— Ты доволен йодда, которых я собрал для твоей защиты? Математический анализ твоей личности показал, что в компании чу-ха, которым ты уже доверял в опасном и безрассудном, не побоюсь этого слова, деле, ты будешь спокойнее на 63%…

Я не совсем понимал, почему джи-там не общается со мной напрямую, а ведёт себя подобно Аширне фер вис Фиитчи, опасавшейся компрометации столь сомнительным знакомством. Однако следующие слова Карпа начисто выбили этот вопрос из моей головы:

— Ты сделал правильный выбор, согласившись на мою просьбу! Сейчас я не могу поговорить с тобой лично, но эта и последующие записи подбодрят и в деталях пояснят, что делать дальше. Ланс фер Скичира, поверь, ты был рождён для великих дел. Рождён настоящим воином, отважным и умелым, способным в одиночку изменить ход истории.

Я ощутил, как по спине рассыпали горсть колких снежинок. Одновременно в груди вспыхнул жгучий пожар, в висках забарабанила кровь, а ладони под перчатками вспотели.

— Знай, Ланс, — тихо сознался бесплотный голос, — что ты вырос достойным сыном своих родителей, чья слава в прошлом гремела яростно и красиво. Прости, что не мог рассказать этого раньше. Но обещаю, что совсем скоро открою всю правду… Я слышу тебя, не подведи!

Вероятно, я нехило изменился в лице, потому что Прикус недоверчиво подступил и искоса, с лёгкой настороженностью заглянул в глаза.

— Бледный? Ты стал ещё белее… — посетовал он, переводя недоумевающий взгляд на господина Сэ и обратно.

— Всё в порядке, — просипел я, до боли растирая кожу на висках. — Померещилось кое-что… не обращайте внимания…

— Гхмм… — кивнул наёмник. — Знакомое ощущение, пунчи. Иногда все мы слышим смех Того, У Кого Нет Пасти… Но не бзди, бледный. Мы тебя один раз прикрыли, не подведём и сейчас.

Я вынул из рюкзачного кармана бутылку воды, высосал почти половину. Сакага терпеливо ждал, Прикус и остальные «Садовники» тоже не торопили.

— Значит, — спросил я сразу всех, утирая рот проплавленным рукавом пальто, — всё же придётся стрелять?

Прикус хитро прищурился, и мне оставалось лишь догадаться, что его обезображенная морда под маской-имплантом сейчас растянулась в улыбке.

— Вот тебе простая загадка, бледный, — прохрипел он. Демонстративно развёл лапы в стороны, словно держал на ладонях что-то увесистое: — У чу-ха есть два сосуда. В одном находится молодое вино, в другом — густое масло. Чу-ха перевернёт их одновременно и медленно, — Прикус сделал вид, что наклоняет воображаемые бутыли, — что прольётся первым?

— Вопрос с подвохом? — я хмыкнул, стараясь избавиться от всё ещё звенящих в ушах слов Шири-Кегареты. — Предположу, что вино…

— Нет, бледный! — хохотнул наёмник, плавно сводя пустые ладони перед мордой. — Первой прольётся, конечно, кровь. Но я хочу ещё раз повторить распоряжение господина Сэ.

Он легко, но уважительно поклонился Пыльному:

— Если запахнет жареным, тебе стрелять не придётся.

— Кто ещё в сборе?

Я спросил это только чтобы приглушить начавшийся в голове спор. Предупреждения Зикро наслаивались на напутствия Киликили, а на заднем фоне что-то бормотал призрак Пяти-Без-Трёх…





— Ты всех знаешь, — просто ответил Прикус и мотнул башкой. — Во втором фургоне Цена, Као-ду и Миката. И Ханжа, кстати. Хотя братишка до сих пор не простил тебе чудесного полёта над гнездом… И пойманную фанга тоже.

Он вдруг по-дружески потрепал меня по плечу, и даже подмигнул:

— Но вообще это счастливый состав, пунчи! А ещё здесь ты — наш талисман, с которым мы прошли «Мост» почти без царапин. — У Пыльного непроизвольно дёрнулась губа, на миг даже обнажив выдвижной клык, но наёмник не заметил. — Кстати, бледный, ты едешь с нами.

Конечно, Прикус имел в виду порядковый номер фаэтона, но сейчас я уловил в его словах совсем иной смысл…

Байши, что случится с Ч’айей, если я не вернусь с вечерней прогулки? Зачем я вообще (особенно после разговора с глабером!) доверился Песчаному Карпу⁈ Снова уверовал в историю со спасением мира? В «конструктивное сотрудничество для достижения общей цели»? Почему не уточнил деталей и рисков?

Ах, да, наверное, потому что я идиот…

Стянув рюкзак на одно плечо, я послушно забрался в указанный фаэтон. Панго, засипев от натуги, залез следом, и фургон жалобно просел под его тушей. Пыльный устроился напротив, задумчиво изучая безупречные когти. Ребро нырнул за приборную консоль, а рядом на сидушку опустился Прикус.

В салоне оказалось темно, и я вынул «Сачирато». Подумал, что это вызовет вопросы, но в мою сторону не взглянул даже фер Сакага.

Настройка очков позволила более внимательно рассмотреть броню окружавших меня чу-ха, многоточечную систему крепления оружия, шлемы и гелевую чешую для защиты хвостов. Сами стволы обнаружились на торцевой стенке, и от вида внушительного арсенала мне снова стало неуютно.

— Мне нужно поговорить с твоим хетто, — негромко сказал я Сакаге.

— Сейчас это невозможно, — невозмутимо ответил тот, продолжая инспектировать коготь.

— Ты уж постарайся, — надавил я, почти не скрывая звучащей в голосе ненависти.

— Увы, терюнаши, это случится позже.

— Куда мы, байши, едем⁈

— Узнаешь на месте. Уверяю, что обладаю всеми необходимыми инструкциями.

— Сука… — одними губами прошипел я.

Пыльный чуть приспустил очки и в темноте опасно блеснули глаза хищника; но бросил он равнодушно, беззлобно:

— Стильный галстук.

Кусок дерьма определённо считал, что всецело управляет ситуацией…

Первый фургон двинулся к выезду. Ребро тоже завёл двигатель, и наш «Шишама» мягко тронулся, вторым номером выруливая из подземного гаража «Комплеблока-4/49». Потянувшись, Прикус прямо на ходу задвинул дверь и вызвал у меня непроизвольные сравнения с крышкой кремационной капсулы…