Страница 5 из 53
— Ну я же не мой отец. Его давно нет на этом свете, — собеседник глотнул что-то из маленькой расписной чарки. — И что мы будем делать?
Глава 3
— Ну, Минами, у тебя есть предложения? — господин Кикучи усмехается. — А вот у меня есть что-то на уме.
Минами поднимает голову, впиваясь взглядом в мужчину на возвышении. Он облизывает пересохшие губы и спрашивает:
— И что же это?
Я верчу головой. Оглядываюсь на старушку — няню, — сидевшую рядом. Неподалёку виднелись ещё двое детей чуть старше. Оба черноволосые и отдалённо напоминающие меня. У одного воротник высокий, но вот одежда другого позволяет мне увидеть маленький синий рисунок на шее. Точно такой же, как тот, что я обнаружил у Сабуро.
Няня подносит палец к губам, призывая меня к тишине. Я киваю, и мой взгляд возвращается к господину Кикучи. Кто же он?
Только не говорите, что эта пропитая рожа — мой новый отец.
— Я слышал, пару месяцев назад твоей младшей дочери стукнуло девятнадцать, — протянул он, ухмыляясь. — Девушка в таком возрасте… Тск-тск-тск, до меня доходил слух, что она хороша.
Минами побледнел.
— Господин Кикучи, но…
— Что, Минами? — скучающе спросил Кикучи. — Тебе есть, к кому ещё обратиться? Ваша семья уже давно барахтается. Тебе нужны деньги или нет? Раз уж ты пытаешься мне возразить, можешь проваливать.
Но Минами снова упал в поклоне — от того, как его лоб столкнулся с полом, раздался глухой стук, заставивший меня потянуться к длинному рукаву няни.
— Я согласен! Я отдам вам Рико!
О как. Я не в первый раз вижу продажу женщины, но что такого ценного может предложить этот пьяница, а, Минами? Намерен так поступить, так хотя бы подыщи человека, который предоставит тебе выгодную сделку.
Что один, что другой — оба мужчины мне уже не нравятся.
И вот я просыпаюсь в третий раз. На моём плече чья-то рука. Подняв голову, я обнаружил, что это была та самая блондинка, с которой я разговаривал ранее.
— Сабуро! — ахнула она. — Ты очнулся? Фуджи вот-вот приведёт врача, не вставай!
Я обнаружил, что полулежу на столе, а женщина, склонившаяся надо мной, смотрит с нешуточной тревогой во взгляде. Издалека послышался топот ног. Я прикрыл глаза — снова головная боль, что б её.
Дверь распахнулась. В столовую вбежала та женщина, что привела меня сюда, и мужчина в белом халате. Он тут же бросился ко мне, не откладывая осмотр. Я покорно позволил ему проверить тело Сабуро и заключить:
— Бедный мальчик, он истощён. И эти колебания энергии… Я уверен, что дело в нервах.
— Что за колебания энергии? — спросила блондинка. — С ним что-то не так?
Врач покачал головой.
— Его духовная сила… Раньше такого не было. Думаю, в нём что-то пробуждается. Медитация в насыщённом энергией месте бы помогла. Только вот сейчас это невозможно…
Энергия, энергия, энергия. Что это такое? Местный аналог магии? Надеюсь, это так — тогда я смогу подчинить это и использовать, чтобы…
Куда собрался?
Даже и не думай.
Я скривился, и моя голова ударилась бы о стол, если бы рука врача не успела её остановить.
— Сабуро! — взвизгнула блондинка. Я поморщился. Мне тут плохо, громкость нельзя убавить? — И что же делать?
Что делать, что делать… Я приподнялся, освобождаясь от чужой хватки, и выдавил:
— Спасибо за помощь. Думаю, дальше я сам.
— Молодой господин, вам бы отдохнуть, — заявил врач. — Не перенапрягайтесь.
Я кивнул.
— Конечно.
— Ты уверен, что можешь идти, Сабуро? — выдавила блондинка, наблюдая, как я поднимаюсь из-за стола. — Ты так внезапно упал. А если это случится снова?
Я мотнул головой. Бывало и хуже. Главное, что хотя бы поел — теперь умирающим себя не чувствую. Полчаса назад было ещё хуже. Изо рта женщины вырвался вздох. Она кивнула врачу и Фуджи, позволяя первому уйти, а второй забрать посуду. Затем она поднялась с места, где сидела, поддерживая моё прежде обмякшее тело и предложила свою руку.
— Идём, Сабуро, я провожу тебя до комнаты. Точно ничего нет?
Ведёт себя, будто она мне мать. Только разница в возрасте у нас должна быть не такая уж большая. Сестра? Более правдоподобно, но что-то мне подсказывает, что это не так.
Помощь мне оказалась не нужна. Когда ошейник снова прекратил меня душить (удивительно, как все вокруг упорно не замечают корень моих бед), я довольно быстро пришёл в себя. Идти в свою комнату я отказался — духота там страшная, и своей же кровью до сих пор воняет. Слабое тельце Сабуро и без того мутит. Немного свежего воздуха пошло бы на пользу.
К тому же, слово медитация кое-что мне напомнило.
Я — всего лишь двадцатишестилетний маг, проходящий практику в главной магической школе страны. Это был мой второй месяц, но мой куратор, мисс Ульсен, уже доверила мне вести уроки без её присмотра. Управиться с детьми сложно. Особенно если все они — кучка говнюков из богатейших родов страны. Конечно, не сложно сколотить состояние, если у большинства людей талант к магии передаётся по наследству. Самомнение у этих детишек огромное, а вот ума нет и никогда не было.
Ладно, может, он и был, но когда ты оказываешься в шкуре нового учителя там, где богатых наследников лучше и пальцем не трогать, начинаешь волей-неволей всех их ненавидеть. Этим я и занимался почти всё время: пока вёл лекции, которые они вечно пытались сорвать, пока проверял абсолютно ужасные домашние задания этих сорванцов, пока скрипел зубами, подавляя желание сломать шею шутнику, облившему все коридоры липким зельем, капли которого стремительно набухали на открытом воздухе, заполняя всё пространство…
Вот сбежать бы в магическую башню подальше от малолеток. И ведь дёрнул чёрт стать учителем. Что поделать — кушать всем хочется, вот я и взялся за первое предложение с зарплатой больше чем с тремя нолями.
В дверь постучали. Я оторвался от бумаг и раздражённо проскрипел:
— Войдите.
Человек снаружи тут же ворвался в учительскую, как вихрь. Осмотрёл комнату беглым взглядом, кивнул старшекласснице, которую впрягла работать с документами учитель зельеварения, и подобрался ко мне, ненормально быстро перебирая ногами.
Выглядел мужчина необычно. Тёмная кожа, узкие глаза и длинные чёрные волосы, собранные в низкий хвост. Одет он был не по-нашему — в королевстве майки на манер халата точно не носят, да и меховая накидка у незнакомца не по погоде.
— Вас-то я и искал! — просиял он. — Мёбиус, не так ли?
Я заторможенно (конечно, по сравнению с ним) кивнул.
— Да. Чем я могу помочь?
Незнакомец протянул руку для рукопожатия.
— Гоу Ли. Да, тот самый.
Я чуть было не вскочил со своего места. Гоу Ли? Гоу Ли?!
Мой взгляд метнулся к календарю. И точно, маг из маленького восточного государства должен был приехать именно сегодня. Он — тот кто будет преподавать основы боевых искусств третьегодкам.
Да уж, в моё время никто не устраивал для нас чего-то подобного. Учимся, и ладно. Какие нам иностранные учителя с редкими техниками?
Глядя на мою реакцию, Гоу Ли хохотнул.
— Я думаю, наши чувства сейчас очень схожи. Например, сейчас я стою между тем самым Мёбиусом, систематизировавшим заклятия, отравляющие человеческое тело, и создавшим собственный артефакт в довольно молодом возрасте. Воодушевлён ли я? Просто невероятно.
— Вы — человек, сражавшийся с целым войском в войне между Хоу и Цзинь, — сказал я, стараясь не путаться во всех этих восточных названиях. Они ужасно непривычные, и я наверняка очень неловко их произношу.
Гоу Ли махнул рукой.
— Кем бы мы ни были, сейчас мы оба здесь — застряли в школе, чтобы учить юных магов. Тяжело боевому магу, когда сражаться не с кем, не так ли?
Я кивнул — пожалуй, даже переборщил с энтузиазмом. Время настало мирное, да и даже самые опасные монстры вдруг затихли — тишь да благодать. Ну где искать работу в таких условиях?